ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


А когда спасательная капсула опустилась на землю в неглубокую впадину, которая в сезон дождей на какое-то время превращалась в озеро, только немногочисленные и не слишком сообразительные обитатели пустыни оказались неподалеку и увидели, как открылся люк, из которого выбралось наружу одно-единственное существо.
Надо сказать, что существо это выглядело совершенно несоответственно той среде, в которую угодило. Человек был одет в белый пиджак и накрахмаленную сорочку и смотрелся так, словно только что ушел с танцевального вечера в дорогом загородном клубе. Вычищенные до зеркального блеска туфли наверняка предназначались для хождения по отполированному паркету, ну или в самом крайнем случае – для прогулок по аккуратно подстриженной лужайке. Но расхаживать в такой обуви по пересеченной местности вряд ли бы кто решился. Любой человек, обладавший хоть каплей здравого смысла, попросту пришел бы в отчаяние при виде бескрайней пустыни, лежавшей вокруг, насколько хватал глаз.
Но это, конечно, был не человек, а заказная модель робота-андроида производства компании «Андроматик», разработанная и запрограммированная с целью дублирования своего владельца, Уилларда Шутта, в роли управляющего казино «Жирный Куш» на Лорелее. Зенобианская пустыня пугала его не меньше, чем коридоры той гостиницы, из которой он был похищен. Точнее говоря – она не пугала его вовсе. В этом смысле он был даже более похож на своего владельца, чем предполагали его разработчики.
Просканировав горизонт во всех направлениях, точнейшие датчики робота-Шутта обнаружили сигналы человеческого происхождения на не таком уж большом расстоянии.
Даже не глянув на весьма значительное количество всевозможного оборудования и припасов, предназначенных для длительного выживания, которыми была доверху напичкана спасательная капсула, робот развернулся в том направлении, где его датчики засекли сигналы, и зашагал в ту сторону. Лицо его озаряла довольно дурацкая улыбка.
Несообразительные обитатели пустыни, решив, что робот не представляет собой ни угрозы, ни чего-либо такого, чем можно было бы подзакусить, вернулись к своим делам.
* * *
Дубль-Икс скрестил лапки на груди и уставился на Бренди.
– О'кей, сержант, так что же будет? – вопросил он. – Кого накажут и как?
Бренди, сидевшая за письменным столом, некоторое время молча смотрела на легионера-синтианца. При других обстоятельствах она бы ему голову откусила за нарушение субординации. Однако следовало признать, что таких обстоятельств было не так уж много, и вдобавок сейчас Бренди была обозлена не меньше своих подчиненных из-за той зверской дисциплины, которую взялся насаждать в роте майор.
– Майор, – ответила Бренди, – не желает отступаться.
А это означает, что наказана будет вся рота.
Мордашка Дубль-Икса покраснела, и он сердито выпалил:
– Но, сержант, вы же видели, что этот майор сотворил с Бандюгой! Я к вам пришел, чтобы сказать: вся рота просто вне себя от возмущения. Все говорят, что дело пахнет плохо.
– Это ты мне рассказываешь? – устало проговорила Бренди. – Но только мы можем говорить и думать, о чем угодно, а майор просто свихнулся на дисциплине. И если он услышит, что вы мне прекословите или обсуждаете его приказы между собой, он может начать еще сильнее закручивать гайки. Я-то переживу, Дубль-Икс, но всем вам следует сидеть тише воды, ниже травы.
Дубль-Икс огляделся по сторонам так, словно хотел убедиться, что их никто не подслушивает.
– Ну, тогда дело пахнет еще хуже, – прошептал он, склонившись к столу.
– Потрясающая сообразительность, – кивнула Бренди и хлопнула ладонью по столу. – Так что ты хотел предложить насчет того, как нам быть?
Дубль-Икс задумался. Его мордашка сморщилась.
– Не знаю, сержант, – наконец признался он. – Если бы капитан был тут, уж он бы точно придумал, как вытащить нас из этой заморочки.
– Мне тоже очень жаль, что его нет с нами, – сказала Бренди. – Думаю, происходящее порадовало бы его не больше, чем всех нас, но я так думаю, он бы непременно что-нибудь предпринял. – Бренди замолчала и добавила потише:
– Но на многое надеяться не стоит, Дубль-Икс. Появление Портача – это новая грязная проделка Генштаба, и за его спиной стоит не один из высших военных чинов. Боюсь, что даже капитану будет нелегко от него избавиться.
Дубль-Икс пожал плечами.
– Ну, уж это я не знаю, – протянул он, – да только прежде капитану как-то всегда удавалось одолеть всех, кто ему палки в колеса вставлял. И уж если кому это по силам, так только ему.
– Что ж, в таком случае нам всем остается только надеяться на его скорое возвращение, – вздохнула Бренди, немного помолчала и спросила:
– Ты еще на что-нибудь хочешь пожаловаться или собираешься торчать здесь до тех пор, пока майор тебя не заметит и не одарит новым дисциплинарным взысканием?
– Да нет уж, спасибочки, с меня хватит, – торопливо проговорил Дубль-Икс. – Я пошел, сержант. Увидимся попозже.
– Ага, на исправительных работах, – кивнула Бренди без тени юмора.
Дубль-Икс тоже не рассмеялся.
* * *
– Где мы? – спросил Шутт. Он открыл колпак аэроджипа и, встав, обшарил горизонт взглядом в поисках… На самом деле он и сам не знал, что надеется увидеть, но в данный момент на глаза ему не попалось ничего, достойного внимания – ну, разве только если за валунами и колючими кустами не таилось ничего такого, о чем он не догадывался.
Бикер оторвал взгляд от карты, в изучение которой он углубился.
– По весьма приблизительной оценке, сэр, мы находимся на полпути от зенобианской столицы до нашей базы. Однако мы уклонились от первоначального курса, и наши точные координаты я определить не могу. В данное время приборы не выдают хоть сколько-либо осмысленных сведений.
– Вот-вот, и у меня такое же впечатление, – кивнул Шутт, уселся на сиденье и, заглянув через плечо Бикера, посмотрел на карту. – Нет ли на карте обозначений каких-либо природных объектов на этой территории?
– Нет, сэр, – покачал головой его дворецкий. – Но эта карта очень примитивна, и снабдили нас ею местные власти. Наверняка они могли и не обозначить на карте объекты, о которых нам, по их мнению, было бы лучше не знать.
– Вообще-то это не дело – вводить союзников в заблуждение, – проворчал Шутт и тут же вспомнил о том, что в свое время, когда в его роту был прислан летный лейтенант Квел, ему приходилось точно так же фильтровать сведения, которые он сообщал зенобианцу. Шутт пожал плечами. – Как бы то ни было, никаких военных объектов в поле зрения нет. То есть – если зенобианцы не ухитрились их самым тщательным образом закамуфлировать. – Немного помолчав, он протянул:
– Гм-м… А ведь мы пытаемся найти интервентов, которые, похоже, обладают необычайно эффективными средствами камуфляжа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90