ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ему достался корабль всего лишь в пять тысяч тонн, предназначавшийся для обслуживания туманности Лошадиная Голова. Лайнер только что сошел со стапелей и направлялся к своим владельцам, когда в его судьбу вмешался Ходдан. Впрочем, как и следовало ожидать, на борту корабля находился груз.
Ходдан коротко обратился к руководству космопорта:
— Я совершаю чартерный рейс. Новый корабль. У меня на борту компания придурков с Уолдена, которые направляются на Дарт, и мне нужно избавиться от груза. Не могли бы вы переставить мой корабль куда-нибудь в сторонку, пока я буду вести переговоры с брокерами?
Силовое поле включилось вновь, и корабль деликатно передвинули на край поля. Здесь он не будет никому мешать.
Ходдан переоделся в костюм, который нашел в каюте капитана, потом разыскал Тала — тот, нацепив передник, с угрюмым видом мыл пол. Дартианец выпрямился, когда к нему подошел командир.
— Я схожу на берег, — деловито заявил Ходдан. — Ты остаешься за главного.
— И кем я буду командовать? — с горечью поинтересовался Тал. — Шестью мужиками-горничными? Я отдаю приказы швабре! Я, дартианский джентльмен! Мне обещали, что я буду пиратом! А я чем занят? Оттираю полы! Смываю краску! Надписываю контейнеры в грузовом отсеке! Закрашиваю одни названия и пишу сверху новые! Я, дартианский джентльмен!..
— Нет, — спокойно возразил Ходдан. — Пират. Если я не вернусь, вы не сможете взлететь. Рано или поздно сюда заявится полиция Крима и начнет задавать вопросы. Они проверят изготовленные мной фальшивые документы, и вас повесят за пиратство. Так что никого не пускайте. Если ты нарушишь приказ, тебе конец!
Ходдан выразительно провел пальцем по горлу, кивнул на прощанье и вышел из грузового люка, находившегося в основании корабля. Он пересек бетонированную площадку между гигантскими стальными опорами посадочной сети и нанял машину.
— Куда? — спросил водитель.
— Хм-м, — отозвался Ходдан, — тут есть одна адвокатская контора… не помню названия…
— У нас их миллионы, — пожал плечами водитель.
— Но эта особенная, — пояснил Ходдан. — С тобой будут разговаривать только в том случае, если ты являешься правнуком их клиента. У них такой закон: они не берутся за дела, когда речь идет о суммах меньше миллиона кредитов. У них чуть ли не девятнадцать фамилий в названии и…
— Ага! — воскликнул водитель. — Значит, речь идет… Проклятье! Я тоже не могу припомнить название. Но я вас к ним отвезу.
И они поехали.
Ходдан расслабился. Потом его снова охватила тревога. Он не бывал в больших городах с тех самых пор, как на короткое время заглянул сюда по дороге на Дарт. Движение производило устрашающее впечатление. Ходдан, не раз участвовавший в жестоких схватках на Дарте и только что захвативший в космосе лайнер, вдруг почувствовал себя не лучшим образом среди мчащихся со всех сторон машин. Только когда они остановились на обочине, молодой человек перевел дух.
— Вам туда, — сказал водитель. — Название найдете в справочнике.
Ходдан вошел в гигантское здание. Заглянул в справочник и пожал плечами. Затем обратился к охраннику и объяснил ему, что ищет адвокатскую контору, названия которой нет в справочнике. Она весьма консервативна и пользуется чрезвычайно высокой репутацией. Им не нужно искать клиентов.
— Сорок два и сорок три, — нахмурившись, ответил охранник. — Мне не следует отвечать на ваш вопрос, но контора находится на сорок втором и сорок третьем этажах.
Ходдан поднялся наверх на скоростном лифте. Здесь его никто не знал. Секретарша окинула его взглядом, в котором явственно читалось отвращение.
— Речь идет о пиратстве, — вежливо проговорил посетитель. — Я хочу переговорить с представителем фирмы.
Через десять минут его усадили в роскошное кресло. Седовласый адвокат, весь вид которого излучал неоспоримое достоинство и благородство, спросил:
— Ну?
— Я пират, — скромно заявил Ходдан, сразу переходя к сути дела. — В космическом порту стоит мой корабль с весьма убедительными бумагами и грузом ригеллианских мехов, драгоценностей с планет системы Цетис, а также крупной партией мелаконита. Я бы хотел избавиться от груза, а существенную часть вырученного капитала вложить в товары, которыми славится Крим.
Адвокат нахмурился. Слова Ходдана его явно шокировали. Наконец он осторожно проговорил:
— Вы сделали два заявления. В первом из них утверждается, что вы пират. Лично меня это не касается. Далее вы сказали, что желаете избавиться от некоего груза и вложить капитал в реальную экономику Крима. Я делаю вывод, что ваши заявления никак не связаны друг с другом.
Он сделал паузу. Ходдан молчал.
— Конечно, наша фирма не занимается брокерским бизнесом, — с прежним достоинством продолжал адвокат. — Однако мы можем познакомить вас с местными брокерами. И естественно, помочь советом.
— Кроме того, — сказал Ходдан, — я хочу загрузить корабль современными машинами для сельского хозяйства, получить библиотеку технических микрофильмов, самый лучший набор инструментов, снабженный инструкциями и подробными описаниями, генераторы и тому подобные вещи.
— Хм-м, — задумчиво проговорил адвокат. — Я отправлю одного из наших клерков, чтобы он оценил ваш груз и грамотно провел переговоры с брокерами. А вы расскажете ему более подробно обо всем, что желаете приобрести.
Ходдан встал.
— Я готов немедленно доставить вашего представителя на корабль.
Его приятно удивила четкость работы адвокатской фирмы. Ходдан привез молодого клерка на корабль, показал ему бумаги, не скрыв, в каких местах внес в них изменения, затем провел гостя по грузовому отсеку. После чего они подробно обсудили все, что Ходдан намеревался купить.
Когда клерк ушел, Тал снова начал жаловаться.
— Подумать только! — с горечью бормотал он. — Мы вычистили проклятый корабль! Нигде не отыщешь ни пятнышка, ни отпечатка пальца. Но мы продолжаем его скрести! Мы ведь пираты, захватившие громадный лайнер! Неужели у пиратов так принято отмечать победу?
— Скоро мы получим хороший куш, — пообещал Ходдан. — А пока я дам вам денег и отпущу на берег.
Вскоре появились брокеры в сопровождении клерка. Они отчаянно торговались, однако интересы Ходдана представляла чрезвычайно уважаемая фирма. Ни у кого не возникло ни малейших подозрений — и меха были проданы. Драгоценности тоже. Клерк подробно объяснил Ходдану, сколько он должен за них получить.
Появились другие люди. Партию мелаконита приобрела группа брокеров — собрать необходимую сумму одному было не под силу.
Ходдан снял немного наличных и отправил дартианцев в город, выделив каждому по тысяче кредитов. С сияющими лицами бывшие стражники бросились в ближайшие бары.
— Как только закончится погрузка, — сказал Ходдан клерку, — я хочу, чтобы их забрали из тюрьмы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51