ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тайлер ненавидел Рэндалла, а Рэндалл испытывал перед Тайлером огромный страх.
Но Макклэри тут же отбросил все сомнения. Теперь это неважно. Он убьет обоих и того, кто будет с ними.
Глава двадцать пятая
Рейф не знал, как долго простоял там, у озера, не размыкая объятий. Он только знал, что ему хорошо.
Шей прижалась к нему, словно он был всем для нее в этом мире. Он попытался дышать, но грудь сжало, как обручем, а в горле стоял комок.
До сих пор он даже не подозревал, как много она значит для него. Просто раньше он не давал себе воли задуматься об этом.
И сейчас ему тоже не следовало бы так думать, но он ничего не мог с собой поделать. В какой-то момент эта девушка улучила минуту, прокралась к нему в сердце и завладела им. Полностью и навсегда.
Тем не менее ничего не изменилось. А если что и изменилось, то только в худшую сторону. Теперь он не только бывший заключенный, теперь его ищут за убийство. Из груди Рейфа вырвался сдавленный вздох; она взглянула на него глазами, полными света.
— Как тебе удалось найти это место? — наконец спросил он, чтобы сломать чары, окутавшие их фальшивой пеленой безопасности.
Если она сумела отыскать долину, другие тоже сумеют.
— Я узнала те вершины, — ответила Шей, и он вспомнил рисунки, которые уничтожил из опасения, что они приведут к нему людей.
Но, видимо, он не учел ее способности воссоздавать увиденное. Шей слегка пошевелилась, и он не сдержал стона, когда она коснулась его раненой руки. Ее взгляд переместился на его рубашку — красную, влажную от крови.
— Что произошло?
Он пожал плечами, и Шей прищурилась. Отстранившись немного, она закатала рукав рубашки и увидела ярко-красную повязку.
— Что случилось, Рейф? — настойчиво повторила она. Он вздохнул.
— Позже расскажу. — Он почувствовал, что его пошатывает. Сюда его привело только собственное мужество и страх за нее. Но сейчас раны давали о себе знать. — Думаю, мне следует вернуться в хижину.
Она кивнула, положив его здоровую руку себе на плечи, чтобы хоть немного поддержать. Но он все не решался сделать первый шаг.
— Шей… В хижине Джек Рэндалл.
Он все еще не мог смириться с мыслью, что Рэндалл — отец Шей. Она оцепенела.
— Почему? Как?
— Я наскочил на отряд добровольцев. Они отвезли меня в Кейси-Спрингс. Он… Рэндалл помог мне бежать, чтобы мы отыскали тебя.
Шей побледнела.
— Почему ты покинула «Круг Р»? — тихо прозвучал его вопрос.
Шей ответила не сразу.
— Потому что… я узнала… что ты прав. Он совершил именно то, о чем ты говорил. — Ее голос, терзаемый болью, стих до шепота. — Как может один человек поступить так по отношению к другому?
Рейф не стал спрашивать, как она узнала. Теперь это не имело значения. Ему была важна только та боль, которая увела ее из уютного и безопасного дома, которая заставила ее рискнуть отправиться в эти горы.
Он опустился на лесную подстилку, не в состоянии более держаться на ногах и не желая в то же время идти туда, где ей предстояло встретиться с человеком, которого она явно не хотела видеть.
Шей продолжала стоять над ним, и он рукой показал, чтобы она села рядом. Движения ее были неловки, словно она все еще не пришла в себя.
— Шей, он рискнул всем, чтобы освободить меня, считая, что я единственный сумею отыскать тебя. А ведь его могли подстрелить, могли обвинить в том, что он один из нас, — в конце концов, могли выяснить правду о прошлом. Он заключил со мной сделку. Он расскажет правду, если я помогу ему.
— Так вот почему ты?..
— Черт, нет, — сказал Рейф. — То, что между ним и мной, не имеет к тебе никакого отношения. Я никогда не хотел, чтобы наше с ним прошлое как-то больно задело тебя, особенно с той минуты, когда увидел тебя. Я пришел, потому что должен был прийти.
Глаза Шей заволокло слезами, и он не знал почему. Стал вдруг чертовски беспомощным. Как это глупо защищать того, кого так долго ненавидел.
Он чувствовал дурацкую озлобленность. И усталость. Огромную усталость.
Шей, видимо, поняла что-то, и напряженное выражение ее лица сменилось той проклятой решимостью, которая так злила и привлекала его.
— Ты можешь подняться или, быть может, мне пойти за помощью?..
Одна мысль, что он будет еще больше обязан Джеку Рэндаллу, придала Рейфу силы. Держась за дерево, он поднялся, а затем неохотно положил руку ей на плечи.
Прогулка им предстояла длинная.
Так оно и оказалось. Рейф готов был упасть в любую минуту. Он ненавидел себя за эту слабость, за то, что не способен подумать и найти правильное решение.
Наконец они дошли до места. Рэндалл сидел перед домом и ждал. Увидев их, он разволновался, особенно когда бросил взгляд налицо Шей. Поспешил им навстречу, хотел подставить здоровую руку, но Рейф отмахнулся, выпрямился и сделал самостоятельно несколько шагов по хижине прежде чем повалиться бесчувственным на кровать.
* * *
Шей не сводила глаз со спящего Рейфа. Абнер свернулся калачиком у него на локте, явно довольный возвращением друга. Отец отвел лошадей к ручью. Он все время старался быть полезным: принес ведро воды, чтобы промыть Рейфу рану, смотрел, как Шей опять ее зашивает. Шов, который наложил врач, в нескольких местах разошелся.
Рейф старался успокоить Шей, но его слова никоим образом не относились к человеку, давшему ей жизнь. Взгляд его выражал неприкрытую враждебность, и, воспользовавшись предлогом, что нужно напоить лошадей, Джек Рэндалл исчез.
В хижину он не вернулся.
Шей почувствовала облегчение. Ей еще предстояло разобраться с собственным двойственным отношением к Джеку Рэндаллу. Те несколько дней, что она ухаживала за отцом, она чувствовала теплоту и радость, которые исходили от него, а теперь, как сказал Рейф, он рискнул всем ради нее. Но Рейф не простил, а потому ей было ясно, что придется выбирать между человеком, давшим ей жизнь, и тем, кого она полюбила.
Рейф беспокойно заметался по кровати, и Шей инстинктивно протянула руку, чтобы успокоить его. Возможно, отец рискнул очень многим, чтобы отыскать ее, но Рейф рисковал не меньше, доверившись ему. Шей знала, чего это ему стоило — принять помощь Джека Рэндалла.
И все из-за нее.
Она пересела со стула на пол рядом с ним и положила голову ему на руку, стремясь, чтобы эта малая близость продлилась как можно дольше.
Шей закрыла глаза, успокоенная тем, что Рейф рядом. Ей не хотелось думать ни о чем другом. Он здесь. В безопасности. А все остальное неважно.
* * *
Джек Рэндалл закончил чистить лошадей, радуясь передышке, когда мог не видеть ненависти Рейфа и неловкости Шей. Он не спал уже много часов, голова болела, правда не так сильно, как раньше. Плечо тоже болело, но он переключился с радостью на работу.
В сарае оказалась пара мешков овса, он покормил лошадей. Затем медленно пошел к хижине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99