ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Неужели никогда не возникает желания послать всех к черту, запереть дверь и заняться с ней любовью прямо в кабинете?
– Нет, – отрезал Уэс, недовольный излишним любопытством приятеля, и залпом опорожнил стакан пива.
Впрочем, он сейчас соврал. Вчера, например, когда Линни склонилась над его столом, подавая ему бумаги, он не мог не залюбоваться мягкими контурами ее груди. И каждое ее движение – она была вчера в шелковом зеленом платье – пробуждало в нем дикие горячие фантазии… столь неуместные для главы юридической фирмы.
– Передай ей от меня привет и гляди, не слишком-то загружай ее работой. – Базз помахал рукой бармену: – Еще пива. – И вновь обратился к Уэсу: – Клянусь, Гарсиа на этот раз увяз по уши. Он все еще твой клиент? Уэс с трудом оторвался от своих мыслей.
– Уилл занимался его делом, – ответил он. – Но теперь наша фирма расторгла с ним всяческие отношения.
В последний раз им с большим трудом удалось получить деньги по оставленному Гарсиа счету. К тому же слухи о делишках этого парня будоражат всю судебную палату.
– Очень тебя прошу, только не присылай его к нам. Говорят, по его следу идет ФБР.
Уэс кивнул и принялся за другой стакан пива. Он уже почти поднес его ко рту, как вдруг Базз со всей силой хлопнул его по руке.
– Нет, ты только погляди! – прошептал Базз хриплым голосом и кивнул приятелю на знойную блондинку, сидевшую за стойкой бара.
Уэс смахнул пролившиеся на рубашку капельки пива.
– По-моему, интересоваться ею вне нашей компетенции. Мы же не из полиции нравов.
Но Базз не слушал его. Горящими глазами он смотрел на блондинку.
– Я бы дорого отдал, чтобы провести с ней хоть полчасика, – внезапно пробормотал он.
– Ну что ж, если ты предложишь ей двадцать баксов, то попадешь в точку, – Уэс окинул женщину оценивающим взглядом.
Она и впрямь была недурна, но только уж чересчур опытна с виду. В ее лице не было той доброты и кротости, которые так нравились ему в Линни. Да и ее вытравленные волосы не имели ничего общего с шелковистыми светлыми локонами его жены.
– Пожалуй, я попробую «снять» эту красотку, – сказал Базз, поднимаясь. – Можно только позавидовать твоим моральным принципам.
Базз одернул пиджак и прямиком направился к девушке. Та просияла улыбкой в сто ватт. Уэс же расплатился по счету и ушел. Он как всегда торопился на работу.
Пригревало теплое мартовское солнце, на деревьях уже начали набухать почки. День стоял чудесный, и, не будь Уэс так чертовски занят, он наверняка бы порадовался весенней погоде. Но у него было слишком много дел, чтобы обращать на нее внимание.
Всецело поглощенный своими мыслями, он вошел в офис. Линни разбирала на столе какие-то бумаги.
– Привет! – обрадовалась она.
Он кивнул и направился к себе в кабинет. "И все же достаточно ли убедительно я доказал правосудию, что… Черт, что это у нее за духи?" – подумал вдруг Уэс, вдыхая легкий аромат гардений и чувствуя внезапное волнение в крови. Он оглянулся. Линни быстро печатала и, кажется, не замечала его пристального взгляда. На ней было серое муаровое платье с высоким кружевным воротничком, которое очень удачно подчеркивало ее стройную фигуру. Уэс залюбовался тем, как при каждом вздохе вздымалась ее грудь. А из-под стола виднелась маленькая, обутая в лаковую туфельку ножка.
– Ты что-то хочешь мне сказать? – удивленно подняла голову Линни.
– Нет, ничего, – ответил Уэс и поспешно спрятался за дверью кабинета от внезапно охватившего его желания.
"Нет, это никуда не годится, – подумал он. – И это лишний раз доказывает, что нам с Линни противопоказано работать вместе". Он швырнул папку на стол и подошел к окну. Ему нужна исполнительная невзрачная секретарша, такая, чтобы, глядя на нее, не возникало никаких посторонних мыслей. И никаких духов с запахом гардений. А не то его юридической фирме грозит крах.
Утром в понедельник Линни сидела в кафе вместе с Глэдис и Майрой и с ленивым выражением лица крутила на столе стакан воды. Выходные прошли не очень радостно. Уэс проторчал на работе всю субботу и половину воскресенья, а вторую половину просидел, уткнувшись, как зомби, в телевизор. Он практически не замечал своей жены.
– Я тут такое письмо получила от Грэма, – поделилась с приятельницами Глэдис. Но тотчас покраснела и опустила глаза. – Он посвятил мне стихотворение.
– Надо же, – улыбнулась Майра. – А у меня тоже хорошие новости. Я похудела еще на два килограмма. Меня пригласили в пятницу на пиццу, но я не пошла. На этой неделе Эббот возвращается домой, и я хочу хорошо выглядеть.
– Уверяю вас, он будет в восторге. Вы так сильно похудели и потрясающе выглядите, – сказала Глэдис и обратилась к Линни: – Ну а как ваша работа, моя дорогая? Уже со всем освоились?
– Да, все хорошо, – ответила Линни. – Я вроде бы уже неплохо разбираюсь. К тому же, если у меня возникают проблемы, я всегда могу позвонить Пегги. "Но главную проблему, – подумала она про себя, – Пегги вряд ли поможет мне разрешить". Линни чувствовала, что с каждым днем пропасть, разделяющая ее и Уэса, становится все шире и шире. Он избегал разговоров с ней, а если ему нужно было ей что-то сказать, он прибегал к помощи селекторной связи и никогда не выходил с ней поболтать.
– По-моему, нам пора идти, – сказала Майра, посмотрев на часы. – Уже четверть одиннадцатого.
Вернувшись в офис, Линни обнаружила, что Уэс стоит возле ее стола, перебирая какие-то бумаги.
– Ты не будешь возражать, если я попрошу тебя сходить на почту отправить кое-какие письма? – спросил он, не поднимая головы.
– Не буду. Я с удовольствием прогуляюсь. Он положил ей на стол несколько писем и уже ушел было к себе в кабинет, как вдруг на пороге появился улыбающийся во весь рот Джордж.
– Классный денек сегодня, не правда ли? – обратился он к Линни.
– Да, меня так и тянет на улицу, – Линни ответила улыбкой на улыбку.
Джордж подошел к ее столу и, облокотившись, сказал:
– Я хотел бы попросить тебя, Линни, оказать мне услугу. – Казалось, только теперь он заметил стоящего в дверях Уэса и кивнул ему: – О, привет, Уэс!
– Здравствуй, – сухо ответил тот.
– Ты потрясающе выглядишь сегодня, Линни. Тебе ужасно идет зеленый цвет. Просто очень-очень.
– Спасибо, Джордж, – Линни подарила ему самую лучезарную улыбку, на которую только была способна. В глубине души она радовалась не столько комплименту, сколько тому, что его слышал Уэс. – Так о чем ты хотел меня попросить?
– О помощи, – ответил Джордж. – Видишь ли, у моей сестры скоро день рождения, и мне нужно купить ей подарок. Не могла бы ты помочь мне что-нибудь выбрать? У нее размер примерно такой же, как и у тебя. Я же в долгу не останусь – приглашаю тебя сегодня на ленч.
Да, Джордж был и впрямь порядочным нахалом. Даже присутствие Уэса его ни капельки не смущало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32