К тому же речь идет не о наличии точных
координат расположения Храма, а о том, что э-э... определенные
группы среди аборигенов на определенных условиях согласны
проводить неких доверенных лиц к месту расположения этого э-э...
сооружения... Я имею ввиду, в основном, пумоидов. Первоначально
они были фанатично преданы Пророку, но затем у них произошел
довольно крутой раскол....
-- Вы хотите, -- Гвидо постарался поудобнее усесться на
предоставленном ему сиденье, -- чтобы я направил Тайному Пророку
повестку с вызовом на заседание Комиссии? Или кому-то из его
друзей в Периметре? Господин Санди, признаться, уже сделал
кое--какие шаги в этом направлении... Но при чем тут карательная
экспедиция? Или, когда вы говорите о доверенных лицах?...
-- Вы почти угадали, капитан, -- полковник Цвайштюккер
глянул на Гвидо орлом. -- Было бы весьма желательно, если
Следственная Комиссия, в вашем лице, со всей решительностью
потребовала от администрации Периметра и от обьединенного штаба
предстоящей операции обеспечить доставку Тайного Пророка в
распоряжение названной Комиссии. И проведение расследования на
месте -- в районе дислокации Храма Тайного Учения.
-- И если Следственная комиссия потребует этого... --
задумчиво подхватил Гвидо...
-- То Штаб, -- отчеканил полковник Разин, беря инициативу на
себя, -- обеспечит вас необходимым количеством боевой техники и
бойцов -- из числа добровольцев, естественно. Операция,
руководимая вами получит надлежащую поддержку средствами связи и
транспорта.
-- Однако, -- уже без наигранного удивления спросил Гвидо,
-- что мешает, допустим, самому Президенту распорядиться?...
-- Выборы, -- выстрелил заранее готовым ответом Разин. --
Лэшли и его люди. Толпа. Толпа, которая помешана на ненависти к
"зеленым уродам" и боится колдовства Тайного Учения... Этого вам
мало?
-- Короче говоря, непопулярная акция должна быть
инициирована несимпатичными чужаками со стороны? Чтобы Президенту
Гаррисону ничего другого просто не оставалось бы ничего другого,
как нехотя подчиниться диктату Федерального Директората? -- так
же чеканя заранее готовые фразы зло уточнил Гвидо.
-- Для того, чтобы обратиться к вам, у нас есть и более
веские причины, чем политическая игра, -- надавив на собеседника
голосом, парировал Разин. -- Полковник О'Донован -- он
представляет здесь военную контрразведку Периметра -- ознакомит
вас с весьма интересным обстоятельством...
-- Ни при каких обстоятельствах Следственная Комиссия не
даст втянуть себя... -- запальчиво начал Гвидо.
И, задумавшись осекся. -- К сожалению, -- сказал он после
несколько затянувшейся паузы,
-- вы предлагаете нам почти именно то, к чему мы бы безусловно
пришли и сами, но, боюсь, с большим запозданием. При выполнении
определенных условий, нам, кажется, надо пойти навстречу этому...
предложению.
-- Разумеется, разумеется. План акции разработан, но мы
примем любые разумные коррективы, если они пойдут на пользу
Следствию. -- Цвайштюккер примиряюще замахал костлявыми руками.
-- Никто не тащит вас лично подставлять лоб под пули. Вы,
господа, будете находиться в центре управления операции и
получите полную возможность...
-- Мои условия, -- тихо остановил этот поток слов Гвидо, --
состоят, боюсь именно в том, что Вы не должны нам мешать, как вы
изволили выразиться, подставлять лоб под пули... И уточните мне,
¬ Ў®«ҐҐ Ї®¤е®¤п饩 ¤«п Їа®ўҐ¤ҐЁп в Є®Ј® த ®ЇҐа жЁЁ. ‚ иҐ
ўҐ¤®¬бвў® ¬ҐҐҐ бўп§ ® а §«Ёзл¬Ё ®Ўп§ ®бвп¬Ё ў ®в®иҐЁЁ
Ўоа®Єа вЁЁ Ё... Їа®зЁ¬Ё гб«®ў®бвп¬Ё...
