ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Правда, увеличился и риск того, что его заметят за открытой створкой… Словно в ответ на его мысли, один из охранников резко повернул голову и пристально взглянул вверх — но агента он увидеть не успел, потому что тот, тихо чертыхнувшись, успел чуть присесть, ухватившись ладонями за край рамы. Молча проклиная весь Синдикат и его системы безопасности, Фокс вытянулся в струнку, прижавшись спиной к стене, и встал так, чтобы риск оказаться замеченным стал минимальным… Несмотря на плохое освещение, применённое в целях конспирации, он рассмотрел всех прибывших достаточно хорошо, чтобы составить своё мнение о происходящем. Во главе стола гордо восседал Старейшина — глава Синдиката, утверждающий все решения, выносимые советом руководителей — полный, солидный, представительный мужчина, не такой пожилой, как остальные. На поводке рядом с собой он держал огромных размеров добермана — помесь с бультерьером. Такой собаки Фокс ещё не видел… и подумал, что после экспериментов с инопланетянами у военных осталось время на досуг… Питомец вёл себя на редкость тихо, чувствуя твёрдую руку хозяина. А тот, из-под низкого лба обведя коллег глазами, низким басом проговорил.
— Итак, господа… не углубляясь в обмен обвинениями, я делаю вывод — до мельчайших деталей продуманная операция снова сорвалась. Произошёл прокол. В вашей чистой, отлаженной системе опять произошёл сбой!
Кто-то подал неуверенный голос.
— Позвольте напомнить, что ваше ведомство ведёт контроль над этой системой…
— Каждая секция нашего аппарата несёт свою ответственность, и вы должны были следить за проведением этой операции. — ледяным тоном отрезал он.
— Здесь я согласен, но…
— Вы согласны… Раньше могли бы согласиться с общими действиями! Объясните мне, что же произошло? Почему ваша бригада подвела всю команду? Почему была нарушена конспирация и привлечено внимание ФБР?!
Распекаемый руководитель замялся.
— Хм… наша служба не смогла достать точных данных из-за того, что ситуация была экстремальная, но уже по имеющимся сведениям я могу сказать, что вмешательство агентов в ход операции было совершенно случайным и не представляет собой большой опасности хотя бы потому, что у них хватает проблем с заражением.
— Они заражены?
— Вполне возможно, кто-то из них. Так, по крайней мере, установила слежка.
Сердце Фокса обдало ледяным холодом. Слежка?! Неужели они следили за ними всё время?! Это означало бы конец… Однако следующая реплика докладчика несколько успокоила его.
— Им удалось скрыться — но, я уверен — это не надолго. Рано или поздно они попадут к нам в руки, продолжая расследование.
— Ну… хорошо. Пока оставим эту тему. Я попрошу вас объяснить технические аспекты провала: почему сорвалась подача сигналов? Кто способствовал этому?
— Назначенные испытания прошли бы вполне успешно, если бы доктор Такаши не начал буквально уничтожать свои изобретения, объезжая все объекты и изымая генераторы трансформации из коробок передач после того, как в регуляторах главного компьютера произошёл сбой, усиливший лучевое воздействие. Он ослушался приказа, мотивируя это тем, что продолжение эксперимента может поставить под угрозу жизни мирных граждан. К счастью, мы успели перехватить его до того, как он смог перейти границы штата и придать всю операцию гласности. Так что ничего не вышло наружу.
Про себя Фокс удивился смелости изобретателя, который пошёл на такой шаг, пусть и обречённый на неудачу…
— И где же он?
— Здесь. — кто-то щёлкнул пальцами, и охранники вытолкали на пятачок света того самого человека, которого ввели последним. Это был невысокий японец с взъерошенными волосами, дрожащими руками, но твёрдым, почти гневным взглядом. Приглядевшись, агент с содроганием узнал в нём того азиата-«электрика», который пытался увезти последний регенератор из Джорджтауна… Что они с ним сделали! Лицо было в кровоподтёках и синяках, щёлочки глаз совсем заплыли… руки были скручены за спиной, халат порван и кое-где выпачкан в крови… А ведь он наверняка остался в штате потому, что думал, что это военные захватили регенератор — значит, Фокс его фактически подставил!.. Он закусил губу, глядя на замученного — наверняка пытками учёного. За своё изобретение, которое могло пойти во благо, он получил сполна… Японец открыл рот, чтобы хоть словесно защититься, но не успел ледяной голос Старейшины прозвучал раньше.
— Доктор, я считал, что вы умный человек. Вы знали, что грозит вам, если вы выступите против нашей организации. Однако вы это сделали. Почему?
Несмотря на повреждённую челюсть, Такаши ответил на чистейшем английском, хотя и с небольшим акцентом.
— Я собирался использовать RX209 исключительно в обучающих целях — этот аппарат мог бы принести колоссальные результаты и деньги его изобретателям. Однако вы не захотели использовать его в мирных целях, и пошли по очень… очень неправильному пути. RX209 нельзя было программировать на задачи оружия, потому что он не мог быть долго направленным на излучение только по одному каналу агрессии… и поэтому вышел из строя. А в таком состоянии он мог произвести гигантскую катастрофу… он мог бы довести людей до массового безумия. Кроме того, вы меня обманывали — вы нарушали права человека, и не остановили эксперимент, когда всё перешло грань, а это…
Сидящий в углу руководитель коротко кивнул головой — один охранник, подойдя сзади к доктору, коротко замахнулся и вколол ему под лопатку небольшой шприц. Такаши затих и медленно опустился на пол…
— Позаботьтесь о дальнейшем… а ведь кто-то из нас говорил, что нельзя принимать на работу учёных с повышенным чувством справедливости. Хорошо… хотя эксперимент не был доведён до победного конца, я предлагаю не уничтожать результаты столь долгой работы, а заморозить их в хранилище и принять за альтернативу использование этого… м-м-м, RX в качестве секретного оружия. Документы по Такаши и жертвам следует уничтожить…
Фокс знал, что обычно после уничтожения документа они нейтрализуют и отмеченного в нём человека… В дискуссию вступил ещё один голос.
— Господа… я не хотел бы огорчать вас, но, боюсь, один из этих приборов всё ещё находится вне пределов нашей досягаемости и сам по себе может представлять опасность в качестве доказательства.
— Неужели? И что вы предполагаете делать?
— Я не думаю, чтобы его нахождение потребовало особых усилий именно теперь, поскольку…
При всём искушении дослушать диспут до конца Фокс принял во внимание ещё одну особенность — лучше было скрыться под шумок разговора об этой теме, потому что он не мог поручиться за то, что не выдаст себя — он и так слишком долго сдерживался, чтобы не ворваться в эту воронью стаю и хотя бы парочку заговорщиков прикончить за их цинизм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43