ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я маркиз Бремор, — отозвался Форбс.
— Вам послание от герцога Камберленда. Ответ приказано доставить немедленно.
Один из прибывших вручил Рори свиток пергамента с тяжелой печатью.
— Вы можете подождать здесь, — приглашая военных, указал Рори на распахнутые двери одной из комнат. — Я распоряжусь, чтобы вам принесли пива и еды.
Сержант, похоже, был доволен.
— Благодарю вас, милорд, — сказал он, входя в зал.
Нейл уже ушел, и Рори самому пришлось пойти на кухню, чтобы отыскать кого-нибудь из прислуги и приказать накормить солдат. Потом он вышел и направился к конюшне. Сегодня здесь работал Алистер — менял подковы лошадям.
Заметив Рори, кузнец вышел ему навстречу.
— Я видел, как они приехали, — сообщил Алистер.
— Личное послание от Камберленда, — ответил Рори. — Пойдем, проверим лошадей.
Подойдя к воротам, Рори встревожено оглянулся.
— Здесь никого нет, — успокоил его Алистер. — Нед отправился шпионить за солдатами и собирать всякие слухи, а малыш Джейми сейчас объезжает лошадь.
— Ну ладно, тогда давай посмотрим, что нужно этому чертову ублюдку.
Опершись о край стойла, Рори сломал восковую печать и быстро прочитал написанное. Смысл послания заставил его сердце болезненно сжаться. По приказу короля маркизу надлежало жениться на якобитке. В качестве приданого он получал два имения и все доходы с них.
Без единого слова он передал письмо Алистеру, которого сам еще в детстве научил читать. Тот пробежал письмо глазами и вопросительно посмотрел на друга.
— Что же ты собираешься делать?
— А что, как ты думаешь, может сделать маркиз Бремор? Кутила и мот, который всегда нуждается в деньгах? Кто не думает ни о ком, кроме себя?
Алистер тяжело вздохнул:
— Ты хоть что-нибудь знаешь о ней?
— Нет. Но если она якобитка, то хочет этого брака так же мало, как и я. Представить себе не могу, как она согласится на это.
— Возможно, у нее тоже нет выбора.
— Черт! Тут сказано, «по приказу короля». Но за всем этим явно Камберленд стоит.
— Он, очевидно, полагает, что оказывает тебе большую услугу. Он дарит тебе огромное состояние, земли и еще один титул.
— А я всего лишь должен жениться на девице, которая, вполне возможно, готова вонзить мне нож в спину при первом же удобном случае! — воскликнул Рори, не в силах сдержать гнев.
— Вот если бы у тебя уже была невеста…
— Да, но у меня ее нет! Ты прекрасно знаешь, что меня никогда особенно не привлекала семейная жизнь. А теперь я пойман в ловушку или того хуже. — Рори снова пробежал глазами строки письма. — Этот негодяй желает получить ответ немедленно!
— Если ты откажешься, герцога очень заинтересует причина. Ведь он предлагает тебе более чем щедрое приданое.
— А как насчет женитьбы на женщине, которая скорее всего станет презирать меня?
— Я думаю, Камберленд не сочтет это существенным. Я только удивлен, что он заинтересовался судьбой якобитки, особенно из клана Макдонеллов. Ведь он стремился уничтожить всех и все, что напоминало бы о восставших. Возможно, за этим скрывается какой-то личный интерес, о котором мы ничего не знаем.
— И это делает ее еще более опасной.
— Но ты ведь можешь сказать, что не станешь жениться на якобитке.
— Да, — ответил Рори, — я могу так сказать. Но если Камберленд будет настаивать… Черт побери! Ну почему именно сейчас!
— Полагаю, потому что ты один из последних неженатых верноподданных, а эта девушка по какой-то причине очень важна для короля. Возможно, мы никогда не узнаем эту причину.
Рори это также сильно беспокоило. Почему этот брак так важен для Камберленда? У него не было ни капли милосердия по отношению к якобитам. Незаконнорожденная дочь одной из его английских фавориток? Но Рори ее имя было совершенно незнакомо. Чем же была так важна эта леди, если сам Камберленд хотел защитить ее, выдав замуж за представителя семьи, верной королю Англии?
Все это не имело никакого смысла, а Рори очень не любил бессмысленные ситуации. Тем более теперь.
Ну а кроме того, его совсем не прельщала мысль жениться на незнакомке.
Элизабет Макдонелл как оглушенная стояла перед человеком, внушавшим ей неописуемый ужас. Этим человеком был герцог Камберленд.
— Замуж? — Как презирала она себя в тот момент за эту предательскую дрожь в голосе, которую не могла скрыть. Но еще сильнее она презирала человека, оказавшегося теперь здесь и пытавшегося подчинить ее своей воле. — Но я же обручена…
— Обручены с убитым, миледи, — кратко и безучастно отметил Камберленд. — Он был предателем. Так же, как вы сами и ваш брат.
Пока речь шла о ней, Элизабет не волновало, что говорит герцог, но, когда он упомянул о ее брате, сердце девушки забилось сильнее. Ее младшему брату было всего одиннадцать лет, но он уже обладал мужеством и отвагой зрелого воина. Не побоявшись оскорбить Камберленда, он даже назвал его жалким псом. Бет была полностью согласна с братом, однако она понимала, что им в столь шатком и безнадежном положении лучше всего было бы помалкивать.
Этот замок стал для них настоящей тюрьмой. Их с братом привезли сюда, заперли в одной из комнат под самой крышей и заставили ждать милости Камберленда. Два старших брата Элизабет погибли в битве при Каллодене. Единственным, кто мог бы сохранить имя одной из ветвей их клана — клана Макдонеллов, был ее младший брат Дугал. Ведь, кроме имени, у них почти ничего не осталось. Их имения были конфискованы, а родственники либо убиты, либо находились в бегах, поскольку на них велась настоящая охота.
Ее жених, Ангус Макинтош, тоже остался лежать где-то среди холмов на Каллоденском поле. При мысли о нем сердце Элизабет болезненно сжалось. Высокий и страстный, даже немного путающий, Ангус всегда был добр к ней. Ее чувство к нему нельзя было назвать большой любовью, но Бет нравился этот человек. Ангус был настоящим воином. В нем было все, что могло восхищать в мужчине, — и мужество, и отвага. Юной девушке казалось, с ним она станет по-настоящему счастлива.
Бет усилием воли подавила навернувшиеся на глаза слезы. С тех пор как закончилась та страшная битва, она не позволила упасть ни одной слезинке — ни тогда, когда услышала о смерти своих братьев и жениха, ни тогда, когда люди Камберленда вытащили ее и младшего брата из их собственного дома, а затем у них на глазах сожгли их замок со всеми оставшимися в нем родственниками. Элизабет Макдонелл поклялась быть такой же сильной, как и мужчины ее клана. Она не станет показывать свою слабость.
— Вам повезло, миледи, — сказал Камберленд. — Оказывается, при дворе у вас есть друг, который попросил меня позаботиться о вас. Но приказ короля вполне ясен. Он не желает больше якобитских отпрысков. Те, кто выжил, могут и дальше остаться в живых, только если будут подчиняться его воле, — заявил герцог, внимательно изучая Бет своим пронзительным взглядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101