"Џ®пв®, -- Ї®¤г¬ « ѓўЁ¤®. -- ЋЇҐа жЁп Ї® ҐбҐЁо
ЄЁ¦ «м®Ј® г¤ а ў Ґаўл© жҐва Ї®¤Ї®«м®© ¦Ё§Ё Ё ‹Ґб Ё
ЏҐаЁ¬Ґва . Ћв Є ЇЁв Є®ваа §ўҐ¤ЄЁ Ґ ¦¤г⠨祣®, Єа®¬Ґ
ўлЇ®«ҐЁп ҐЇ®б।б⢥®© § ¤ зЁ -- Ї«ҐҐЁп ’ ©®Ј® Џа®а®Є .
€«Ё -- «гзиҐ -- гЁз⮦ҐЁп. ‘ нвЁ¬, ᪮॥ ўбҐЈ® Ї®¬®Јгв:
ў®®а㦥®Ґ б®Їа®вЁў«ҐЁҐ, Ї®ЇлвЄ Є ЎҐЈбвўг... ‡ ⥬ ᬥавм
ЋЄ ¬л Ё ҐйҐ Ѓ®Ј ўҐбвм зв®я_ я.Ўг¤Ґв бЇЁб ® Їа®Є«пвго ᥪвг. Њл
бў®Ё¬Ё ¤®Є« ¤ ¬Ё б ¬Ё Ї®¤в®«Єг«Ё Ёе Є в Є¬г ў аЁ вг аҐиҐЁп.
ЋзҐм 㤮Ў®. Ђ ў®в ‘ ¤Ё -- 祫®ўҐЄ “Їа ў«ҐЁп Їа®бв® Ї® ¤®«Јг
б«г¦Ўл ¤®«¦Ґ Ўг¤Ґв в ¬, ¬Ґб⥠Є®Ї вм ў Їа ў«ҐЁЁ бўп§Ґ©
ЄаЁ¬Ё «м®Ј® Ї®¤Ї®«мп ‹Ґб Ё ЏҐаЁ¬Ґва . ’а ддЁЄ аЄ®вЁЄ®ў,
®аг¦Ёп... Ќг Є®¬г нв® ¤®? ќвЁ ॡпв , Є ¦Ґвбп, бзЁв ов ¬Ґп
¤Ґа쬮¬!"
-- ЏаЁ¬ЁвҐ ў® ўЁ¬ ЁҐ, зв® п Ґ б®ЎЁа обм ЇаҐ¤ЇаЁЁ¬ вм... вҐ
¤Ґ©бвўЁп, ® Є®в®але ¬л б ў ¬Ё в®«ЄгҐ¬, § бЇЁ®© 㠯।бв ўЁвҐ«п
”Ґ¤Ґа «м®Ј® “Їа ў«ҐЁп... € бв Ёў о бў®Ґ¬ ЇаЁбгвбвўЁЁ
¬Ґб⥠Їа®ўҐ¤ҐЁп ЄжЁЁ. ‹Ёз®.
Џ®б«Ґ¤®ў « ҐбЄ®«мЄ® впгв п Ї г§ .
-- Ќг зв® ¦Ґ. ’®, зв® бЄ § « Є ЇЁв „Ґ«м ђн© ў®ўбҐ Ґ Ё¤Ґв
ўа §аҐ§ б в®© Ёд®а¬ жЁҐ©, б Є®в®а®© ¬л е®вҐ«Ё ў б Ї®§ Є®¬Ёвм...
-- Єап¦Ёбвл© Є Є ᥩд O'„®®ў ўлвп㫠ᢥ⠡®¦Ё© Ї«®вл©
«Ёбв, Є®в®ал© Ўл«® Є«ҐҐ® Ґзв® б®бв ў«Ґ®Ґ Ё§ ¬®§ ЁЄЁ
Ўгале Є«®зЄ®ў Ўг¬ ЈЁ.
-- ѓ®ў®апв, зв® ¤¦Ґв«м¬Ґл Ґ зЁв ов зг¦Ёе ЇЁбҐ¬, --
Їа®¤®«¦Ё« ®, -- ® ®Ўбв®п⥫мбвў б«®¦Ё«Ёбм в Є, зв® ¬
ЇаЁи«®бм Ґ ¤ «ҐҐ Є Є нвЁ¬ гв஬ ®§ Є®¬Ёвмбп б ᮤҐа¦ ЁҐ¬
ЇЁбм¬ , Їа ў«Ґ®Ј® ў ¬, Є ЇЁв „Ґ«м ђн©... Ќ ¤Ґобм, зв® ўл
Ё§ўЁЁвҐ б...
