ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Не медли, уйди, отсылаю тебя!
Tea понятия не имела, откуда взялись эти слова. Но через мгновение дух Сюзанны Бланше отпустил Эрика и он упал на землю.
Дух бросился к Tea, но вдруг остановился, словно натолкнулся на невидимую стену. Он парил над огнем. Он был в ловушке.
Вверх поднимались голубые языки пламени. Дух принял облик женщины, вернее, молоденькой девушки. Она была лишь немного старше Tea. Длинные волосы обрамляли ее бледное лицо с большими печальными глазами. Она приоткрыла рот, будто что-то хотела сказать.
– Сюзанна… – прошептала Tea, протянув к ней руки.
Девушка тоже протянула к Tea свои бледные руки, но пламя взметнулось ввысь и скрыло ее. Дух Сюзанны, сверкнув, словно молния в небе, исчез.
Сквозь тьму веков, в мир иной.
Костер еще раз вспыхнул голубым пламенем. Потом все стихло, над углями заплясали привычные желтые язычки. В самом центре костра, там, куда Тea бросила остаток из чаши, появилась лепешка из мягкой и темной массы. Рядом с ней лежала прядь длинных каштановых волос, которые уже начали тлеть.
Tea протянула руку и схватила волосы. Она быстро свернула их в спираль и скрепила еще горячей лепешкой. Все это было проделано впопыхах и не очень ловко. Блейз сделала бы все аккуратней. Но цель была достигнута: волосы были скреплены. Tea подняла с земли деревянную печать, на которой каббалистическими знаками было выведено имя Сюзанны, и вдавила печать в мягкую массу.
Теперь все было кончено: амулет восстановлен, Сюзанна вновь отослана в мир иной. Она будет пребывать там, пока кто-нибудь неосмотрительно не выпустит ее.
Tea бросила амулет в рюкзак и побежала к месту, где лежал Эрик. Лицо у него было странного серого цвета.
«Он должен быть жив! Теперь, когда весь этот ужас позади, он должен быть жив! Невозможно, чтобы он…»
Эрик пошевелился.
– Эрик, у нас все получилось. Мы ее отослали за грань. У нас все получилось…
Он улыбнулся. Tea услышала его сильно охрипший голос:
– Тогда не нужно плакать.
Она даже не чувствовала, что плачет. Эрик сел. Его лицо было покрыто грязью и сажей, волосы спутались, но он казался Tea самым красивым человеком на земле.
– У нас получилось, – снова прошептала она, пытаясь пригладить его волосы.
Он посмотрел на костер, потом снова на Tea:
– Знаешь я ненавидел себя за то, что мне пришлось говорить ей все это. Я хочу сказать, что неважно, какой бы плохой она ни была… – Он погладил Tea по щеке. – Как ты? Я думал, у тебя останутся синяки.
– У меня? Уж у кого синяки, так это у тебя, – улыбнулась она и осторожно провела кончиками пальцев по темным полосам на его шее. – Я понимаю тебя. Мне тоже было очень жаль ее.
– Только, пожалуйста, не начинай снова плакать. Я не могу на это смотреть, – прошептал он и обнял ее.
Они сидели на земле и целовались как сумасшедшие. Целовались и смеялись. Tea чувствовала вкус своих слез на его губах.
Спустя несколько минут тишину нарушил какой-то шум. Эрик повернулся на звук и вздрогнул:
– Tea, мы не одни.
Tea тоже подняла голову.
Вокруг камней стояло множество автомобилей. Похоже, они прибыли сюда довольно давно, в самый разгар битвы с Сюзанной, поэтому Tea и Эрик не услышали шума двигателей.
Все стояли и смотрели на них: бабушка Харман, опершись на руку тети Урсулы, Рис в своем рабочем халате, Мать Кибела, держащая за руку Арадию, Старина Боб, Нана Буруку.
Здесь был почти весь Внутренний Круг.
