ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

от Горы до места назначенной встречи не один час пути – даже на полной скорости, даже по течению, к тящему под уклон. А ведь это самый простой этап в затеян ной ими интриге!..
Конечно, если сейчас они вытащат Гира.
3
– Вот и мы,– объявил Эрик, выплывая из свинцового тумана вместе с “плавунцом”, на покатом носу которого он расселся, небрежно скрестив ноги.– Заждались?
– Боги, да ты будто на прогулке! – откликнулась Ли, высовываясь из люка вездехода, легонько покачивающегося на речных волнах.– На тебя даже смотреть зябко.
Скорчив удивленную гримасу, юноша оглядел себя: легкие сапоги, кожаные брюки в обтяжку, жесткая безрукавка с плечами вразлет, узорные браслеты, обвивающие предплечья. На бедрах фамильные клинки, на широком поясе лучемет, дополненный миниатюрным иглометом,– этакий дворцовый стандарт.
– По-моему, все в рамках,– резюмировал он.– Разве слегка не по погоде – так ведь вскоре мы вступим в лето и тогда уже вам придется догонять. Или вы, госпожа, внезапно заделались моралисткой?
– Придержи язык, дурень! -громыхнул из второго люка густой бас, звучащий все же не так грозно, как у Тора.– С императрицей говоришь!..
– Ба, да это же старина Бур, первый среди Медведей! – обрадовался Эрик.
Ухватившись за скобы, он смягчил ногами стыковку двух “плавунцов”, царскрго и княжеского (второй, понятно, был скромнее), скоренько защелкнул сцепы и добавил:
– Я бы передал привет от Горна, да вот беда: наш громила запропастился куда-то!.. И мне приходится крутиться за двоих.
– Так вы из одной шатии,– прогудел Медведь уже в другой тональности, по-видимому, не ожидая хороших манер от приятеля Горна.
– Эрик, сын Главы Тигров,– учтиво назвался юноша.– Полагаю, мои услуги вам пригодятся.
Ли уже выбиралась на колпак вездехода, жестом велев Буру не встревать, что бы ни говорилось или ни происходило тут, а лучше вообще заткнуть уши.
– Ита с тобой? – осведомилась она деловито. Но тут и принцесса, облаченная в легкое платьице, выпорхнула из кабины, рассевшись рядом с Эриком.
– Так. А Гир?
– За управлением.
– И Тина тут?
– Конечно.
– Похоже, ты держишь слово,– признала Ли.
– Вас удивляет это? – не удержался юноша.– Уж в должны меня знать!..
– Иногда мы знаем больше, чем помним,– сухо парировала женщина, но в ее голосе Эрику почудилась растерянность -давняя, привычная. Или это ощущалось не в голосе?
– Ладно, приступаем к следующему этапу,– произнес он.– Как понимаю, места хватило всем?
– Вполне, вполне. Спасибо за транспорт.
– Тогда командуйте старт. Вы уже разобрались, кто главный?
Повернув голову, императрица кивнула Буру – тот сразу отступил внутрь машины, будто, провалился. Парой секунд позже от пульта донеслась короткая команда на Медвежьи диалекте, а спустя еще минуту по сторонам зарычали вездеходы, невидимые за туманом, разливая над речной поверхностью утробный гул.
“Эк мы о себе заявляем! – покачал головой Эрик.– ведь пластуны не глухие. Похоже, некоторые участки придется пересекать под водой – во всяком случае, пока не сомкнемся с людьми Зии.
– Но, боюсь, больше сюда никто не втиснется,– предупредила Ли, будто подслушав его мысли.– “Плавунцы” заполнены под завязку.
– Разберемся,– проворчал юноша, в задумчивости глядя на воду.– Доплыть бы. Почудилось ему или нет под мутными волнами, взрыхленными порывистым ветром, сплетение хищных щупалец, похожее на оживший кустарник? Помнится, та здоровущая тварь весьма лихо вымахивала в воздух, захватывая ротозеев!..
За себя Эрик не боялся. Ну, переживет пару неприятных минут. В крайнем случае потеряет второе тело, еще не вполне оформившееся, к которому только начал привыкать.
– Пожалуй, лучше убраться в кабину,– сказал он, возвращаясь взглядом к Ли.– Беспечность на воде, знаете ли!.. А не хотите перебраться к нам? В нашей-то машине свободней – во всех смыслах.
Краем глаза Эрик засек понимающую ухмылку Иты и тоже усмехнулся углом рта. Ну да, да: люблю окружать себя красотками, а что в этом дурного? Тигры вообще питают слабость к роскоши!
– Не знаю, удобно ли это,– заговорила императрица, в сомнении оглядываясь на Бура, снова замаячившего в люке.– Все-таки мы…
И тут Эрик ринулся на нее – малость быстрей, чем допустимо для нормального человека. (Хотя никто, наверное, уже не принимал его за нормального.) Подхватив Ли на руки, он метнулся к своему “плавунцу” и следом за вскочившей Итой нырнул в люк, ухитрясь не задеть краев. Со стороны это смахивало на захват, отлично спланированный, безупречно исполненный,– даже опытный Бур обманулся, с резвостью юнца взлетая по лесенке, чтобы рвануться вдогонку. Но, к счастью, не успел.
Из реки вырвалась туша, хлеща вокруг щупальцами, будто десятками взбесившихся питонов, и грузно обрушилась на оба вездехода, круша сцепы, увлекая вниз кренящиеся машины. Вдвоем с Гиром Эрик уже задраивал люки, пока их не захлестнуло. А на другой стороне не зевал Бур, наконец расчухав ситуацию, а кто-то из Медвежат, кажется, ему подсоблял. Могучим нажимом “плавунцы” разбросало по сторонам, точно игрушечные, и, провалясь между ними, чудище сгинуло под водой – на сей раз без добычи.
– Прощальный привет Огранды,– произнес Эрик, качая головой.– Длинные же у нее лапы!
– По-твоему, болотные твари симпатичнее? – откликнулась Ита, с прохладным интересом разглядывая императрицу, съежившуюся в кресле, куда ее успели впихнуть,– мокрую от прорвавшихся в кабину брызг, зато невредимую.
– Во всяком случае, не такие громадные.
Эрик скользнул взглядом по малышке Тине, с самого отбытия не покидавшей пассажирского кресла и предусмотрительно прихватившей себя ремнями поверх коротенького платья. Затем тоже посмотрел на нечаянную гостью.
– Судьба опять распорядилась за нас,– заметил он.– Устраивайтесь без стеснения, госпожа, но сперва угомоните своего Медведя, по-моему, он еще в сомнении.
Восстанавливая контроль, Ли глубоко вздохнула, расправила царственное тело, по горло упакованное в латы и пышные меха, огляделась прищуренными глазами.
– В самом деле, недурно,– сказала она.– Простор… к тому же тепло. Где я смогу переодеться?
– Там,– кивнул Эрик на дверцу, уводящую в бывшую парилку.– И платья есть. Что до обслуги, могу предложить разве себя – у других слишком высокий ранг.
А мы, боги, чужды высокомерия, прибавил он мысленно. Хотя брезгливы.
– Обойдусь.
Поднявшись, женщина шагнула к пульту и, наклонясь к переговорщику, учтиво пододвинутому Гиром, бросила пару фраз. Она вообще обращалась со старым Буром без церемоний, а того, похоже, это устраивало. Затем провела ладонью по широкому плечу Спрута, благодаря за услугу, и. величественно удалилась.
– Любопытно, к кому она прилепится теперь? – спросила Ита, когда за императрицей закрылась дверца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100