ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Надеюсь, мое предупреждение защитит Моргана хоть ненадолго. Но когда Бэйли не вернется…
Лори снова вздрогнула. Ей было холодно, так холодно. Она так боялась за Моргана. Она особенно переживала, что ей не доведется когда-либо поблагодарить его.
Доверься мне! — в который раз мысленно слышала она его мучительную мольбу. Она знала, что Морган Дэвис не из тех людей, кто упрашивает и умоляет. Но он именно умолял, и она отвергла его. А сейчас он рискует жизнью ради них обоих — Ника и Лори. Она вдруг поняла, что он сделал бы это ради любого своего пленника. Он не из тех, кто избегает ответственности, она с самого начала заметила в нем несгибаемое прямодушие, но сердце ее было слишком смущено, чтобы понять это.
Ник остановил лошадь и знаком попросил Лори сделать то же. Они молча постояли несколько секунд, ожидая стука копыт лошади Бэйли, нагоняющего их. Но не услышали ничего.
— Ты думаешь, он вернулся?
— Уайти приказал ему следовать за нами до города. Не думаю, что он посмеет ослушаться. — Вдруг до них донеслось тихое фырканье лошади. — Он здесь, — сказал Ник. — Если бы только па или Энди встретили нас… или было бы какое-то укрытие.
Но на дороге было пустынно, и Лори предположила, что именно поэтому и была выбрана северная дорога. Им нужен был кто-нибудь, кто мог бы миновать Форда и, очутившись у него за спиной, напасть на него. Они знали, что Бэйли никогда не видел Джонатана Брэдена. Попытайся напасть Ник, последовала бы стрельба, и это неизбежно привело бы к смерти Моргана, — звуки выстрелов разносятся здесь очень далеко.
Неожиданно перед ними, словно ниоткуда, появился Джонатан. Он кивнул им и остановился.
— Там на дороге парень, он преследует нас, — сказал Ник. — Тебе надо оказаться у него за спиной… и заполучить его оружие.
— Но только без шума, — добавила Лори. Джонатан кивнул:
— Пожалуй, я смогу это сделать. — Он вынул из-за пояса кошель и взвесил в руке:
— Думаю, он клюнет на это.
Его кошель с золотом. Реквизит для одного из трюков. Смесь монет и самородков, по большей части фальшивых, но среди них достаточно настоящих, чтобы заманить жадного простофилю в ловушку. Джонатан всмотрелся в дочь:
— Ты молодцом, Лорили? — Он всегда называл ее полным именем.
Она кивнула, желая, чтобы все они наконец перестали задавать ей вопрос о здоровье.
— Благодаря рейнджеру, — прошептала она. Отец протянул руку и коснулся ее:
— Никогда не уважал законников, но этот — не такой, как все.
— Он совсем не как все, папа, — сказала Лори.
Отец посмотрел на нее, будто хотел что-то добавить, но у них не было времени. Джонатан заговорил громче, чтобы его голос донесся до преследователя:
— Извините, что задержал вас, ребята, но, может, кто другой подскажет мне дорогу. — Он послал лошадь в легкий галоп, а Ник и Лори продолжали путь, прислушиваясь в темноте и надеясь, что им не придется услышать выстрелы.
* * *
Джонатан заключил одну из нечастых в своей жизни сделок со Всемогущим. До сих пор он делал это дважды, и оба раза его косноязычная молитва не осталась без ответа. Первый раз он просил, чтобы Флер и младенец остались в живых, и то было много лет назад, второй раз он молился, чтобы успеть вместе с Энди в Пуэбло для спасения старшего сына. Джонатану вовсе не казалось странным, что сейчас он молится о помощи человеку, против которого была направлена совсем недавняя его молитва.
Он давно уже принимал парадоксы жизни и даже наслаждался ими. Джонатан разработал несколько правил для себя и семьи. Одно из них требовало всегда возвращать долги. Сейчас он задолжал техасскому рейнджеру и точно так же, как раньше готов был убить его, хоть и против воли, теперь твердо решил спасти.
Джонатан не поверил собственным глазам, когда рейнджер занял место Ника. Он не представлял себе, что двое парней могут быть столь похожими, но так оно и было, и теперь он хотел по мере своих сил поправить положение.
Джонатан вскоре встретил человека, преследующего его детей, и остановил свою лошадь так, чтобы тот не мог проехать мимо.
— Не могли бы вы помочь мне, сэр? — вежливо произнес старик.
— Убирайся с дороги! — грубо бросил всадник.
— Всего лишь укажите мне дорогу, и я тронусь. У меня встреча на местном ранчо… Я государственный чиновник, с поручением купить нескольких лошадей. — В этот миг упал кошель, привязанный к запястью старика. Несколько самородков выкатилось из него, тускло блеснув в слабом свете луны.
Форд Бэйли уже соскочил с седла, ухватил в ладонь один из них и жадно впился в него глазами, но тут же получил удар рукоятью револьвера по затылку.
* * *
Дэниэл знал, что ему предназначена роль утешителя для Флер, Бет и Мэгги. Энди неохотно остался с ними, но от него было мало проку — он лишь расхаживал взад-вперед как медведь в клетке. Дэниэл боялся, что ему не удастся задержать его здесь надолго. Единственный способ сделать это — убедить Энди, что в случае необходимости Джонатан и Ник появятся здесь. Если Энди уедет из города, предупредил его Дэниэл, он может подвести их в нужный момент.
Пока что его замысел оправдывался.
Дэниэл поместил свой стул поближе к огню, рядом с Флер. Никто не проявлял особого желания отведать булькающего в котелке над огнем тушеного мяса. Он поговорил с Бет, но та вскоре исчезла, чтобы уложить Мэгги в постель. Тогда Дэниэл повернулся к Флер и заговорил, стараясь осторожнее подбирать слова. Его целью было выяснить правду о Нике.
— Тот рейнджер… который хотел сдать Ника, — начал Дэниэл, — должно быть, его близнец. Я никогда не видел такого идеального сходства.
Флер тихо покачивалась в своем кресле, пристально глядя на языки пламени.
— У него родимое пятно на правой ступне, — оживленно продолжал Дэниэл. — Точь-в-точь как у Ника на левой.
Кресло Флер замерло на месте.
— Его зовут Дэвис, Морган Дэвис, и он родился примерно там же, где нашел вас тогда Джонатан. Он родился в том же году, что и Ник. И месяц тот же.
Дэниэл посмотрел на Флер и увидел, что она застыла в кресле и лицо ее напоминает отмытый добела камень.
— Нет, — шепнула она. — Не может быть.
Дэниэл тяжело проглотил ком в горле.
— Когда вы лежали в лихорадке, я помню, вы говорили что-то о «бедных малышах». Был ли еще один младенец, Флер? Скажите мне, был?
Он знал, что Флер нянчила младенца, а следовательно, она — его мать. И еще карлик понял из разговоров с Морганом Дэвисом и между Дэвисом и Ником, что рейнджер, по-видимому, влюблен в Лори, в свою сводную сестру.
При свете пламени на лице Флер отразились мучительные переживания, и Дэниэл заметил, что в глубине ее души рождаются воспоминания. Но им мешал страх, нежелание очутиться в их власти.
— Огонь, — шепотом произнесла Флер. — Я видела огонь. Он не мог выжить.
— Но он выжил, — мягко возразил Дэниэл, не зная, о чем именно она говорит, но понимая необходимость заставлять ее говорить и вспоминать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114