-- —в® § зҐав®ўйЁ ? Љв® нв®© Ї« ҐвҐ ¬®Ј ®вЇа ў«пвм ¬Ґ
ЇЁбм¬ ? € ЇаЁ Є ЄЁе ®Ўбв®п⥫мбвў е, ўл...
-- ‚ « § аҐвҐ 襣® Ў®Ј®гЈ®¤®Ј® § ўҐ¤ҐЁп 室пвбп ў
®в¤Ґ«ҐЁЁ ЁвҐбЁў®© вҐа ЇЁЁ ¤ў Їг¬®Ё¤ . ‡ Є®¬лҐ ў ¬ ᮧ¤ Ёп,
Ґ в Є «Ё? ЋЁ Ё§а冷 Ї®Є «ҐзЁ«Ё ¤агЈ ¤агЈ . “¦ ᮥ §аҐ«ЁйҐ,
¤®«®¦г ў ¬... Ћ¤Ё Ё§ Ёе -- Ё¬п ¬ ®бв Ґвбп ҐЁ§ўҐбвл¬ --
Їлв «бп Їа®ЁЄгвм ў бвҐл ЏҐаЁ¬Ґва ў б« Ў® ®еа 塞®© §®Ґ
‘Ј®аҐўиҐЈ® Џ®ав . †гвЄ®Ґ ¬Ґбв®. Ђ ўв®а®©... ’®зҐҐ ўв®а п -- Ё¬п
нв®© ®б®ЎЁ ¬ ¤®ў®«м® е®а®и® Ё§ўҐбв®: Ѓ «« -- 室Ё« бм ў
§ б ¤Ґ Ё Ї®Їлв « бм § ў« ¤Ґвм ҐЄЁ¬ Ї®б« ЁҐ¬, Є®в®а®Ґ Ё¬Ґ« ЇаЁ
ᥡҐ агиЁвҐ«м... ‘®Ўб⢥®, ®Ў Їг¬®Ё¤ 室Ё«Ёбм
вҐааЁв®аЁЁ ЏҐаЁ¬Ґва ЎҐ§ ¤®Єг¬Ґв®ў Ђ¤¬ЁЁбва жЁЁ Ё,
б«Ґ¤®ў ⥫м®, Ўл«Ё агиЁвҐ«п¬Ё, ® нв® Ґў ¦®... Џ®«ЁжЁп
Ї®¤®бЇҐ« ў®-ўаҐ¬п -- в® Ґбвм ¤® в®Ј® Є Є Єв®-в® Ё§ Ёе
®Є®з вҐ«м® ЇаЁЄ®зЁ« Їа®вЁўЁЄ . €е ®Ўа Ў®в «Ё Ї а «Ё§ в®а ¬Ё Ё
¤®бв ўЁ«Ё ў ®Є®«®в®Є ¤«п гбв ®ў«ҐЁп «Ёз®б⥩ Ё, Ј« ўл¬
®Ўа §®¬, ®Є § Ёп ЇҐаў®© Ї®¬®йЁ. Ђ ЇЁб쬮 нв® и«Ё з бвмо
¬Ґб⥠Ї®Ў®Ёй , з бвмо г Ё§а Ґ®Ј® Ј®ж ... Љ®Ј¤ ҐЈ® ЇаЁўҐ«Ё ў
згўбвў , ® б®®ЎйЁ«, зв® ¤аҐб в ЇЁбм¬ -- ЁЄв® Ё®©, Є Є
Ј®бвЁўиЁ© ¤п¬Ё ў Ёе Їа ©¤Ґ, Є ЇЁв ѓўЁ¤®. Љ бз бвмо, ¬л а Ўв Ґ¬
ў вҐб®¬ Є®в ЄвҐ б Ї®«ЁжЁҐ©, Ё Є бз бвмо г Є®Ј® в® Ё§ ®Є®«®вЄ
еў вЁ«® г¬ Ґ¬Ґ¤«Ґ® б®®ЎйЁвм Єг¤ б«Ґ¤гҐв.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
координат расположения Храма, а о том, что э-э... определенные
группы среди аборигенов на определенных условиях согласны
проводить неких доверенных лиц к месту расположения этого э-э...
