ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А м а н д а. Нет-нет, это любовь. К черту любовь. Э л л и о т. К черту любовь. А м а н д а. А теперь мы оба все начинаем заново, с двумя совершенно другими людьми. У каждого из нас новая любовь, да?
Эллиот не отвечает.
А м а н д а (глядя на него). Ведь так? Э л л и о т (глядя на нее). Нет, не так! А м а н д а. Эллиот! Э л л и о т. Нет у нас обоих никакой новой любви, сама знаешь. Спокойной ночи, Аманда. (Резко повернувшись, идет к своей двери.) А м а н д а. Эллиот, это же глупо, подожди. (Переходит на его сторону террасы.) Э л л и о т. Я должен пойти и найти Сибиллу. А м а н д а. А я должна найти Виктора. Э л л и о т (повернувшись к ней, резко). Что же ты не идешь? А м а н д а. Не хочу. Э л л и о т. Мы ведем себя постыдно. А м а н д а. Не уходи. Мне сейчас ужасно плохо. Побудь со мной еще хотя бы минуту. Если ты уйдешь, я с ума сойду. (Подходит к баллюстраде.) Не будем больше говорить о нас. Будем говорить о другом, о чем хочешь, только не уходи, дай мне взять себя в руки. Э л л и о т. Хорошо.
Мертвая пауза.
А м а н д а (не глядя на него). Чем ты занимался все это время? Эти последние годы? Э л л и о т (не глядя на нее). Много путешествовал. Весь мир объездил, с того времени как мы... А м а н д а. Ясно, ясно... Ну и как? Э л л и о т. Что -- мир? О, мир прекрасен. А м а н д а. В Китае, наверное, страшно интересно. Э л л и о т. Да, Китай... Большая страна. А м а н д а. А как тебе Япония? Э л л и о т. Гораздо меньше. А м а н д а. И ты пробовал акульи плавники? И входя в дом, снимал обувь? И палочками ел, и все такое? Э л л и о т. Ну да, практически все такое. А м а н д а. А как Индия? Все эти заклинатели змей, и факиры, и Тадж-Махал!.. Тебе Тадж-Махал понравился? Э л л и о т (глядя ей в глаза). Да, это что-то невероятное, какая-то сказка. А м а н д а (отвечая на его взгляд). А ты видел его ночью, при лунном свете? Говорят, его нужно видеть при лунном свете. Э л л и о т (не сводя с нее глаз). Да, этот лунный свет так обманчив. А м а н д а. Скажи, он ведь непохож на то, как его рисуют на коробках печенья? Я этого всегда боялась... Э л л и о т (негромко). Милая моя, я так тебя люблю. А м а н д а. А священных слонов, ты, конечно, видел? Говорят, они невероятно белые, и невероятно добрые. Э л л и о т. Я никого никогда так не любил. А м а н д а. Не надо, прошу тебя, Эллиот, не надо. Э л л и о т. И ты тоже меня любишь. (Делает шаг к ней.) В этом нет никаких сомнений, правда? А м а н д а. Нет, в этом нет никаких сомнений. Э л л и о т. Ты сейчас такая красивая, в этом проклятом лунном свете. Эта чистая прохладная кожа, эти сверкающие глаза... Я на тебя смотрю, и с каждой секундой ты становишься все красивее и красивее. Мне все в тебе знакомо. В тебе нет ни единой клеточки, которую я не знал бы, не помнил бы, и не любил. А м а н д а. Я счастлива, милый. Э л л и о т. И у меня только одно желание, страстное, из глубины души -- чтобы ты вернулась ко мне. Слышишь? А м а н д а. Не говори больше ничего, или я сейчас буду плакать.
Эллиот с нежностью привлекает ее к себе, и несколько секунд они стоят обнявшись. Наконец, Аманда отстраняется.
