ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я просто нахожу, что у него неважный вид. Когда он уезжал из Лондона, то был совершенно здоров. Быть может, эта ужасная миссис Энтерсон привела его в нервное состояние.
Джейн из любезности поинтересовалась и здоровьем его жены. Но ей показалось, что он не хотел говорить о ней. Она догадывалась, что их отношения были не особенно дружелюбными. Джейн припомнилось даже, что Базиль Хель говорил ей о скверном характере Марджори. Но она тут же подумала, что Базилю нельзя слишком доверять, зная его страсть к сплетням.
Дональд не успел пробыть в доме и часа, как Джейн уже стала тяготиться его присутствием: ей казалось, что он помешал развитию новых, более доверчивых отношений между ней и Питером. Ведь она только ждала случая, чтобы сказать мужу о своих открытиях и опасениях.
Перед пятичасовым чаем Джейн вспомнила о найденных ею гравюрах и подумала, что Питеру приятно будет узнать об этой находке.
— Совершенно забыла рассказать вам, Питер, что я нашла в ящике вашего туалетного столика гравюры… те гравюры, которые вы считали потерянными по вине отца.
Она остановилась, пораженная происшедшей в нем переменой: он побледнел, как полотно.
— Каким образом вы это узнали? Почему вы открывали мой ящик? — пробормотал Питер.
Несмотря на то, что он старался сдерживаться, в голосе его слышалась досада.
— Я искала носовые платки. Но почему же вы сердитесь? Я думала, что вам приятно будет узнать!..
Питер сделал над собой усилие и уже более спокойным тоном сказал:
— Да! Простите меня! Я так забывчив! Вероятно, я забыл ключ на столе. Наверное, ко мне следует приставить няньку.
Румянец понемногу снова проступал на его щеках, но видно было, что он в отчаянии от ее находки. Джейн поняла, что он лгал, когда утверждал, что ничего не знает о гравюрах, и лгал очень неумело.
— Как это неловко, — продолжал Питер. — Джейн, я был бы вам страшно благодарен, если бы вы никому не говорили об этой находке. Я не хотел бы, чтобы ваш отец знал, что я могу быть до такой степени забывчив.
— Но, я уверена, что он поймет, — начала Джейн.
— Нет, — перебил он ее. — Лучше не говорите ему ничего об этом.
Она пообещала и сделала попытку улыбнуться.
Джейн никак не могла объяснить себе смущения Питера. Она была совершенно сбита с толку: едва ей показалось, что она, наконец, поняла его, как это случайное событие снова спутало все ее мысли.
Джейн написала отцу шаблонное письмо и не обмолвилась ни единым словом о найденных ею гравюрах. Затем написала Базилю. Интересно, что он сказал бы, если бы узнал, что его письмо к ней было вскрыто? Этот поступок Питера она также никак не могла себе объяснить.
Обед был назначен на восемь часов. В семь Питер и Дональд Уэллс все еще беседовали в библиотеке. Джейн оделась и спустилась вниз, но, увидев, что они все еще заняты разговором, вышла в сад. Там стояла тишина, только изредка слышалось полусонное щебетанье птиц. К Джейн вернулось душевное спокойствие. Когда она проходила мимо изгороди, ей показалось, что кто-то тихо позвал ее.
— Кто там? — вскрикнула Джейн.
Она испуганно оглянулась, но, не увидев никого, подумала, что это игра ее воображения и хотела быстро убежать в дом. Однако, на этот раз совершенно явно услышала почти рядом с собой:
— Джейн!
Это был Базиль Хель. Он сидел в низком садовом кресле. Его с трудом можно было разглядеть под тенью развесистой ивы.
— Базиль! Почему вы тут? — удивилась Джейн.
Базиль медленно приблизился к ней. На его лице блуждала улыбка.
— Я напугал вас! А где же ваш повелитель? С Дональдом?
В его тоне сквозила развязность, которая не понравилась Джейн. Быть может, она просто уже отвыкла от его самоуверенности и нагловатости.
— Да, они беседуют в библиотеке, — ответила Джейн. — Вы останетесь к обеду?
Он покачал головой.
— Нет. Я просто проезжал мимо и хотел посмотреть на счастливых молодоженов. Мой автомобиль там, на дороге.
Джейн уже улыбалась: положительно, нельзя было долго сердиться на этого Базиля.
— Я был на процессе Борта — сумасшедшего фермера, убившего жену топором, — сказал он.
Базиль числился адвокатом, хотя никогда не занимался практикой.
— Но ведь дело отложено? — с удивлением заметила Джейн.
— Как странно, что вам уже это известно! Вы, положительно, скоро станете экспертом по зверским убийствам. Да, дело было действительно отложено, и я потерял, таким образом, целый день. А не помните ли вы дело Александра Уэллерсона?
Джейн в полном недоумении уставилась на него.
— Что с вами, Базиль? — воскликнула она. — Вы…
— Не выпил ли я лишнего? О нет! — торопливо заговорил он. — Уэллерсон был очень состоятельным человеком. Он убил двух ни в чем не повинных слуг. Конечно, Уэллерсон был ненормален. Этот недуг был наследственным в семье: отец его скончался в доме для душевнобольных, а он сам умер в тюрьме. Все члены этой семьи отличались странностями…
— Но какое это отношение имеет ко мне? — с недоумением спросила Джейн.
Базиль хитро улыбнулся.
— Дональд Уэллс сейчас здесь, у вас, не правда ли? А знаете ли вы, что Дональд уже годами лечит Питера? Почему же его снова вызвали сюда? Просто потому, что Питер чувствует приближение нового припадка. И это — после того, как Дональд уверил его перед свадьбой, что он совершенно здоров.
Джейн была потрясена этим известием.
— Вы хотите сказать, что Питер…
По ее глазам он увидел, что она поняла, и сказал:
— Питер — ненормален… Я слишком хорошо отношусь к вам, чтобы скрывать от вас этот грустный факт. Питер — сын Александра Уэллерсона — этого сумасшедшего убийцы, о котором я вам только что рассказал. И самое ужасное то, что отец ваш позволил вам выйти замуж за этого человека.
Джейн стояла, будто парализованная услышанным. Она смогла только пробормотать:
— Это неправда… Этого не может быть…
Базиль продолжал совершенно серьезным тоном:
— Быть может, не следует слишком осуждать вашего отца — ведь Уэллс уверил его, что Питер совершенно поправился. Но мне жаль вас. Вы — игрушка в их руках.
Тут он услышал шаги по гравию и стремительно обернулся. Джейн успела заметить выражение страха на его самодовольном лице.
— Что вы здесь делаете? — послышался громкий и строгий голос Питера.
— Я проезжал мимо… — пробормотал Базиль. — Я надеялся, что вы не будете против моего посещения…
Питер перевел взгляд с Базиля на жену. Он заметил, что у нее был растерянный и смущенный вид.
— О чем вы только что говорили с Джейн? — спросил он ровным голосом.
Базиль старался казаться равнодушным.
— Я рассказывал си городские сплетни.
Питер повернулся к жене.
— В чем дело, Джейн? Что он говорил вам?
— Ничего, — тихо ответила она и хотела уйти.
Питер схватил ее за плечи и посмотрел ей прямо в глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47