сооружения... Я имею ввиду, в основном, пумоидов. Первоначально
они были фанатично преданы Пророку, но затем у них произошел
довольно крутой раскол....
-- Вы хотите, -- Гвидо постарался поудобнее усесться на
предоставленном ему сиденье, -- чтобы я направил Тайному Пророку
повестку с вызовом на заседание Комиссии? Или кому-то из его
друзей в Периметре? Господин Санди, признаться, уже сделал
кое--какие шаги в этом направлении... Но при чем тут карательная
экспедиция? Или, когда вы говорите о доверенных лицах?...
-- Вы почти угадали, капитан, -- полковник Цвайштюккер
глянул на Гвидо орлом. -- Было бы весьма желательно, если
Следственная Комиссия, в вашем лице, со всей решительностью
потребовала от администрации Периметра и от обьединенного штаба
предстоящей операции обеспечить доставку Тайного Пророка в
распоряжение названной Комиссии. И проведение расследования на
месте -- в районе дислокации Храма Тайного Учения.
-- И если Следственная комиссия потребует этого... --
задумчиво подхватил Гвидо...
-- То Штаб, -- отчеканил полковник Разин, беря инициативу на
себя, -- обеспечит вас необходимым количеством боевой техники и
бойцов -- из числа добровольцев, естественно. Операция,
руководимая вами получит надлежащую поддержку средствами связи и
транспорта.
-- Однако, -- уже без наигранного удивления спросил Гвидо,
-- что мешает, допустим, самому Президенту распорядиться?...
-- Выборы, -- выстрелил заранее готовым ответом Разин. --
Лэшли и его люди. Толпа. Толпа, которая помешана на ненависти к
"зеленым уродам" и боится колдовства Тайного Учения... Этого вам
мало?
-- Короче говоря, непопулярная акция должна быть
инициирована несимпатичными чужаками со стороны? Чтобы Президенту
Гаррисону ничего другого просто не оставалось бы ничего другого,
как нехотя подчиниться диктату Федерального Директората? -- так
же чеканя заранее готовые фразы зло уточнил Гвидо.
-- Для того, чтобы обратиться к вам, у нас есть и более
веские причины, чем политическая игра, -- надавив на собеседника
голосом, парировал Разин. -- Полковник О'Донован -- он
представляет здесь военную контрразведку Периметра -- ознакомит
вас с весьма интересным обстоятельством...
-- Ни при каких обстоятельствах Следственная Комиссия не
даст втянуть себя... -- запальчиво начал Гвидо.
И, задумавшись осекся. -- К сожалению, -- сказал он после
несколько затянувшейся паузы,
-- вы предлагаете нам почти именно то, к чему мы бы безусловно
пришли и сами, но, боюсь, с большим запозданием. При выполнении
определенных условий, нам, кажется, надо пойти навстречу этому...
предложению.
-- Разумеется, разумеется. План акции разработан, но мы
примем любые разумные коррективы, если они пойдут на пользу
Следствию. -- Цвайштюккер примиряюще замахал костлявыми руками.
-- Никто не тащит вас лично подставлять лоб под пули. Вы,
господа, будете находиться в центре управления операции и
получите полную возможность...
-- Мои условия, -- тихо остановил этот поток слов Гвидо, --
состоят, боюсь именно в том, что Вы не должны нам мешать, как вы
изволили выразиться, подставлять лоб под пули... И уточните мне,
¬ Ў®«ҐҐ Ї®¤е®¤п饩 ¤«п Їа®ўҐ¤ҐЁп в Є®Ј® த ®ЇҐа жЁЁ. ‚ иҐ
ўҐ¤®¬бвў® ¬ҐҐҐ бўп§ ® а §«Ёзл¬Ё ®Ўп§ ®бвп¬Ё ў ®в®иҐЁЁ
Ўоа®Єа вЁЁ Ё... Їа®зЁ¬Ё гб«®ў®бвп¬Ё...
