ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она попыталась объяснить. – Любой, кто здесь пройдет, может нас увидеть. Это же очень стыдно.
Она заметила веселый огонек в его темных глазах. А потом он улыбнулся, блеснув белыми зубами.
– Ах, я понял! Ты, очевидно, никогда не занималась любовью средь бела дня, моя дорогая.
От таких слов ее щеки покрылись густым румянцем.
– Конечно, никогда! – обиженно ответила она. Она посмотрела на него, кое-что соображая. – И это то, чем хочешь со мной заняться? Ты хочешь меня соблазнить, Джек?
Он стал неожиданно серьезным. И не было теперь даже намека на страсть в его глазах. Он внимательно посмотрел на нее.
– Нет. У меня нет такого намерения. По крайней мере, это не главное мое намерение. – Улыбка пряталась в уголке его рта. – Признаюсь, что, увидев тебя, спящую среди фиалок, я просто потерял голову, Титания, – сказал Джек. – Прости, если я напугал тебя, моя дорогая.
– А какое твое главное намерение? – спросила она с прямотой, удивившей ее саму.
Он не отодвинулся, и Джорджина чувствовала его по-прежнему своими бедрами. И его колено давило ей между ног.
Если он не хотел ее соблазнить, то почему же не отпускает? Даже сейчас она сгорала от желания, и все ее тело просило страстно одного и не хотело вырваться из его объятий.
Джек отодвинул золотые локоны с ее лба.
– Я намерен просить тебя о том, чтобы ты стала моей женой, Титания, – сказал он.
Джорджина почувствовала волну счастья и закрыла глаза, просто чтобы спрятать ту необыкновенную чистую радость, которая охватила все ее существо и отчасти чтобы насладиться этим моментом, которого она уже отчаялась дождаться.
Она счастливо улыбнулась и посмотрела на Джека из-под ресниц.
– Почему же вы этого не сделаете, мистер Хемптон? – дразнила она его, наслаждаясь своим счастьем. – Может, кот откусил вам язык?
– Ничего подобного, – парировал он. – Все было наоборот.
И он наклонился к ней и коснулся губами ее губ.
– Будь моей женой, Титания.
– Извините, сэр, – промурлыкала она, – но вы делаете предложение не той женщине. Я не Титания.
Джек поднял голову и рассмеялся нежным смехом.
– Будь моей женой, Джорджина, – сказал он, и такая любовь светилась в его темных глазах, что Джорджина страстно захотела прижать его к себе и поцеловать его губы.
Она все-таки воздержалась и лишь провела одним пальчиком по его губам, удивляясь тому эротическому ощущению, которое этот простой жест возбуждал во всем ее теле.
– Я по-прежнему герцогиня, Джек. Кажется, у тебя были возражения…
– Этот вопрос разрешится сам собой, когда ты станешь миссис Хемптон, – ухмыльнулся он.
Джорджина была рада, что он так легко преодолел это препятствие. Однако были еще и другие. Джорджина хотела все выяснить, прежде чем дать ответ.
– И я также дочь герцога.
– Если я буду видеть твоего почтенного папашу не чаще одного раза в год, то с этим можно смириться, дорогая, – заверил он ее.
– Я очень богатая женщина, ты помнишь? Я нескромно богата, отвратительно богата, если ты хочешь знать. Ты и с этим можешь примириться, Джек Хемптон?
Джек поймал зубами ее палец и пососал, давая ей недвусмысленный намек. Затем он притянул ее к себе и поцеловал так, что она чуть не потеряла сознание.
– Если у нас будет много детей, сколько ожидает от нас мой дед, то нам потребуется каждый пенни. И как сказала моя тетя Дафна, мне, то есть нам, надо будет постараться. Итак, что мы будем делать, Джорджина? Я хочу получить ответ сейчас. Не завтра и не через неделю. – На его лице появилась опасная улыбка, и он добавил: – Я не хочу терять время…
Он провел рукой вдоль ее тела до бедер, а его пальцы стали собирать ее юбку, пока он не добрался до подола и проскользнул внутрь.
– Джек! – взвизгнула Джорджина, шокированная и счастливая от такого неожиданного вторжения. – Ты бесстыдник. У меня нет выбора, если ты собираешься продолжить со мной этот разврат.
– Думай, что говоришь, любовь моя, – ответил он. – Развратом я займусь с тобой только после того, как мы поженимся. Слово джентльмена.
Он улыбнулся. Его пальцы нашли потайную тропинку вдоль ее бедер и проникли глубже.
– Я должен понимать это как «да»?
– Как я могу думать рационально, когда ты делаешь со мной это? – проговорила Джорджина, едва переводя дыхание. – Как ты можешь делать это днем, при свете, ты… ты…
Ей не хватало слов, и она тревожно зашевелилась, почувствовав как его пальцы двинулись дальше.
– Грубиян? – подсказал он ласковым голосом.
Она даже открыла глаза и посмотрела на него. И тут же поспешила закрыть их, потому что один взгляд вниз показал ей, что ее юбка задрана до самых бедер.
– Да, я знаю. – Он предугадал ее ответ. – Грубиян это еще слишком мягко сказано. А теперь открой глаза и ответь мне, Джорджина. Ты согласна стать моей женой?
И неожиданно Джорджина поняла, почему она еще сомневается. Он не сказал ни слова про любовь.
А Джорджина хотела знать, что он ее любит, а не просто желает ее соблазнить. Она была уверена, что он ее хочет. Но она хотела большего от него.
Она открыла глаза и заглянула в самую глубину его глаз.
– Почему я должна это делать, Джек? – прошептала она. – Зачем я тебе нужна?
Он застыл на какой-то момент, а его пальцы продолжали ласкать ее.
– Потому что я хочу, чтобы ты стала матерью моих детей, наших детей. У нас будет очень много детей. И еще потому, что я люблю тебя, Джорджина. Я так долго жил без тебя, я не смогу уже без тебя жить. – Он наклонился и поцеловал ее. – Ты дала мне силы жить дальше, сладкая моя, – прошептал он. – Я снова хочу жить, хочу заниматься любовью, днем, здесь, в этом лесу! Ты хочешь меня, Джорджина?
Ее так переполняли чувства, что она едва могла говорить.
– Да, Джек, – вздохнула она, зная, что ее мечты сбылись. – О да, да, да! Я хочу тебя! Как ты можешь в этом сомневаться?
Она протянула к нему руки, а он покрыл поцелуями ее лицо, ее волосы, шею, грудь.
Его пальцы ласкали все ее тело, и она дрожала от желания. Затем он чуть отодвинулся и стал раздеваться. Тогда она издала громкий стон, сгорая от нетерпения. Ее тело само знало, что надо делать, и было готово принять его. Как ее сердце знало еще с прошлого лета, что полное счастье она может найти только в любви этого мужчины.
Рассеянный солнечный свет уже не казался ей бесстыдно ярким, когда она прижималась всем телом к своему любимому.
Жизнь с Джеком будет полна солнечного света и фиалок, и… И детей – много детей!
Будет много друзей, будет большая семья, конечно. И, возможно, немного грусти тоже.
Но больше всего будет любви! Той любви, о которой она узнала сегодня под этими гигантскими дубами с этим мужчиной, принадлежавшим ей теперь целиком.
Джорджина, удовлетворенная, вздохнула и прижалась к широкой груди Джека.
Глава 16
Свадебное платье
В тот же день в тени яблоневого сада, протянувшегося вдоль имения, Джек Хемптон ехал бок о бок со своей герцогиней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60