ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несколько любопытных обернулись ей вслед, но девушка не замечала ничего вокруг. Джоанна бросила на растерянного лорда Лоутона многозначительный взгляд и последовала за подругой. Ай да Мерилин! Но тут она заметила, что вслед за девушкой, ловко лавируя между придворными, к выходу из зала спешит сэр Эван. Джоанна немедленно направилась в другую сторону.
«Уж если лорд Мэннинг примется утешать Мерилин, ему это удастся гораздо лучше, чем мне, — подумала она. — Он выбрал для своего вмешательства самое подходящее время. Мое участие пока больше не требуется. Пусть все остается как есть».
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Когда Изабелла со своими дамами вернулась в одну из комнат женской половины дворца, где они обычно проводили время, отсутствие Мерилин сразу же бросилось всем в глаза. Джоанна усердно склонилась над вышиванием, думая о том, где сейчас находится Мерилин и как у нее обстоят дела. Она трудилась над каймой роскошного пояса, который ее величество станет носить с платьем из дорогой парчи. Его в настоящий момент отделывала богатой вышивкой леди Адель. Несколько дам склонились над гобеленным столиком. Они собирались выткать большую шпалеру с изображением побед и триумфов короля Джона. Фрейлины, как всегда, вполголоса переговаривались между собой, делясь новостями и свежими сплетнями. Джоанна работала молча. Она была слишком занята своими мыслями, чтобы принимать участие в разговоре. Но вот кто-то из присутствующих упомянул имя Мерилин, и девушка тотчас же навострила уши.
— Она в самом деле плакала, — сказала Адель, расправляя скрутившуюся нить.
— Прежде чем уйти, она говорила со своим отцом. И с Джоанной.
Несколько пар любопытных глаз уставились на Джоанну.
— О чем это вы говорили?
— Это сэр Эгберт довел ее до слез?
— Да-да, Джоанна, — послышался повелительный голос Изабеллы, при звуках которого все фрейлины умолкли как по команде. Королева сидела несколько поодаль от остальных, поглаживая крупного белоснежного кота, который сидел у нее на коленях и жмурился от удовольствия. — Вы участвовали в разговоре с нашей славной кроткой Мерилин. Отец ее, видимо, сказал нечто весьма огорчительное или резкое, и это вынудило леди Мерилин покинуть зал с не подобающей фрейлинскому достоинству поспешностью. Пожалуйста, поведайте нам, что могло так расстроить ее?
Джоанна перевела взгляд с лица Изабеллы на кота и снова на Изабеллу. Трудно было бы определить, кто из них вызывал у нее большую неприязнь, однако, подавив в себе это чувство, она принялась лихорадочно искать подходящий ответ. Ее так и подмывало сказать королеве всю правду. Узнай ее величество о сговоре старого Эгберта с Райланом Кемпом, она приложила бы все силы к тому, чтобы не допустить этого брака. Но Джоанна обещала Мерилин сохранить все это в тайне, и, как ни велико было искушение, она подавила его, сознавая, что верность данному слову гораздо важнее.
— Мерилин плохо спала минувшей ночью, миледи, — начала она осторожно, — и потому, когда я пересказала лорду Лоутону все перипетии моего появления при дворе — он ведь не знал о том, как меня похитил из монастыря злокозненный лорд Блэкстон, — Мерилин до глубины души потрясла неспособность ее отца понять, как ужасно должна себя чувствовать юная леди в подобных плачевных обстоятельствах.
Взгляд Изабеллы пронизывал девушку насквозь. Он выражал недоверие и озабоченность. Джоанна, едва переведя дух, поспешила добавить:
— Когда она уходила, за ней последовал Эван Торндайк. Не сомневаюсь, что он постарался утешить Мерилин. Если вы не возражаете, ваше величество, я пойду разыщу ее, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
— Эван Торндайк? — заинтересованно переспросила королева. Джоанна отложила вышивание и поднялась со стула. Две-три фрейлины обменялись многозначительными взглядами.
— Сколько времени уже вдовеет сэр Эван? — обратилась Изабелла ко всем присутствующим.
— Уже четвертый год, — отозвался чей-то голос.
— И у него всего один ребенок?
— Да, миледи. Малютка сын.
Легкая улыбка мелькнула на устах королевы, и она махнула Джоанне рукой.
— Идите к ней, Джоанна, и постарайтесь успокоить ее. Мужчины зачастую совсем не понимают нас, женщин. Особенно отцы. Мой родитель собирался обвенчать меня с этим ужасным Хью Брауном. Проведайте Мерилин, Джоанна, и приведите ее сюда, если она уже оправилась от расстройства.
На сердце у Джоанны стало так легко и радостно, что она чуть ли не вприпрыжку бежала по длинному коридору. Ее план, едва созрев, стал осуществляться с неожиданной легкостью и быстротой. Сэр Эгберт, надо полагать, теперь крепко призадумается, стоит ли ему родниться с лордом Блэкстоном. Эван отправился вслед за плачущей Мерилин. Но главное, мысль о Мерилин и Эване, которую она, Джоанна, как бы ненароком подсказала королеве, явно пришлась той по вкусу!
Она пробежала под низкой аркой входа в пустой зал и, миновав его, стала подниматься по узкой каменной лестнице. Конечно, ничего определенного о ситуации сказать пока нельзя. Сэр Эгберт пока не отказал Райлану, и даже если он пойдет на это, Райлан может настоять на своем. Ведь его не так-то просто заставить изменить свои планы. В вопросах собственности и власти он столь же непреклонен и ненасытен, как и король Джон. И похоже, столь же могуществен.
Поглощенная этими мыслями, Джоанна торопливо шла по короткому проходу, который вел к их с Мерилин комнате. Внезапно в дверном проеме мелькнула чья-то тень, и крепкие руки схватили девушку за локоть.
— Наконец-то вы пришли, — произнес Райлан Кемп, увлекая ее в глубокий альков. Не успела Джоанна опомниться, как оказалась прижатой к массивной дубовой двери. Райлан обеими руками держал ее за плечи.
— Вы! — воскликнула она с неудовольствием, в то время как ее сердце забилось быстрее и кровь прилила к, щекам. На нее разом нахлынуло столько противоречивых чувств, что она едва не потеряла сознание. Она была испугана, обрадована, взволнована. Она была сама не своя.
— Да, моя маленькая голубка. Неужели вы ждали кого-то другого?
— Я… Я никого не ждала. А впрочем, — добавила она, начиная преодолевать первоначальную растерянность, — даже если и ждала, какое вам до этого дело?
При этих словах глаза Райлана сузились, он склонил голову набок и вздохнул.
— Не пытайтесь вывести меня из себя, Джоанна, предупреждаю вас! Я уже говорил вам, что вы можете положиться на меня. Я все улажу. Однако сдается мне, вы начали потихоньку от меня принимать участие в делах, которые недоступны вашему пониманию.
— А я ответила вам, что доверяю вам лишь в том, на что вы большой мастер — делать все наперекор моей воле и во всем ущемлять меня!
К удивлению девушки, он разжал руки, и она стряхнула их со своих плеч, не имея, однако, возможности отойти от двери, к которой была прижата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97