ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Все ясно, – произнес полицейский, сидящий на кушетке. Он захлопнул свой блокнот.
– Не все, – возразил Мэйбрэй. – Каждый должен предоставить нам свое алиби, сообщить, что он делал в момент убийства. Если из этого ничего не прояснится, тогда все.
– Когда это случилось? – спросила Дженни.
Мэйбрэй сообщил:
– По словам судмедэксперта, между двенадцатью тридцати и двумя часами.
Девушка чувствовала, что детектив все еще настойчиво вглядывается в ее лицо.
– В четверть первого у меня был небольшой ленч. Я сидела в кухне и болтала с Анной до часу.
– Затем?
– Потом я отправилась в библиотеку и находилась там вместе с доктором Хобартом почти до двух. Он пригласил меня на сеанс гипноза с Фрейей. Сеанс прошел неважно. Я расстроилась и сразу после этого направилась к себе.
– В два она была в своей комнате, как и говорит, – подтвердил Гарольд.
– Это так? – В голосе Мэйбрэя прозвучало сомнение: детектива не убедишь без предоставления фактов.
– Да, – невозмутимо произнес Гарольд, не обратив внимания на грубость полицейского. – Я возвращался из комнаты Коры после того, как отнес ей поднос с ленчем. Я видел, как Дженни вошла в свою комнату и закрыла за собой дверь. В последующие полчаса она не спускалась. В это время я как раз полировал перила лестницы.
– Я – чиста? – поинтересовалась Дженни.
– Как родниковая вода, – ответил Мэйбрэй.
– Тогда это сделал волк, – сделал вывод второй офицер. – Я с самого начала утверждал, что это не убийство.
Детектив Мэйбрэй обратился к Ричарду:
– Вы все еще уверены, что это совершил кто-то другой, а не волк?
Ричард вздохнул и откинулся на спинку удобного кресла.
– Я не знаю. Я был настолько уверен... Так много странного произошло. Но может быть, это и в самом деле волк. А возможно, это совпадение, из-за которого все остальное кажется липой, когда в действительности все совершенно не так. Больше я ничего не могу сказать.
– Ладно, пригласим сюда миссис Браккер и кухарку. Посмотрим, смогут ли они подтвердить свое алиби.
– Я могу поручиться за Анну, – проговорил Гарольд. – Если вы посмотрите на то, что она приготовила, вы убедитесь, что она не могла ни на минуту покинуть кухню и дом.
Через несколько минут Мэйбрэй опросил Кору и Уолтера и удостоверился, что у этих двоих тоже железное алиби. С ними он вел себя так же холодно, как и с Дженни. Казалось, он надеется напугать кого-то, говоря о том, о чем они могли умолчать.
– Первое, что следует сделать, – теперь Мэйбрэй обращался ко всем более любезно, так как он знал всех присутствующих в комнате и более-менее мог доверять им, – так это организовать охоту на волка. Одному богу известно, что может произойти в более заселенных районах. Его надо поймать. Я выделю два отряда конных полицейских. Вместе со своими обученными лошадьми они прибудут сюда утром. Вы можете попросить соседей принять участие в поиске животного. Через день зверя обнаружат.
– Да, надо сделать именно так, – согласился Ричард.
– Я бы также хотел, чтобы вы позвонили Гейбу Этчисону и попросили его приехать сюда со своими охотничьими псами. Вы знакомы с ним?
– Да, я раз или два принимал участие в ежегодном заседании клуба любителей охоты на лис, – ответил Ричард.
– В таком случае до утра, – произнес Мэйбрэй. Он вежливо поклонился и величаво покинул комнату.
Ричард и второй, так и не представившийся полицейский проследовали за ним.
– Я принесу кофе, – предложила Анна. – И немного булочек.
Она направилась на кухню. Ее муж поплелся за ней.
– Просто ужасно, – заговорила Кора. – Этого беднягу, мистера Саймингтона, разодрали на куски.
– Всегда получается так, – рассеянно произнес Уолтер, – что только произошедшая трагедия указывает верный путь. Охоту следовало начать еще тогда, когда появились убитые кролики. И естественно, сразу после гибели Холликросс. В любом случае послезавтра ситуация улучшится. Если мы покажем убитого волка Фрейе, то кое-какие засевшие у нее в голове фантазии исчезнут.
– Не уверена, – с сомнением произнесла Дженни. В голове у нее только что промелькнула ужасающая мысль. И она потрясла девушку.
– Но она не могла убить Саймингтона, пока была одержима демоном! – Хобарта насмешило подобное предположение. – Во-первых, сегодня днем она не была в коме. Во-вторых, еще за день до этого волк и не рыскал по этому лесу.
– Если коронер не ошибся и точно установил время смерти, – высказала Дженни, – то получается, что волк появился возле конюшен как раз в тот момент, когда девочка была под гипнозом. Как раз в тот момент, когда она вспоминала о своем ночном кошмаре. Вспомните, Уолт, она утверждала, что теперь волк желает отведать человеческой крови?
Он посмотрел ей в глаза и медленно отвел взгляд в сторону:
– Глупости все это.
Впервые она заметила, что он немного встревожен "всеми этими бреднями о проклятии".
Как бы ей хотелось, чтобы он крепко сжал ее руки в своих ладонях! Как бы ей хотелось, чтобы он сказал, насколько лишены смысла ее страхи. Как бы ей хотелось, чтобы он воспользовался своим логическим мышлением и убедил бы ее в безосновательности ее опасений, которые съедают ее изнутри.
Но он молчал.
После чашечки кофе Дженни ушла из комнаты, где велась натянуто-оживленная беседа. Девушка с трудом поднялась по лестнице и прошла в свою спальню. Ей было не легче, не хуже, чем час назад, когда она спустилась вниз на допрос.
Как только она открыла дверь в комнату, из спальни в другом конце коридора вышел Ричард и окликнул ее. Она обернулась и увидела, что кузен приближается к ней. Она догадалась, что он, видимо, поджидал ее.
– Зачем ты рассказала Хобарту?
Пока он говорил, он заламывал свои руки.
– Рассказала о чем? – переспросила девушка. Рядом с ним она чувствовала себя неуютно, как будто бы он мог наброситься на нее.
– О том, что сегодня приезжает Ли, конечно.
– Не будь таким противным.
Он говорил с ней так, будто она достойна только презрения.
– У меня есть на это право. Я просил никому не говорить об этом. Но ты разболтала. И теперь он мертв.
– Я не сообщала об этом волку, – дерзко заверила она кузена. – Если ты пытаешься обвинить меня в чем-то – забудь об этом.
– Послушай, Дженни... – начал он, хватая ее за руку. Он так сильно сжал кисть, что ей стало больно.
Она попыталась вырваться, но не смогла.
– Нет уж, это ты послушай, – зло прошипела она. Ее страх перед ним ввел ее в ярость. – Ты единственный, кто должен за многое ответить.
– Я?
Ей и в самом деле было очень больно. Но его, казалось, не очень-то беспокоило это, и он еще сильнее сжал ее руку.
– Да, ты! – Лучший способ защиты – нападение. – Ты на полчаса опоздал, когда встречал меня на вокзале. Ты рылся в моих вещах в первый день моего приезда. Ты отвратительно относишься к своей мачехе!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40