ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Как ты и сказал, это никуда не годится. Люди изменились со времен Адама. Этот здесь… довольно гнусен.
– Ваши заклятия должны подействовать, – сказал Турзи. – Не существуя, он не будет ни хорошим, ни плохим. Только прошу вас, оставьте браслет. Я хочу его получить.
– Да, Турзи, – прошептал Оберон, и сделалось тихо. В воздухе растеклось что-то невидимое и страшное; Денворт забеспокоился и отступил, нервно облизнувшись.
– Ничего не выходит, Турзи, – сказал наконец Оберон. – Печать действует безотказно: я и сам его люблю. Не могу сделать ему ничего плохого. Может, Вейланд Смит сумеет добавить серебряное звено с помощью телепортации?
– Нет, не сумеет, – тихо буркнул Турзи. – Я его спрашивал. А без серебряного звена чары браслета не сломить.
Денворт глубоко вздохнул, ладони его были мокрыми. Если голос Турзи звучал просто страшно, то голос Оберона буквально повергал в шок. Причем явление это не имело никакой видимой причины. Возможно, оттого, что гаденький голосок гнома произносил совершенно невообразимые слова, казалось, что он буквально истекает ядом. Этот шепот не походил ни на один из человеческих языков.
В бокале оставалось еще немного выпивки. Денворт в два глотка прикончил ее и огляделся по сторонам.
– Вы еще здесь?
– Да, – ответил Оберон. – Турзи, если сможешь затащить его под Холм, сообщи мне. Мы неплохо повеселимся.
– Вряд ли, Ваше Величество, – удрученно ответил Буян. – Он слишком хитер, чтобы снять браслет, а пока он на нем… сами видите.
– Мы его подловим, – пообещал Оберон. – Он снимет браслет, чтобы принять ванну, или что-нибудь вроде этого. Почему бы не натравить на мерзавца других гномов? Это может подействовать. По крайней мере, попортит ему нервы.
– Так я и сделаю, Ваше Величество, – ответил Турзи. – Вы разрешаете мне?
– Разумеется. Попробуй еще купить эту гниду. До свиданья. Послышался свист воздуха. Денворт моргнул.
– Оберон ушел?
– Да. Подкуп – это неплохая идея. Допустим, если ты вернешь браслет, я обеспечу тебе щедрую награду и гарантию безопасности.
– И я могу тебе верить? …
– Да, если я поклянусь на холодном утюге. Что скажешь?
– Нет. Лучше уж синица в руках… Я оставлю браслет, так оно безопасней.
– У-у, жалкая крыса! – прошипел Турзи. – Ты испытываешь мое терпение, но забываешь, что я обладаю кое-какой силой…
– …которую ты не можешь использовать против меня, – спокойно добавил Денворт.
Буян зашипел от ярости:
– О-о! Знаешь, что я хочу с тобой сделать? Вот это! Стул, стоявший рядом с Денвортом, стал вдруг жидким и расплылся по ковру бесформенным пятном.
– И это! – добавил Турзи, когда камердинер открыл дверь и заглянул внутрь.
– Мистер Денворт…
Несчастный не успел сказать больше ни слова и рухнул лицом вниз. Выглядело это так, словно им занялся сумасшедший шведский массажист. Лицо его отразило невероятное удивление, а затем камердинер замер. Его конечности были завязаны узлом.
– Видел? – сказал Турзи.
Денворт облизал губы и поспешил на помощь камердинеру, который не издал ни звука, пока не был развязан.
– П-п-простите, – с трудом произнес он. – Простите. Наверное, это какой-то приступ. Кажется, я заболел.
– Спокойно, – ответил Денворт. – Лучше ложитесь. Что вы хотели?
– Я забыл. А… да. Миссис Денворт ждет вас в библиотеке.
Денворт торопливо вышел, потому что камердинер начал слишком уж нежно поглядывать на него. Не было никаких признаков Турзи Буяна. Может, он сдался?.. Нет, едва ли. Это был упрямый гном. Денворт пожал плечами и вошел в библиотеку. Агата уставилась на него с жалобной улыбкой.
– Я только что позвонила адвокату, Эдгар, – сказала она. – Он приедет через час. Я изменю завещание и сделаю тебя основным наследником.
– О-о…
Денворт почувствовал себя неуверенно. Стальные глаза Саймона Гендерсона всегда вызывали у него беспокойство. Старый адвокат смотрел на людей так, словно видел их насквозь. Кроме того, он умел задавать вопросы…
– Извини, Агата, но я не могу ждать. У меня деловая встреча. Ты не сердишься?
– Конечно, нет. Береги себя, дорогой.
Денворт кивнул и начал поворачиваться, но тут Агата сказала:
– Ты не очень рассердишься, если я…
Она встала, подошла к нему и поцеловала. Денворт вышел, с трудом сдерживая хохот. Сила Печати впечатляла. Интересно, может ли она накапливаться?
Сидя в такси, он вспомнил, что может больше не бояться Саймона Гендерсона. Браслет подействует на адвоката так же, как и на все прочие живые существа. Но… но не имело смысла сидеть дома, ведь в «Кубанависта» показывали сегодня новое шоу.
Видимо, его тянуло на люди со страху. Вмешательство магии в привычную жизнь, если уж говорить начистоту, глубоко беспокоило Денворта. При этом открывались новые перспективы, а привычный образ мыслей искажался еще сильнее, когда в игру включались гномы. Гномы – это… нечто неожиданное.
Усевшись за стол в хорошем месте, Денворт с глупой миной разглядывал стройных полураздетых девушек на эстраде и обдумывал ситуацию. Ему казалось, что он вполне ее контролирует. Со всеми признаками обожания его проводили на лучшее место в ресторане, к великому удивлению метрдотеля, который пришел посмотреть, в чем дело. Он явился, чтобы высмеять его, и остался, чтобы ему поклоняться. Затем подошла блондинка из высшего общества – ее звали Мэри Бушуолтер, – которую Денворт знал в лицо. Мэри села на стул напротив него и совершенно затмила собой всех конкуренток.
Это была очаровательная глупенькая бабенка, вечно смотревшая на него сверху вниз, поэтому знаки ее обожания весьма льстили ему сейчас. Все взгляды посетителей были устремлены на него, привлеченные магическим притяжением Печати Любви. Денворт заказал выпивку и не удивился, когда получил еще и шампанское за счет заведения.
– Вы мне нравитесь, мистер Денворт, – сообщила Мэри Бушуолтер, многозначительно подмигивая. – Почему вы так долго скрывали свои достоинства от всего мира? Вы знаете, что вы очень красивы?
– Это преувеличение, – рассеянно ответил Денворт. – В лучшем случае – элегантен. И все же…
– Вы красивы, – упиралась Мэри. – Вы мне нравитесь… очень.
С шокирующей откровенностью женщина смотрела на него поверх бокала.
Однако Денворта она не интересовала. Сейчас он обдумывал возможные пределы своей силы. Он до сих пор не провел действительно серьезного испытания талисмана… просто не мог, пока Агата не изменит завещания.
– Послушайте, – сказал он вдруг, – одолжите мне тысячу долларов. Я временно на мели.
– Я выпишу чек, – ответила Мэри, широко известная своей скупостью. – Можете не отдавать. – И она принялась рыться в сумочке.
Денворт вздохнул. Черт побери, он не нуждался в деньгах Мэри, тем более что с этим наверняка будут связаны определенные условия, а Бушуолтер была женщиной требовательной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12