Что же теперь будет? Милый, что теперь будет? Э л л и о т. Не знаю. Я погиб, вот и все. А м а н д а. Нужно что-то придумать, быстро что-то придумать... Э л л и о т. Надо бежать. А м а н д а. Вместе? Э л л и о т. Конечно, вместе! А м а н д а. Это невозможно. Невозможно! Э л л и о т. Мы должны это сделать! А м а н д а. Виктор же с ума сойдет! Э л л и о т. Сибилла, наверное, тоже, но выхода нет. Ты представь, что их ждет, если мы тут останемся, изображая любовь к ним, а сами будем сходить с ума друг по другу! А м а н д а. Им нужно сказать. Э л л и о т. Что? А м а н д а. Нужно позвать их и обо всем сказать. Э л л и о т. А вот это невозможно. Сама знаешь, невозможно! А м а н д а. Но это будет честно. Э л л и о т. Честно или нечестно, я и подумать об этом не могу. Как говорить? С чего начать? А м а н д а. В такие моменты надо доверять вдохновению. Э л л и о т. Да не будет в этот момент никакого вдохновения. Будет самый ужасающий момент, который можно представить. А м а н д а. Ну хорошо, что ты предлагаешь? Они могут появиться в любую секунду. Э л л и о т. Мы должны выбрать -- и немедленно: или мы сейчас вместе уходим, или остаемся с ними, но больше не увидимся, никогда. А м а н д а. Не болтай глупостей, разве тут может быть выбор? Э л л и о т. Конечно, нет. Пошли! (Хватает ее за руку и тянет к своей двери.) А м а н д а. Постой, погоди! Все это бред, с нами что-то происходит, мы с ума сошли! Э л л и о т. Да, и уже давно! А м а н д а. Но куда мы с тобой? Э л л и о т. Сначала в Париж, моя машина в гараже. А м а н д а. Они же поедут за нами. Э л л и о т. Это не главное. Главное -- решиться. А м а н д а. У меня в Париже есть квартира. Э л л и о т. Это хорошо. А м а н д а. На авеню Монтень. Я оставила ее Фриде, это моя подруга, но она уехала в Биарриц, так что сейчас там никого. Э л л и о т. Виктор знает про эту квартиру? А м а н д а. Знает, что она есть, но понятия не имеет, где. Э л л и о т. Это еще лучше. А м а н д а (подходя к баллюстраде). Мы чудовища, мы преступники, мы за это еще поплатимся. Я знаю, еще поплатимся. Э л л и о т. Другого выхода нет. А м а н д а. Опять начнутся все эти ссоры и скандалы. Э л л и о т. Нет-нет, мы теперь старше и мудрее. А м а н д а. Какая разница! Стоит одному из нас хоть немного понервничать, и опять -- слово за слово... Э л л и о т. Слишком долгие сомнения, Аманда! А м а н д а. Я просто пытаюсь рассуждать здраво. Э л л и о т. А рассуждаешь абсолютно по-идиотски! А м а н д а. Я -- по-идиотски? А может, ты? Э л л и о т. Но послушай, Аманда... А м а н д а (потрясенно). Боже мой! Э л л и о т (бросаясь к ней). Милая, ради Бога, я не хотел... А м а н д а (усевшись на кресло возле деревьев, медленно). Я не сойду с этого места, пока мы не заключим договор -- торжественный священный договор: никогда больше не ссориться. Э л л и о т. Заключить-то легко, соблюдать трудно. А м а н д а. Нет, ведь все начинается с мелких пререканий. Так вот, надо дать клятву: кто из нас первый заметит, что мы пререкаемся, тот сразу это прекратит. Нужна условная фраза, как пароль. Кто бы ее ни произнес, оба замолкают не меньше чем на пять минут. Э л л и о т. На две. И платит выкуп за то, чтобы снова заговорить. А м а н д а. Согласна. А какой будет пароль? Э л л и о т (быстро). Джордж Гордон Байрон. А м а н д а. Хорошо, сойдет. Э л л и о т. Идем же скорей! А м а н д а (направляясь за ним к двери). А вдруг мы сейчас кого-нибудь из них встретим? Что будем делать? Э л л и о т. Помчимся как два зайца. А м а н д а (уже у дверей). А как же наши вещи? Э л л и о т. У меня две сумки, я их даже распаковать не успел. А м а н д а. А у меня чемодан. Э л л и о т. Пошлем за ним портье. А м а н д а. Нет, все это ужасно... Ужасно! Э л л и о т. Идем, идем, нет времени! А м а н д а. Мы что, так ничего им и не оставим? Даже записки? Э л л и о т. Нет, нет, мы им по дороге отправим телеграмму. А м а н д а (быстро отходя от двери). Милый, я не могу. Это так жестоко с нашей стороны, я просто не могу... Э л л и о т (догоняет ее, заключает в объятия и горячо целует).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17