ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Какие дела могут быть в городе у столетнего привидения?
– Множество дел. Я хочу узнать, кто убил Нелле.
– После того, как прошло столько лет?
– В этом и состоит проблема. Я вполне допускаю, что никакого следа не осталось ни от нее, ни от меня. Никакого! Точно мы никогда не существовали. – Он наклонился к огню. – Я отдал этому городу всего себя, Джейми. Шотландец ничего не делает наполовину. И после всех усилий, трудов, мечтаний не осталось ничего. – Он прислонился к каминной доске. – Знаете, что теперь находится в здании конторы Макалистера? Не процветающая судовая компания, а какой-то комбинат бытового обслуживания. Что это еще такое?
– Место, где вы можете выстирать свое белье.
– Вот для чего используют прекрасное здание, – заметил он с саркастической улыбкой. – А библиотека, которую я построил для города? Уж она-то, я думал, останется как свидетельство моего дара обществу. Но она теперь называется как-то иначе, без какого-либо упоминания имени Макалистера. Это горькая пилюля, милочка, горькая пилюля.
– Ну, по крайней мере, есть этот дом. Он называется Макалистер-хаус. И, право, это очень известный дом.
– Ну да. Из-за привидения убийцы. – Он нахмурился и выпрямился. – И Нелле, бедняжка Нелле Макмарри. Все, что от нее осталось, так это могильная плита на старом кладбище. И никого, кто бы оплакал ее смерть или же носил ее имя.
Джейми увидела, как Хэзард взлохматил свои волосы. Сейчас она чувствовала себя с ним совсем свободно, так что могла задавать вопросы о Нелле. Она села на диванчик у дальнего конца стола.
– Вы говорили, что я похожа на Нелле. Как она выглядела?
Лицо Хэзарда тут же прояснилось.
– О, она была очень красива. Мечта шотландца. Белоснежная кожа, волосы цвета меда, глаза, словно изумруды. Я полюбил ее в тот же миг, как увидел.
– А где вы встретили ее?
– Она плыла в Порт-Таунсенд на моем корабле «Феникс». Возвращалась из Бостона, где проучилась несколько лет. Ей хотелось основать школу для девочек.
– Значит, она была вашей пассажиркой?
– Да. Мы сразу почувствовали друг в друге родственные души. Плавание из Сан-Франциско в Порт-Таунсенд показалось мне очень коротким. Я влюбился без памяти! Теперь я понимаю, что никогда не был так счастлив.
– Но что же произошло?
– Когда мы прибыли в Порт-Таунсенд, она сказала, что я не могу встречаться с ней.
– Почему?
– У нее была договоренность с Ричардом Вейтом, важной «шишкой» в городе. Они и раньше знали друг друга, еще до того, как она уехала из Порт-Таунсенда, они переписывались долгие годы. – Хэзард сунул руки в карманы и медленно прошелся по комнате. – Она сказала, что сначала должна честно и благородно расстаться с ним, а уж потом я могу ухаживать за ней. – Он помолчал и сел рядом с Джейми.
– И Вейту такое не совсем понравилось?
– Это мягко сказано, Джейми. Когда он узнал, что тут замешан презренный шотландец, то ему понравилось это еще меньше. Клянусь, он терпеть меня не мог. Я сам себе пробил дорогу в жизни, и Вейту пришлось не по нраву, что я отбираю у него не только его доход, но и его невесту. Однако Нелле не была его невестой. Беда заключалась в том, что его глупой голове этого было не понять.
– Что же он предпринял?
– Ах! – И Хэзард поднял руку. – Стал угрожать ей. Пытался откупиться от меня. Никак не хотел соглашаться с отказом. Сделал жизнь Нелле невыносимой. Она не могла достать денег, чтобы основать школу. Вейт позаботился об этом.
– Как злой колдун. Хэзард мрачно улыбнулся.
– Да. Злой колдун. Он никогда мне не нравился. А когда я увидел, как он обошелся с Нелле, то решил взять все в свои руки.
– И что же вы сделали? – спросила Джейми, наклонившись вперед, заинтересованная его рассказом.
– Ничего, Джейми, милочка. У меня никогда не было такой возможности.
– Потому что вы уже умерли?
Хэзард пожал своими широкими плечами.
– Насколько мне известно.
– Ричард Вейт убил вас!
– Возможно. Но почему он убил Нелле и Билла?
– Не знаю. – Джейми подумала немного, потом спросила: – Завоевать женщину, чтобы потом ее убить?
– Да-а, – прозвучал в тишине его голос. Глаза их встретились. Получалось, что Хэзард стал жертвой клеветы. В противном же случае ему пришлось бы здорово поломать голову, придумывая все эти россказни.
Джейми опустила глаза.
– Придется мне заняться кое-какими разысканиями, – отважилась произнести она, – чтобы найти доказательства в поддержку этого нового предположения.
– Так значит, вы начинаете верить мне?
– Я бы так однозначно не утверждала... – прервала его Джейми.
– Но где-то в вашей душе теплится эта мысль, милочка? Что в конце-то концов, я не лжец и не убийца. – Он усмехнулся. – И еще подумайте о том, что сейчас вы сидите рядом со мной, не опасаясь за свою жизнь.
– Не совсем... – когда она поднялась с места, Хэзард левой рукой обнял ее за талию.
– Сядьте, милочка. Пожалуйста, сядьте. – И он осторожно посадил ее на прежнее место. – Вы ведь начали доверять мне. Не так ли? Столь выдающееся событие необходимо отметить. – Он вскочил на ноги. – Найдется ли у вас в буфете что-нибудь выпить?
– Думаю, что там есть немного вина.
– Отлично.
– Еще есть немного замороженного шампанского в морозилке. – Когда он вопросительно посмотрел на нее, она пояснила: – Это в холодильнике. – Хэзард кивнул и жестом попросил ее оставаться на месте. Большими шагами он вышел из комнаты и вернулся вскоре с бутылкой вина, купленной Бреттом. Джейми почувствовала своего рода удовольствие, что вино наливал Хэзард, а не Бретт.
Хэзард передал ей бокал и, взяв себе другой, произнес:
– За пустошь и за холм, за вереск и за шотландский берег...
Джейми улыбнулась, слушая его, и подняла свой бокал, чтобы чокнуться с ним, но он отступил.
– И еще за милую девушку, которая знает, что я не лгу, что я никого не убивал. Джейми улыбнулась.
– И еще за шотландца, чары которого столь велики, что он может заставить меня поверить в старинные фокусы.
– Ах, милочка, вы задели меня за живое, – воскликнул Хэзард. Но видно было, что этот импровизированный тост обрадовал его. Он с удовольствием чокнулся с ней, отпил глоток вина, не сводя с нее глаз, в которых буквально плясало веселье.
Джейми отвернулась. Его магнетический взгляд смутил ее.
– Хотелось бы... хотелось бы вам посмотреть видеокассету с вашей коммерческой рекламой? – неуверенно спросила она.
– Что такое видеокассета?
– Ну... это вроде бы пачка фотографий, расположенных в ряд, одна за другой. Вот, посмотрите сами. – И она нажала на кнопку дистанционного управления.
– Я смонтировала кадры. Но это еще не все. Окончательный монтаж будет сделан в Лос-Анджелесе.
Хэзард прихлебывал вино и смотрел на экран телевизора. А Джейми наблюдала за ним. Его лицо преисполнилось какого-то благоговейного страха, когда он увидел себя, большими шагами приближающегося к лестнице и обнимающего Тиффани.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68