"Џ®пв®, -- Ї®¤г¬ « ѓўЁ¤®. -- ЋЇҐа жЁп Ї® ҐбҐЁо
ЄЁ¦ «м®Ј® г¤ а ў Ґаўл© жҐва Ї®¤Ї®«м®© ¦Ё§Ё Ё ‹Ґб Ё
ЏҐаЁ¬Ґва . Ћв Є ЇЁв Є®ваа §ўҐ¤ЄЁ Ґ ¦¤г⠨祣®, Єа®¬Ґ
ўлЇ®«ҐЁп ҐЇ®б।б⢥®© § ¤ зЁ -- Ї«ҐҐЁп ’ ©®Ј® Џа®а®Є .
€«Ё -- «гзиҐ -- гЁз⮦ҐЁп. ‘ нвЁ¬, ᪮॥ ўбҐЈ® Ї®¬®Јгв:
ў®®а㦥®Ґ б®Їа®вЁў«ҐЁҐ, Ї®ЇлвЄ Є ЎҐЈбвўг... ‡ ⥬ ᬥавм
ЋЄ ¬л Ё ҐйҐ Ѓ®Ј ўҐбвм зв®я_ я.Ўг¤Ґв бЇЁб ® Їа®Є«пвго ᥪвг. Њл
бў®Ё¬Ё ¤®Є« ¤ ¬Ё б ¬Ё Ї®¤в®«Єг«Ё Ёе Є в Є¬г ў аЁ вг аҐиҐЁп.
ЋзҐм 㤮Ў®. Ђ ў®в ‘ ¤Ё -- 祫®ўҐЄ “Їа ў«ҐЁп Їа®бв® Ї® ¤®«Јг
б«г¦Ўл ¤®«¦Ґ Ўг¤Ґв в ¬, ¬Ґб⥠Є®Ї вм ў Їа ў«ҐЁЁ бўп§Ґ©
ЄаЁ¬Ё «м®Ј® Ї®¤Ї®«мп ‹Ґб Ё ЏҐаЁ¬Ґва . ’а ддЁЄ аЄ®вЁЄ®ў,
®аг¦Ёп... Ќг Є®¬г нв® ¤®? ќвЁ ॡпв , Є ¦Ґвбп, бзЁв ов ¬Ґп
¤Ґа쬮¬!"
-- ЏаЁ¬ЁвҐ ў® ўЁ¬ ЁҐ, зв® п Ґ б®ЎЁа обм ЇаҐ¤ЇаЁЁ¬ вм... вҐ
¤Ґ©бвўЁп, ® Є®в®але ¬л б ў ¬Ё в®«ЄгҐ¬, § бЇЁ®© 㠯।бв ўЁвҐ«п
”Ґ¤Ґа «м®Ј® “Їа ў«ҐЁп... € бв Ёў о бў®Ґ¬ ЇаЁбгвбвўЁЁ
¬Ґб⥠Їа®ўҐ¤ҐЁп ЄжЁЁ. ‹Ёз®.
Џ®б«Ґ¤®ў « ҐбЄ®«мЄ® впгв п Ї г§ .
-- Ќг зв® ¦Ґ. ’®, зв® бЄ § « Є ЇЁв „Ґ«м ђн© ў®ўбҐ Ґ Ё¤Ґв
ўа §аҐ§ б в®© Ёд®а¬ жЁҐ©, б Є®в®а®© ¬л е®вҐ«Ё ў б Ї®§ Є®¬Ёвм...
-- Єап¦Ёбвл© Є Є ᥩд O'„®®ў ўлвп㫠ᢥ⠡®¦Ё© Ї«®вл©
«Ёбв, Є®в®ал© Ўл«® Є«ҐҐ® Ґзв® б®бв ў«Ґ®Ґ Ё§ ¬®§ ЁЄЁ
Ўгале Є«®зЄ®ў Ўг¬ ЈЁ.
-- ѓ®ў®апв, зв® ¤¦Ґв«м¬Ґл Ґ зЁв ов зг¦Ёе ЇЁбҐ¬, --
Їа®¤®«¦Ё« ®, -- ® ®Ўбв®п⥫мбвў б«®¦Ё«Ёбм в Є, зв® ¬
ЇаЁи«®бм Ґ ¤ «ҐҐ Є Є нвЁ¬ гв஬ ®§ Є®¬Ёвмбп б ᮤҐа¦ ЁҐ¬
ЇЁбм¬ , Їа ў«Ґ®Ј® ў ¬, Є ЇЁв „Ґ«м ђн©... Ќ ¤Ґобм, зв® ўл
Ё§ўЁЁвҐ б...
