ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Как я могу расслабиться? Сейчас сюда летят из Нью-Йорка двое полицейских, и я уверен, что единственное, что им здесь надо, это оторвать меня от дела.
Приказ Трамбле был предельно ясен – ждать прибытия полицейских из Нью-Йорка.
Мэтерз что-то пробурчал в ответ на эту новость, но в детали вдаваться не стал, не желая нарываться на новую гневную тираду начальника. Он утаил от Санк-Марса самую печальную свою новость. Донна не только потребовала от него расстаться с напарником – она сказала, что собирается с ним развестись. Единственным, что могло заставить ее изменить решение, было увольнение Билла из полиции и поиск другой работы. Он просил ее дать ему еще какое-то время, но она в ответ выдвинула свое условие, потребовав от него немедленно расстаться с Санк-Марсом. Она и о двух днях слышать ничего не хотела. Либо он бросит это дело и сотрудничество с напарником в тот же вечер, либо их брак будет разрушен.
– Я решил это дело, Билл, – пробурчал Санк-Марс, заходя в кабинет. – Я уверен, что решение где-то у меня в голове.
Кто знает, может быть, Донна права, подумал он. У напарника и впрямь вроде как крыша поехала.
– Полицейские из Нью-Йорка! – Он был вне себя, как будто его оскорбили в лучших чувствах. – Я должен тратить время на этих нью-йоркских полицейских! Неужели никто здесь не знает, что на нас висит дело об убийстве полицейского?
Какое-то время они оба сидели тихо. Потом Санк-Марс не выдержал и крикнул так, что было слышно во всех кабинках большого помещения:
– Лучше бы им приехать вовремя! И когда они приедут, пусть у них будет что мне сказать. А если нет…
Хоть Мэтерз отлично понимал, что ему сейчас лучше держать язык за зубами, он не удержался и спросил:
– А что случится, если нет?
Санк-Марс подошел к дверце кабинета и с высоты своего роста уставился на подчиненного.
– Простите, – извинился Мэтерз. – Я сегодня не очень выспался.
Санк-Марс вышел из кабинета, снова высказав все, что у него накипело на душе, и Мэтерз решил, что ему опять придется успокаивать начальника, который стоял за дверью кабинета.
– Мне теперь ясно, что убийство полицейского никого не волнует, – громко проговорил Санк-Марс, – всем плевать, что главных участников дела взрывают в машинах, а свидетелей мочат и заталкивают под лед или они должны скрываться от людей, чтобы сохранить жизнь. А мне в это время поручают важное задание – поговорить с нью-йоркскими полицейскими! Ну и дела у нас творятся!
Мэтерз подошел к двери и увидел, что начальник говорил об этом по телефону умиравшему отцу. Это утро, видимо, должно было стать долгим для всех, кто был связан с расследованием. Ради собственного спокойствия он очень надеялся, что полицейские из Нью-Йорка приедут вовремя.
В тот же день, полдень среды, 16 февраля 1999 г.
Они, тем не менее, немного опоздали и пришли в сопровождении лейтенанта-детектива Рене Трамбле.
– Объясни-ка мне, Билл, – сказал Санк-Марс подчиненному, стоя около двери кабинета и глядя на подходивших к ним гостей, – если полицейскому управлению Нью-Йорка понадобилось с нами связаться, причем сделать это надо лично, почему они посылают к нам двоих полицейских? Они должны купить два билета на самолет, забронировать два номера в гостинице, тратиться на их питание. Значит, либо у них нет одного достаточно смекалистого специалиста, который мог бы во всем разобраться, либо они используют командировку в качестве небольшого отпуска. Поспорить могу, они и лыжи с собой прихватили.
Мэтерз встал рядом с ним и, застегивая пуговицы пиджака, заметил:
– Ботинки, Эмиль, у них не лыжные.
Но сбить Санк-Марса с мысли было непросто.
– Им захотелось сюда приехать, потому что курс канадского доллара сейчас низкий. Они обязательно попытаются у нас выяснить, какие здесь самые лучшие рестораны.
Трое мужчин вошли в кабинет.
Трамбле представил их друг другу. Он вел себя сугубо официально и по-деловому. Лейтенант не представлял себе работы вне коллектива, он был не из тех, кого могла подкупить компьютерная премудрость с ее статистическим анализом или автоматизированным поиском подозреваемых, хотя в коллективе он всегда выступал исключительно в роли начальника. Накануне Рождества Трамбле дал интервью по телевидению, и Санк-Марс не удержался, чтобы не подколоть начальника: «Уровень преступности у нас, конечно, снижается, разве что в отдельных районах ребятня пошаливает, мальчишки срывают с машин символику компаний-производителей. Это у них сейчас мода такая, а из-за нее у нас ухудшаются статистические показатели».
– Детектив первого класса Риччи, нью-йоркское управление полиции. Его напарник – детектив Макгиббон, – сказал Трамбле. – Господа, позвольте представить вам сержанта-детектива Эмиля Санк-Марса, о котором я вам говорил. Это его напарник – детектив Вильям Мэтерз. Вам надо многое обсудить. А мне пора бежать. Эмиль, окажи, пожалуйста, нашим гостям достойный прием. – Он слегка кивнул Санк-Марсу, как будто давая ему указание сделать все возможное, чтобы гости остались довольны.
Мужчины обменялись рукопожатиями. Все они были крупными, и хотя Санк-Марс возвышался над остальными, приезжие комплекцией напоминали полузащитников в американском футболе. Чернокожий Макгиббон по-приятельски широко и открыто улыбался. Риччи – жгучий брюнет с оливкового цвета кожей – держался напряженно, был подтянут, в общем, вел себя как гончая собака, взявшая след. В руках мужчины держали зимние форменные куртки.
– Присаживайтесь, – предложил Санк-Марс. Специально для этой цели Мэтерз принес два стула. – Чем могу быть вам полезен?
Макгиббон сел и поправил узел галстука.
– Я, ребята, даже толком не знал, говорите ли вы здесь по-английски. – Он снова широко улыбнулся.
– Мой напарник – англичанин, – заметил Санк-Марс. Времени на пустую болтовню у него не было.
Макгиббон сцепил пальцы на колене, на котором теперь покоилась его куртка.
– В Нью-Йорке нам пришлось столкнуться с непростой ситуацией, сэр. Люди, больные СПИДом, стали преждевременно умирать. Неожиданно. Все в одно время. Перед смертью некоторые говорили, что проходили лечение по секретной программе. Как они считали, их лечили какими-то новыми препаратами, причем продолжалось это уже несколько лет. Но в тот раз программа изменилась, больным становилось все хуже, состояние их ухудшалось очень резко.
Санк-Марс и Мэтерз обменялись взглядами. Картина начинала проясняться.
– Причина, по которой мой начальник ретировался с такой поспешностью…
– Он нам разъяснил положение вещей, – перебил его Риччи.
– …состоит в том, что это дело находится не в моей юрисдикции.
– Он что-то говорил о СК.
– Да, СК расшифровывается как Сюрте дю Кебек – провинциальная полиция.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129