ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А когда это закончится, я уйду без всякого сожаления.

Командный зал, килратский носитель «Хвар'канн», система Локанда.

— Мой принц, прибыл шаттл с «Сар'храи». С бароном Вурригом и заключенным.
Тракхат, наследный принц Империи Килрах, обнажил зубы.
— Приведи их, Мелек, — сказал он, не скрывая презрения в голосе. Его когти подергивались в своих оболочках.
Два имперских гвардейца провели двоих новоприбывших к одинокому трону в конце Командного Зала аудиенций. Здесь, по давней традиции, благородный командир корабля выносил приговоры воинам, которыми командовал. Сегодня Тракхат снова поддерживал эту традицию.
— Мой повелитель, принц, — кхантахр барон Вурриг нар Тсахл встал на одно колено. Другой офицер, его лапы были в кандалах, неуклюже опустился на оба колена рядом с аристократом. — «Сар'храи» в вашем распоряжении, как всегда.
— Правда? — Тракхат одарил барона ледяным взглядом. — Я хотел, чтобы точка прыжка с Орсини была отрезана, а земной носитель поврежден до такой степени, чтобы быть неспособным помешать операции «Невидимая смерть». Но блокада была лишь отчасти эффективна, и атака на носитель была отражена без нанесения повреждений кораблю обезьян. Это точное описание ваших действий?
— Повелитель… — Вурриг дрогнул под его взглядом. — Принц, было очень много… трудностей, особенно из-за ренегата. Мы не могли нападать на корабли, которые он сопровождал, без риска нарушить ваш приказ…
— Этот все же нарушил его, по крайней мере, так сказано в вашем докладе.
— Да, принц. Это Аррак, летный командир. Он напал на предателя, несмотря на мои приказы не делать этого.
— Но Ралгха не пострадал?
— Нет, принц.
— Так что, Аррак, мало того, что ты непослушен, так ты еще и неумеха, так?
Аррак встретил взгляд Тракхата с неожиданным воодушевлением.
— В битве, повелитель, не всегда легко оценить положение, — дерзко сказал он.
Тракхат почувствовал нечто вроде восхищения. Командир знал, что обречен за свое непослушание, и встретил свою судьбу с гордостью воина. Барон Вурриг, с другой стороны, вилял, как дичь, убегающая от охотника.
— Пусть Аррак погибнет, как воин. Он может сразиться с любым бойцом или бойцами, которые сочтут за честь предать его смерти. — Тракхат заметил кивок Аррака. Он оставался гордым до самого конца. — Что до вас, барон… из-за вас мы должны отложить операцию «Невидимая смерть». Нам придется дожидаться подкрепления, чтобы быть уверенными, что земляне не сумеют помешать нашему удару. Вы освобождаетесь от должности командира «Сар'храи»… и понесете кару за вашу некомпетентность. Смерть… от изоляции. Конец труса — одинокого, всеми брошенного, отрезанного от мира до самой смерти от жажды, голода или безумия. Разберись с этим, Мелек.
— Принц… — начал Вурриг. Стражники схватили его и утащили, его мольбы о пощаде глухо звучали в зале.
— Мне жаль, что все закончилось провалом, принц, — тихо сказал Мелек, — но по крайней мере ренегату не причинили вреда.
— Мы должны надеяться, что Бог Войны продолжит улыбаться нам, Мелек, — холодно ответил Тракхат. — Не пришло еще время иметь дело с лордом Ралгхой… но оно скоро придет. Так же, как и день нашей окончательной победы.
Глава 8.
Капитанская рубка, носитель «Виктори», система Тамайо.

— По словам офицера Кориолис, последние поврежденные в бою истребители должны быть отремонтированы сегодня к обеду, — закончил Блейр. — Так что крыло будет полностью готово к бою… не считая кораблей, которые мы потеряли.
— Хорошая работа, полковник, — сказал Эйзен. — Я бы сказал, что три дня — очень хороший срок окончания работ, принимая во внимание внешний вид ваших истребителей при посадке. Передайте шефу мои похвалы за работу, замечательно выполненную ее техниками.
— Да, сэр. Они очень хорошо поработали. — Блейр немного помолчал, затем откашлялся. — Насчет потерь…
— Мы уже разобрались с этим, — ответил Эйзен. — Мистер Роллинс?
Офицер связи глянул в свой переносной компьютер.
— Никаких проблем с «Хеллкэтами», сэр, — сказал он. — Командир базы Тамайо вызвал добровольцев из эскадрильи точечной защиты, расположенной там. Они прибудут завтра первым же транспортом.
— Быстрая работа, лейтенант, — заметил Блейр.
— Командир был очень доволен поддержкой, оказанной ему флотом. Он был рад помочь. — Роллинс нахмурился. — Но я не так уверен насчет замены Безумному Максу.
— Какие проблемы, лейтенант? — спросил Эйзен.
— На Тамайо есть эскадрилья планетарной обороны, которая летает на «Тандерболтах», сэр, — проговорил Роллинс. — В ее составе только резервисты, в основном богатые детишки, которые подумали, что это хороший способ избежать действительной службы и вместе с тем носить красивую униформу и хвастаться тем, что они — крутые пилоты-истребители. Эскадрилья была переведена в подчинение Конфедерации, когда кошки вошли в систему.
— Что ж, у нас и до этого были неопытные пилоты, — сказал Эйзен. — Я посмею даже заявить, что полковник сможет быстро ввести одного из этих детишек в курс дела. Или они никого не хотят переводить?
— О, они готовы предоставить нам пилота и его истребитель, сэр, — ответил Роллинс. — Слишком даже хотят этого, на мой взгляд. Мне кажется, что они хотят сплавить нам одного из тех, у кого проблемы с дисциплиной.
Эйзен пожал плечами.
— Не слишком необычно. Нам придется просто повозиться с ним, пока он не начнет себя хорошо вести. Правильно, полковник?
— Или отстранить его от полетов и найти другого квалифицированного пилота, — кивнув, ответил Блейр. — Что заставляет вас думать, что с ним у нас будут проблемы, лейтенант?
— Эй, я же сказал вам, полковник, — ответил Роллинс с ухмылкой. — Радио Роллинс всегда держит нос по ветру. Один из моих… источников на базе Тамайо получил предупреждение от ребят из планетарной обороны, что они ищут, куда бы сплавить этого парня. Мне, правда, интересно, какого же болвана могут выкинуть из такой эскадрильи? Понимаете, о чем я?
— Пока он может летать, и у него есть «Тандерболт», я могу использовать его в Золотой эскадрилье, — сказал Блейр. — Не думаю, что с ним будет сложнее управляться, чем с Маньяком Маршаллом.
— Надеюсь, вы с майором Маршаллом разрешите вашу маленькую… проблему, полковник, — тихо сказал Эйзен. — Мне не нравится подобного рода конфликты между старшими офицерами. Послужной список Маршалла внушителен, несмотря даже на то, что он не так великолепен, как ваш. Я не уверен, что понимаю, почему у вас двоих такие трудности друг с другом.
— Частично они сугубо личные, капитан, — сказал Блейр. — Мы соперничали с того самого дня, как встретились. По крайней мере, он соперничал со мной, — он улыбнулся. — Я, конечно, абсолютно ни в чем не виноват.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94