ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Перед тем как подняться на борт «Баклана», Шарлотта повернулась к Анетте.
— Мы увидим вас в Лондоне? Для вас наши двери всегда открыты.
Анетта покачала головой.
— Нет, мадам, — тихо проговорила она. — Думаю, мне пора уйти из жизни Роэна. Наши дороги разошлись. Я отправлюсь в Париж. Наверное, открою там шляпную мастерскую — надоело делать прически. И может быть, теперь, когда Роэн стал семейным человеком, его жизнь тоже изменится. Желаю вам счастья, мадам.
— Я вам тоже, Анетта, — отозвалась Шарлотта. — И спасибо за все, что вы сделали для Роэна. Спасибо за то, что вы сделали для нас.
— И еще одно… — Голос Анетты внезапно изменился. Шарлотта насторожилась. — Вы должны сделать его счастливым. Шарлотте почудилось, что в словах француженки таилась угроза.
— Постараюсь, — улыбнулась она.
В следующее мгновение Анетта исчезла во тьме.
Глава 20
Лондон, Англия, осень 1732 года
Лондон оказался совсем не таким, каким ожидала увидеть его Шарлотта.
Плавание казалось ей бесконечным. Беспокойство за Роэна, размышления о том, как он встретит известие о ее беременности, — все это отвлекало Шарлотту от всех прочих мыслей, так что Лондон оказался для нее полной неожиданностью.
После Лиссабона с его розовыми дворцами и фонтанами, украшенными яркими плитками, Лондон казался хмурым, угрюмым, зимним. Шарлотта почувствовала эту перемену задолго до того, как перед ней возникли Тауэр и Парламент. Если Лиссабон был городом карет, то Лондон оказался городом кебов; остановив один из них, Шарлотта и добралась до постоялого двора «Серый гусь», куда ее направила Анетта.
— Вы сказали, вас здесь ждут? Кто именно? — спросил хозяин «Серого гуся», тощий смуглолицый человек, холодный взгляд которого сразу не понравился Шарлотте.
— Роэн Кейнс, — ответила встревоженная Шарлотта. — Вы его знаете.
Хозяин хмыкнул, и Шарлотта еще больше встревожилась.
— Ждите здесь, — сказал он, кивнув в сторону холла. — Попытаюсь его найти.
Шарлотта просидела в холле добрых два часа. Наконец хозяин привел к ней неприветливого гиганта в рыжеватом камзоле и сказал, что это Йетс, слуга мистера Кейнса.
Йетс молча осмотрел Шарлотту с головы до ног и все так же молча отнес ее багаж к небольшому экипажу. В этом экипаже она доехала до Гросвенор-сквер, где ее высадили у дома под номером сорок три. Однако и здесь Роэна не оказалось.
— Когда вернется мой муж? — спросила Шарлотта у Йетса. Слуга пожал плечами.
— Вы приехали слишком рано, — проворчал он, оставив вещи Шарлотты у двери — словно не предполагал, что она здесь задержится.
Шарлотта тяжко вздохнула. Этот гигант с неприветливым взглядом и огромными руками и ногами — всего лишь слуга Роэна, и следует поставить его на место.
— Йетс, — проговорила Шарлотта, повысив голос, — можете отнести мой багаж наверх. Я уверена, что Роэн приготовил для меня комнату. Если нет, я сама найду себе комнату.
Гигант пристально посмотрел на Шарлотту. Но все же — по-прежнему молча — подхватил вещи и отнес их наверх. Открыв дверь одной из спален, он все занес туда и удалился.
Шарлотта осмотрелась. Эта комната, казалось, была приготовлена совсем недавно. Здесь не было ни безделушек, ни чьих-либо личных вещей, даже не было картин на стенах, — вероятно, их еще не привезли. Шарлотта зашла в соседнюю комнату, очевидно, в гардеробную. Она открыла шкаф, но он оказался пуст. Ее изумили малиновые занавеси и такого же цвета восточный ковер на полу. Ведь малиновый — совсем не ее цвет.
И тут она заметила еще кое-что… На зеленом атласном покрывале и на занавесях были вышиты буквы «К». А зеленый и малиновый — это же цвета Кэтрин! Вероятно, она сама их выбирала.
Шарлотта опустилась на кровать. Она вдруг почувствовала себя глубоко несчастной. Роэн приготовил комнаты для своей бывшей невесты, но не потрудился приготовить их для жены. Мебель была красивой и элегантной — ее, несомненно, выбирал Роэн, обладавший безупречным вкусом. Спальню мужа Шарлотта не увидела — дверь оказалась запертой. Она спустилась в нижние комнаты и в одной из них, в углу, обнаружила целую коллекцию шпаг-тростей, а в ящике стола, в библиотеке, — пару дуэльных пистолетов, но это было вполне понятно: такой мужчина, как Роэн, не мог не иметь оружия.
Шарлотте хотелось поговорить со слугами, но их в доме не оказалось, хотя на кухне кипел котелок с ароматным рагу. Она задумалась: может, отведать этого варева? И вдруг услышала, как открылась парадная дверь. Шарлотта поспешила к выходу и увидела усталого Роэна, только что зашедшего в дом.
Заметив ее, он остановился.
— Шарлотта?! Но я ждал тебя только на следующей неделе!
— Знаю, но ветер был попутный. Она вдруг почувствовала себя очень неловко — они с Роэном так долго не виделись…
— Ты обедала?
Шарлотта отрицательно покачала головой.
— Тогда я отвезу тебя пообедать, и ты обо всем мне расскажешь.
— Подожди, я пойду надену шляпу.
Снова спустившись вниз, Шарлотта почувствовала, что Роэн вошел в ее жизнь — как будто они и не расставались. А он держался так непринужденно, словно они не виделись всего лишь несколько часов.
— Почему Анетта сказала, что мы должны встретиться в «Сером гусе», а не здесь? — спросила Шарлотта, когда они уселись за столик в одной из шикарных гостиниц на Друрилейн.
Роэн, до этого говоривший о пустяках, секунду медлил с ответом. Наконец сказал:
— Я обещал на неделю отпустить прислугу. Думал, что мы с тобой куда-нибудь съездим. Мне хотелось до наступления зимы показать тебе юг Англии. Увы, — добавил он с сожалением в голосе, — я оказался слишком занят.
Объяснение казалось вполне правдоподобным, однако Шарлотта все-таки не могла поверить Роэну.
Когда он привез ее домой, она с вызывающим видом распахнула дверь спальни, столь явно предназначавшейся для Кэтрин. Роэн вздохнул.
— Я намеревался все это отсюда убрать, — медленно произнес он. — И сделал бы это до твоего приезда, если бы корабль не прибыл раньше намеченного срока. Ты сама выберешь занавеси и мебель.
Шарлотта решила, что наступил самый подходящий момент для того, чтобы сказать о главном.
— Конечно, было бы гораздо приятнее видеть занавеси, которые выбрала сама, — проговорила она с милой улыбкой. — Но я сумела бы вытерпеть даже эти вензеля… Вот только неприятно рожать ребенка под одеялом, расшитым инициалами другой женщины. Роэн в изумлении уставился на жену.
— Ребенка? — прошептал он недоверчиво.
— Да, Роэн. Нашего ребенка. Весной. — Шарлотта уже решила: независимо от того, кто отец ребенка, ей надо вести себя так, чтобы обеспечить ему отцовскую любовь и защиту.
— Наш ребенок…
Шарлотта не могла понять, доволен ли Роэн ее новостью. И вдруг он рассмеялся.
— Буду честен. Я никогда не задумывался над тем, что могу стать отцом!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103