Глава 16
Tea думала только о том, как ей спасти Эрика. Ему нужно было бежать, но она понимала, что Эрик никогда этого не сделает. В глубине души она и сама хотела, чтобы он был рядом.
Они поднялись вместе, держась за руки, и предстали перед Внутренним Кругом.
– Та-а-ак, – сказала Мать Кибела, часто моргая глазами. – Арадия привела нас сюда, думая, что вам понадобится помощь. Но вы справились со всем сами. Мы видели только финал. Очень впечатляет.
– Я тоже это видела, – сказала Арадия. На ее лице сияла ласковая улыбка. – Tea Харман, ты хорошо поработала. Ты настоящая Хранительница Очага.
– Да, но откуда взялись последние слова заклинания? – спросила бабушка. – Никогда в жизни не слышала, чтобы кого-то отсылали во имя силы дочери Элвайзы. – Ее тон был довольно ворчливым, но у Tea появилось странное чувство, что бабушка гордилась ею.
– Я не знаю, откуда взялись эти слова, – ответила Tea не выпуская руку Эрика. – Они просто… они сами пришли мне в голову.
– А ты кто? Как тебя зовут, юноша? – спросила бабушка.
– Эрик Росс. – Он говорил спокойно и уважительно, без тени страха.
Бабушка переводила взгляд с Tea на Эрика и обратно.
– Значит, вы сделали это вместе с моей внучкой?
– Он ничего не знает… – начала Tea, но эти слова прозвучали совсем неубедительно.
– Я знаю, что люблю Tea, – перебил ее Эрик. – И она любит меня. А если по вашим правилам мы не можем быть вместе, значит, это глупые правила.
Это был смелый шаг. Tea сильно сжала его руку. В этот момент она впервые почувствовала, как сильно обожгла правую ладонь, когда готовила костер для заклинания.
– Бабушка, пожалуйста, отпусти его, – прошептала она.
Бабушка молчала.
– Пожалуйста… Я больше никогда не увижу его, а он никому ничего не расскажет. Его вина только в том, что он хотел помочь мне, пытался спасти жизни людей. Прошу вас, не наказывайте его. Во всем виновата только я одна.
Слезы горячими ручьями текли из ее глаз.
– Он пытался исполнить Закон, – неожиданно сказала Аркадия. – Я так считаю.
Теа показалось, что она ослышалась. Похоже бабушка тоже не поняла слов Арадии.
– То есть как это?! – воскликнула она.
– Элвайза говорит, что ведьмам запрещено убивать людей, не так ли? – спросила Арадия. – А этот дух был ведьмой, которая уже убила одного человека и собиралась убивать и дальше. Этот юноша помог отправить ее за грань. Он помог Tea в ее колдовстве и тем самым предотвратил новое нарушение Закона ведьм.
– Здорово изложено, – пробормотал Рис, но Tea не могла понять, сказал он это с одобрением или нет.
Бабушка фыркнула и сделала шаг вперед, чтобы получше рассмотреть Эрика:
– И что же ты сделал, чтобы помочь моей внучке?
– Не знаю, помог ли я ей, – спокойно ответил Эрик. – Я просто старался, чтобы призрак не убил меня…
– Когда ты зажег костры под манекенами? – спросила Tea.
Он скосил на нее глаза и ухмыльнулся одним уголком рта:
– Ровно в девять.
– Хотя меня здесь не было, – сказала Tea. Ее голос с каждым словом звучал все громче и громче. – Ты знал, что Сюзанна придет и попытается убить тебя. И у тебя не было магической силы, чтобы противостоять ей. Так почему же ты зажег костры?
Он посмотрел на Tea, потом на бабушку:
– Ты сама знаешь почему. Потому что иначе она отправилась бы на праздник…
– …и убила бы много людей, – закончила за него Tea.
Бабушка внимательно смотрела на Эрика.
– Значит, ты спасал жизни, – подытожила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39