ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты все время куда-нибудь летишь. Это плохо для тебя. Ты же знаешь, все мы не молодеем и ты не исключение.
– Знаю, бабушка. – Брюс кивнул и попытался придать лицу покаянное выражение. – Я прожил уже чуть ли не полжизни, и мне просто необходимо срочно подыскать себе достойную женщину, которая осчастливит меня выводком младенцев и сможет присмотреть за мной.
В ответ на слова внука Ребекка фыркнула, готовая броситься в атаку, снова и снова начиная их бесконечный спор. Однако остановилась, понимая: сейчас Брюс слишком несерьезно настроен для таких разговоров и будет насмешливо поддакивать ей в этой своей упрямой, хотя и неизменно очаровательной манере.
– Вот и хорошо. – Она даже прищелкнула языком, показывая, что довольна его ответом. – Да, кстати, завтра мы приглашены на ужин к Керриганам. Рейчел вернулась из Хьюстона.
– О Боже!
– Это будет полезно для тебя. И потом, ты же знаешь, как хорошо в этой семье к тебе относятся. Они всегда рады тебя видеть.
– Бабушка, я приехал, чтобы расслабиться и отдохнуть, а общения с людьми мне с избытком хватает и в Нью-Йорке.
– Это совсем другое дело. Кроме того, как еще ты можешь встретить хорошую девушку, если отказываешься бывать в обществе?
– Я бываю в обществе в Нью-Йорке. И даже очень часто, если хочешь знать.
– Могу себе представить нью-йоркских девушек, – мрачно пробормотала Ребекка.
– Бабушка, – предостерегающе начал внук, – давай оставим эту тему. Девушки, с которыми мне случается время от времени встречаться, именно таковы, каких желает моя пресыщенная душа.
– Я оставлю эту тему, Брюс… на сегодня. Но ты все же еще слишком молод, чтобы говорить о пресыщении, даже в шутку. Уже поздно, – тихо добавила она совсем с другой интонацией в голосе, – но…
– Но?
– У меня есть для тебе еще одна новость. Уверена, тебя это заинтересует.
– И что же за новость такая? – Брюс посмотрел на вызывающе дорогие часы на запястье и поднял глаза на пожилую женщину. – Уже почти десять. Поздновато для таинственных намеков, тебе не кажется?
– У «Розового дома» появились новые владельцы.
«Розовым домом» именовалось все соседнее ранчо, получившее свое название по хозяйскому особняку, из года в год по традиции красившемуся в этот нежный цвет.
– Что? – Брюс резко выпрямился в кресле, на котором до этого полулежал. Ленивая непринужденность моментально сменилась настороженным вниманием.
– У «Розового дома» появились новые владельцы, – повторила Ребекка, увлеченно собирая невидимые пылинки со своей пышной юбки.
– Кто?
– Не из местных. На самом деле никто точно не знает…
– Почему никто не сообщил мне, что ранчо продано? Черт возьми! – Брюс вскочил и принялся в раздражении мерить шагами террасу, недовольный полнейшим бездействием своего адвоката.
Он мечтал об этой сделке вот уже три года. Он использовал любую возможность убедить Джеймса Рэндома, что тому ни к чему столь большое ранчо и что он только выиграет, если продаст его.
Джеймс лишь отшучивался в ответ. Но сочные пастбища и плантации отменного арахиса привлекали Брюса все сильнее. Они стали бы прекрасным дополнением к его собственным владениям, далеко не таким обширным, как у соседа, но любовно обрабатываемым уже не одним поколением семьи Макнот.
Хотя, что и говорить, утопающий в зелени розовый дом с белыми колоннами – этакая архитектурная клубника со взбитыми сливками – отличался редкостной красотой, а цветнику перед ним, любовно взлелеянному хозяином, мог позавидовать любой ботанический сад.
– Подожди, вот исполнится мне хотя бы лет сто, – усмехался Джеймс, глядя на расстроенного Брюса, – тогда и поговорим. Может, и ударим по рукам, если ты не передумаешь, малыш. Да и зачем мне твои деньги? Семьи у меня нет, оставить некому. Коровы да лошади – вот мои дети. Я знаю, они попали бы в хорошие руки: ты рос и мужал на моих глазах. Но не торопись.
– Потому что оно не продано, – ответила Ребекка внуку.
– Я тысячу раз говорил его поверенному, после того как Джеймс умер, что мне необходим «Розовый дом». Я, кажется, готов растерзать этого человека при встрече. – Брюс остановился и нахмурился.
Несмотря на все подтрунивания, сосед вроде бы намекал, что хочет, чтобы пастбища и плантации достались Макноту, но не говорил ничего определенного. А два месяца назад скоропостижно умер, собственноручно вправляя поврежденный сустав племенной кобыле, хотя у него второй день подряд побаливало сердце.
Брюс тут же сообщил его поверенному о своих намерениях, но ему и в голову не приходило, что могут возникнуть какие-то трудности. Он был уверен, что добьется своего, как только будет покончено с юридическими формальностями. В конце концов у него есть и деньги, и огромное желание работать, да и местные жители на его стороне. А что уж говорить о Ребекке Макнот, которая, несмотря на свои семьдесят пять лет, сохранила достаточно сил не только управлять собственным домом, но и позаботиться о соседнем ранчо. Более того, хотела этого.
Брюс был вне себя от ярости из-за того, что его планы рухнули в самую последнюю минуту. Он совсем не ждал подвоха с этой стороны и приехал сюда, мечтая хоть немного отдохнуть. Но, похоже, расслабиться ему не дадут.
Господи, как же я устал, мысленно простонал он.
– Так кто купил «Розовый дом»? – Брюс повернулся к бабушке, сложив руки на груди. На террасе стало совсем темно, и ему пришлось подойти ближе, чтобы увидеть ее лицо. – Надо думать, какой-нибудь спекулянт? В Техасе все знали, что мы с Джеймсом почти договорились, и не стали бы перебегать мне дорогу. Этот чужак, кем бы он ни был…
– Ты не слушаешь, что я тебе говорю, Брюс.
– Почему же, слушаю. Только и делаю, что слушаю с тех пор, как ты ошарашила меня новостями!
– Ранчо не продано, – настойчиво повторила Ребекка.
– Нет? Но ты только что сказала… – Брюс облегченно вздохнул: похоже, он просто неправильно истолковал слова бабушки и тут же насочинял Бог знает что. Все-таки он действительно подустал: нервы никуда не годятся. – Ну, если кто-то и проявляет интерес, ничего страшного, отобьемся от любых конкурентов. А я уж было подумал, что на ранчо кто-то поселился.
Он пожал плечами и сунул руки в карманы, так что легкие светлые брюки чуть спустились на бедра, приоткрыв великолепный рельеф мышц живота.
– Джеймс оставил «Розовый дом» в наследство. – Ребекка решила, что пора сказать внуку горькую правду, а не оттягивать неприятный миг.
– Что… что он сделал?
– Оставил «Розовый дом» в наследство. Все были поражены этим не меньше тебя.
– Но у него же никого не было!
– Попробуй сказать это женщине, которая приехала туда три дня назад.
– Женщине?
– Да. Не знаю уж, какие отношения их связывали. Даже не знаю, как она выглядит и сколько ей лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39