ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Земля казалась
лишь узкой полоской суши посреди громадного океана воздуха и света,
простора и неизвестности; и именно из этого океана явилось... он не знал,
что именно, не мог даже сказать, принес ли таинственный космический
корабль проклятие или благословение - оставалось только ждать.
Доехав до Коттерсолла, Грегори направился прямиком на рыночную
площадь. Там он увидел Хетти, лошадку Нэнси, запряженную в двуколку, что
стояла у бакалейной лавки, откуда как раз выходили Нэнси и миссис Грендон.
Соскочив на землю, Грегори взял Дэйзи под уздцы, подошел к ним и
поздоровался.
- Мы собираемся навестить мою подругу, миссис Эдвардс и ее дочерей, -
сообщила миссис Грендон.
- Извините, миссис Грендон, вы позволите мне поговорить с Нэнси
наедине?
Миссис Грендон посмотрела на дочь и задумалась.
- Судя по тому, о чем вы беседуете на ферме, я не возражаю против
того, чтобы вы поговорили с ней и здесь... Но мне не нужны слухи, мистер
Грегори, и я не знаю, куда бы вы могли пойти, чтобы поговорить наедине. Я
имею в виду, что жители Норфолка ведут себя сейчас более благопристойно,
чем в дни моей молодости, и я не хочу скандала. Вы не можете отложить этот
разговор до вашего следующего визита?
- Я был бы вам очень признателен, миссис Грендон, если бы вы
позволили нам побеседовать сейчас. У моей домовладелицы, миссис Фенн, есть
небольшая комнатка на первом этаже, и я полагаю, что она разрешит нам
поговорить там. Все будет вполне прилично, уверяю вас.
- Ладно, Бог с ними, с приличиями! Пусть люди думают что хотят.
Миссис Грендон некоторое время задумчиво молчала; Нэнси стояла рядом
с матерью, опустив глаза. Грегори взглянул на девушку, и ему показалось,
что он впервые видит ее. На ней было голубое меховое пальто, платье в
оранжево-коричневую клетку и шляпка. Внешность без малейшего изъяна, кожа
гладкая и нежная, как персик; темные глаза скрываются за длинными
ресницами. В уголках ее четко очерченных губ виднелись привлекательные
ямочки. Грегори почувствовал себя вором, пытающимся похитить ее красоту,
пока Нэнси не обращает на него внимания.
- Я иду к миссис Эдвардс, - заявила наконец Марджори Грендон. - Меня
не интересует, чем вы будете заниматься вдвоем... но я стану волноваться,
если ты не придешь через полчаса, Нэнси, слышишь?
- Да, мама.
Дом пекаря Фенна находился на соседней улице. Грегори и Нэнси шли
молча.
Грегори отвел Дэйзи в конюшню, потом вместе с Нэнси вошел через
заднюю дверь в дом. В это время дня мистер Фенн отдыхал наверху, а его
жена работала в лавке, так что небольшая комнатка пустовала.
Нэнси уселась на стул и спросила:
- В чем дело, Грегори? Зачем вы утащили меня от матери - да еще прямо
посреди улицы?
- Нэнси, не сердитесь. Я должен был вас увидеть.
Нэнси недовольно надула губы.
- Вы достаточно часто бываете на ферме, и там у вас нет особого
желания меня видеть.
- Чепуха. Я всегда приезжаю именно затем, чтобы повидаться с вами, -
особенно в последнее время. Кроме того, насколько я знаю, вам ведь больше
нравится Берт Некланд?
- Выдумали тоже - Берт Некланд! Почему он должен мне нравиться?
Впрочем, даже если и так, это мое дело.
- Это и мое дело, Нэнси. Я люблю вас!
Он вовсе не собирался делать столь скоропалительное заявление, но
слова уже были произнесены, и Грегори, преодолев смущение, пересек
комнату, опустился у ее ног на колени и взял ее за руки.
- Я думала, вы приезжаете на ферму лишь для того, чтобы встретиться с
моим отцом.
- Сначала это было так, Нэнси, но потом...
- Потом вы заинтересовались сельским хозяйством, да? И именно поэтому
ездите к нам?
- Да, я, конечно, интересуюсь сельским хозяйством, но сейчас я говорю
о вас. Нэнси, милая Нэнси, скажите, что вы хоть немного любите меня. Дайте
мне хоть малейшую надежду!
- Вы очень приятный джентльмен, Грегори, и вы мне нравитесь, но...
- Но?
Нэнси потупила взор.
- Ваше положение весьма отличается от моего, и, кроме того, вы... вы
ничего не делаете.
Слова девушки поразили Грегори. Из-за вполне естественного юношеского
эгоизма он не ожидал услышать от нее слов неодобрения в свой адрес; но в
них внезапно прозвучала правда о нем самом - по крайней мере такая, какой
она ей казалась.
- Нэнси, я... да, это так, вы думаете, что я сейчас не занимаюсь
ничем полезным. Но я много читаю, изучаю, переписываюсь с некоторыми
известными людьми. И все это время стараюсь решить, какую карьеру мне
избрать. Уверяю вас, я не бездельник - если вы это хотите сказать.
- Нет, я так не думаю. Но Берт говорит, что вы частенько веселитесь в
этом... в "Путнике".
- Ах вот как? А какое ему, собственно, дело до того, чем я занимаюсь
в свободное время, и почему он сообщает об этом вам? Чертов наглец!
Нэнси встала.
- Раз, кроме ругательств, вам больше нечего сказать, я пойду к
матери, если вы не возражаете.
- О Господи, все это чепуха! - Он схватил ее за руку. - Послушайте,
милая моя. Я прошу только вашей благосклонности. И позвольте мне сказать
несколько слов по поводу фермы, где творятся странные вещи... Мне немного
не по себе при мысли о том, что вы ночью находитесь там. Весь этот
приплод, все эти поросята - это ненормально!
- Я не вижу ничего ненормального - так же, как и мой отец. Я знаю,
как много он работает; он хорошо ухаживает за животными, вот и все. Он
лучший фермер в окрестностях Коттерсолла.
- О, конечно! Он прекрасный человек. Но ведь не он же снес восемь яиц
в воробьиное гнездо? Не он напустил в пруд головастиков и тритонов -
столько, что тот теперь напоминает густую похлебку? Нэнси, на вашей ферме
в этом году происходит нечто странное, и я бы хотел защитить вас, если
смогу.
Искренность его слов, а также, видимо, его близость и то, как
страстно он сжимал ее руку, успокоили Нэнси.
- Дорогой мой Грегори, вы совсем не разбираетесь в сельском
хозяйстве, несмотря на все ваши книги. Но мне очень приятно, что вы
волнуетесь за меня.
- Я всегда буду беспокоиться о вас, Нэнси, прекрасное создание!
- Вы заставляете меня краснеть!
- Краснейте, пожалуйста, тогда вы еще более прекрасны, чем обычно! -
Грегори обнял ее за талию. Когда она подняла голову, он прижал ее к груди
и крепко поцеловал.
Нэнси глубоко вздохнула и вырвалась из его объятий, впрочем, не
слишком поспешно.
- О, Грегори! Мне надо идти к маме!
- Еще один поцелуй! Я не могу отпустить вас, пока не получу его.
Получив требуемое, Грегори остановился у двери, весь дрожа от
волнения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23