-- —в® § зҐав®ўйЁ ? Љв® нв®© Ї« ҐвҐ ¬®Ј ®вЇа ў«пвм ¬Ґ
ЇЁбм¬ ? € ЇаЁ Є ЄЁе ®Ўбв®п⥫мбвў е, ўл...
-- ‚ « § аҐвҐ 襣® Ў®Ј®гЈ®¤®Ј® § ўҐ¤ҐЁп 室пвбп ў
®в¤Ґ«ҐЁЁ ЁвҐбЁў®© вҐа ЇЁЁ ¤ў Їг¬®Ё¤ . ‡ Є®¬лҐ ў ¬ ᮧ¤ Ёп,
Ґ в Є «Ё? ЋЁ Ё§а冷 Ї®Є «ҐзЁ«Ё ¤агЈ ¤агЈ . “¦ ᮥ §аҐ«ЁйҐ,
¤®«®¦г ў ¬... Ћ¤Ё Ё§ Ёе -- Ё¬п ¬ ®бв Ґвбп ҐЁ§ўҐбвл¬ --
Їлв «бп Їа®ЁЄгвм ў бвҐл ЏҐаЁ¬Ґва ў б« Ў® ®еа 塞®© §®Ґ
‘Ј®аҐўиҐЈ® Џ®ав . †гвЄ®Ґ ¬Ґбв®. Ђ ўв®а®©... ’®зҐҐ ўв®а п -- Ё¬п
нв®© ®б®ЎЁ ¬ ¤®ў®«м® е®а®и® Ё§ўҐбв®: Ѓ «« -- 室Ё« бм ў
§ б ¤Ґ Ё Ї®Їлв « бм § ў« ¤Ґвм ҐЄЁ¬ Ї®б« ЁҐ¬, Є®в®а®Ґ Ё¬Ґ« ЇаЁ
ᥡҐ агиЁвҐ«м... ‘®Ўб⢥®, ®Ў Їг¬®Ё¤ 室Ё«Ёбм
вҐааЁв®аЁЁ ЏҐаЁ¬Ґва ЎҐ§ ¤®Єг¬Ґв®ў Ђ¤¬ЁЁбва жЁЁ Ё,
б«Ґ¤®ў ⥫м®, Ўл«Ё агиЁвҐ«п¬Ё, ® нв® Ґў ¦®... Џ®«ЁжЁп
Ї®¤®бЇҐ« ў®-ўаҐ¬п -- в® Ґбвм ¤® в®Ј® Є Є Єв®-в® Ё§ Ёе
®Є®з вҐ«м® ЇаЁЄ®зЁ« Їа®вЁўЁЄ . €е ®Ўа Ў®в «Ё Ї а «Ё§ в®а ¬Ё Ё
¤®бв ўЁ«Ё ў ®Є®«®в®Є ¤«п гбв ®ў«ҐЁп «Ёз®б⥩ Ё, Ј« ўл¬
®Ўа §®¬, ®Є § Ёп ЇҐаў®© Ї®¬®йЁ. Ђ ЇЁб쬮 нв® и«Ё з бвмо
¬Ґб⥠Ї®Ў®Ёй , з бвмо г Ё§а Ґ®Ј® Ј®ж ... Љ®Ј¤ ҐЈ® ЇаЁўҐ«Ё ў
згўбвў , ® б®®ЎйЁ«, зв® ¤аҐб в ЇЁбм¬ -- ЁЄв® Ё®©, Є Є
Ј®бвЁўиЁ© ¤п¬Ё ў Ёе Їа ©¤Ґ, Є ЇЁв ѓўЁ¤®. Љ бз бвмо, ¬л а Ўв Ґ¬
ў вҐб®¬ Є®в ЄвҐ б Ї®«ЁжЁҐ©, Ё Є бз бвмо г Є®Ј® в® Ё§ ®Є®«®вЄ
еў вЁ«® г¬ Ґ¬Ґ¤«Ґ® б®®ЎйЁвм Єг¤ б«Ґ¤гҐв.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98