ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Зверски искалеченные, но все же несомненные останки человека.
- Вы знаете, кто это, Кэвел? - мрачно, но спокойно спросил Харденджер.
- Знаю. Истон Дерри. Мой предшественник, начальник охраны Мортона.
- Истон Дерри? - в противоположность Харденджеру Шеф отлично владел собой. - Как ты определил? Лицо неузнаваемо.
- Да. Но на левой руке кольцо с голубым топазом. Истон всегда его носил. Это Истон Дерри.
- Что... что они сделали с ним?! - Шеф уставился на полуобнаженное тело. - Раздавили автомобилем? Или... или его растоптало дикое животное? С минуту он молчал, вглядывался в мертвое тело, затем выпрямился и обернулся ко мне. Старость и усталость отражались на нем как никогда. Старые глаза застыли в ледяной холодной неподвижности. - Они такое с ним вытворяли. Замучили до смерти.
- Замучили до смерти, - повторил я.
- И ты знаешь, кто это сделал? - снова спросил Харденджер.
- Знаю. Знаю, кто это сделал.
Харденджер вытащил ордер на арест, ручку из внутреннего кармана и застыл в ожидании.
- Этого не потребуется, старший инспектор. Пока я не доберусь до него. На всякий случай: не выписывайте ордер на имя доктора Грегори. Настоящий Грегори мертв.
Через восемь минут большой полицейский "ягуар" резко затормозил у дома Чессингема. В третий раз за последние сутки я поднялся по истертым ступеням и нажал на звонок. Шеф стоял за мной, Харденджер был в передвижной радиомашине, отдавал приказание полицейским дюжины графств выследить Грегори и его "фиатик", опознать, но пока не задерживать. Мы знали, что Грегори не убьет Мэри, пока не окажется в безвыходном положении. И все мы ухватились за эту слабую надежду для ее жизни.
- Мистер Кэвел! - воскликнула Стелла Чессингем совсем не так, как сегодня на рассвете. Глаза ее снова сияли и лицо было спокойно. - Как мило с вашей стороны! Я... я прошу прощения за сегодняшнее утро, мистер Кэвел. Это правда, что мне сказала мама? Когда брата уводили сегодня утром...
- Совершенная правда, мисс Чессингем, - подтвердил я, стараясь улыбнуться, хотя лицо горело от стертого грима. Он стал бесполезен после визита к Макдональду. Я даже радовался, что не видел себя и свою улыбку. Наши отношения за двенадцать часов в корне переменились.
- Искренне сожалею, но это было продиктовано необходимостью. Ваш брат будет сегодня вечером освобожден. Вы видели мою жену сегодня днем?
- Конечно. Это было так мило с ее стороны - прийти к нам. Не хотите ли вы и ваш... гм... друг повидаться с мамой? Ей будет приятно, уверена. Я отрицательно покачал головой.
- В котором часу моя жена ушла от вас?
- Кажется, около половины шестого. Только начало смеркаться и... Что-нибудь с ней случилось? - закончила она шепотом.
- Она похищена убийцей, и ее держат заложницей.
- О нет! О, сэр Кэвел, нет, нет! - Она схватилась руками за горло. Это... это невозможно.
- Как она ушла отсюда?
- Похитили? Вашу жену похитили? - Она уставилась на меня округлившимися от страха глазами. - Почему, кто-то захотел...
- Ради бога, отвечайте! - не выдержал я. - Она села в такси, поехала автобусом... на чем?
- На машине, - прошептала она. - За ней приехала машина. Какой-то человек сказал, что вы ее срочно хотите видеть... - еле слышно ответила она, осознав вопрос. - Там был еще один, на заднем сиденье. Не знаю, какая была машина, за исключением... ну конечно! Это иностранная машина, руль у нее находился слева. Разве она...
- Грегори и его "фиат", - прошептал Шеф. - Но, ради бога, как он узнал, что Мэри здесь?
- Поднял трубку, и все, - сокрушенно объяснил я. - Он знал, что мы остановились в "Вогоннере". Он спросил Мэри. Ему ответили, что ее нет. Он спросил - где? И этот толстый, стоящий за баром болван объяснил, что сам два часа назад отвез на машине миссис Кэвел к мистеру Чессингему. Это было по пути Грегори, он остановился посмотреть. У него все для выигрыша и ничего для проигрыша.
Мы даже не попрощались со Стеллой Чессингем. Сбежали вниз по лестнице, увидели Харденджера, выходящего из радиомашины, впихнули его обратно.
- Альфингем, - крикнул я, - "фиат", он им всетаки воспользовался. Не думаю, чтобы он рискнул...
- Он не рискнул, - подхватил Харденджер, - только что мне сообщили, что "фиат" брошен на обочине возле деревни Грейлинг. Недалеко отсюда, в трех милях, на проселке... Почти рядом с домом местного констебля. Тот как раз слушал нашу передачу, глянул в окно и увидел "фиат".
- Пустой, конечно.
- Пустой. Он не бросил бы машину, если бы не прихватил другую. Я дал знать о краже машины. Наверняка ее украли в деревне Грейлинг. Полагаю, мы скоро ее обнаружим.
Действительно, вскоре машину обнаружили мы сами. Через две минуты мы влетели в Грейлинг и увидели прыгающего на тротуаре типа. Он отчаянно махал саквояжем. "Ягуар" остановился, Харденджер опустил стекло.
- Это безобразие! - кричал тип с саквояжем. - Слава богу, вы уже здесь! Бандитизм! Разбой среди бела дня...
- В чем дело? - остановил его Харденджер.
- Моя машина! Среди бела дня! Украдена, господи! Я сидел в гостях в этом доме, и...
- Сколько времени вы были в доме?
- А? Сколько времени? Какого черта...
- Отвечайте! - рявкнул Харденджер.
- Сорок минут. Но что...
- Марка машины. Какая?
- "Ванден-плас-принсис". - Он почти рыдал от расстройства. Совершенно новая, говорю вам. Бирюзового цвета. Ей всего три недели... как...
- Не волнуйтесь, - отрезал Харденджер. Полицейский "ягуар" уже набирал скорость. - Мы ее вернем, - он закрыл окно. Позади нас остался тип с разинутым ртом. Харденджер приказал сержанту-водителю: - Альфингем. Потом по лондонской дороге. Отмените розыск "фиата". Ищите бирюзовый "принсис". Учтите, вы передаете это полицейским, а не их женам. Половина из них будет считать, что вы сообщаете о рождественском обеде.
- Все началось с Макдональда, - сказал я. Наша большая полицейская машина со свистом неслась по шоссе. Сосновые ветки с обеих сторон дороги мелькали и исчезали в кромешной тьме. Я разговорился, так было легче коротать дорогу. - Мы мало знаем о пристрастиях Макдональда. У доктора Макдональда был только один интерес - сам доктор Макдональд. Несомненно, когда-то он ловко прикинулся попутчиком. Мадам Галль не производит впечатления в чем-то ошибающегося человека. Он, должно быть, заработал кучу денег за эти годы. Стоит только взглянуть на содержимое его дома. Но он тратил деньги очень осторожно и рассудительно.
- У него был "бентли-континенталь", - сказал Харденджер. - Разве это не роскошь?
- Эту покупку он хорошо объяснил. Но, - заметил я, - он стал жадничать. Столько собрал денег за последние месяцы, что не мог остановиться.
- Работал сверхурочно, отсылал образцы за деньги и сведения в Вену? спросил Шеф.
- Нет, - ответил я. - Шантажировал Грегори.
- Прости, - зашевелился Шеф в углу сиденья, - не совсем улавливаю твою мысль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58