ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В десять тридцать позвонили в дверь, и Ханна, прихрамывая, поспешила отпереть.
— Ах, это ты, Лора! — Она еле скрывала своё разочарование, здороваясь с девушкой и с Доном Камероном. — Как провели время?
— Всё было чудесно! — радостно ответила Лора. Они с Доном вошли в дом.
— Было очень весело, — подтвердил и Дон. — Жалко, что Нэнси не пошла. А где Нэнси, миссис Груин? Ханна едва удержалась от слёз.
— Она так и не позвонила вечером, и мистер Дру тоже не позвонил. Я ужасно волнуюсь и не знаю, как мне поступить. Может быть, позвонить в полицию?
— Скорей всего, Нэнси решила переночевать в этом «Бич-Клифф отеле», — предположила Лора. — Вы туда не звонили?
— Нет, потому что, когда у Нэнси меняются планы, она обыкновенно звонит сама и предупреждает.
Встревоженный Дон решительно шагнул к телефону, узнал номер и с нетерпением стал ожидать ответа.
Ответила телефонистка отеля, которая, узнав, кого спрашивают, бодро ответила:
— Одну минутку!
Но прошло не менее пяти минут, прежде чем она снова заговорила:
— Я не могу вас с ней соединить. Мисс Дру нет в отеле
— Она что, расплатилась и выехала? — спросил Дон
— Нет. Мисс Дру по-прежнему зарегистрирована здесь.
Дон положил трубку с весьма озабоченным выражением лица.
Он сообщил, что ему сказала телефонистка, и у Лоры сразу задрожали губы.
— С Нэнси что-то случилось! Я знаю, я чувствую, что она попала в беду. И все это из-за меня! Ханна обняла девушку и мягко проговорила:
— Прошу тебя, не надо так говорить! Нэнси пытается помочь тебе, потому что хочет, чтобы всё было хорошо.
— Не знаю, что лучше: то ли сообщить в полицию, то ли самим съездить на озеро Мельроз.
Им не пришлось долго раздумывать — послышался звук мотора, и перед домом остановилась машина. Хлопнула дверца. Дон выглянул в окно.
— Мужчина, — сказал он. — Идёт к двери.
Дон отпер дверь, и в дом стремительно вошёл Карсон Дру. Он поздоровался с Ханной и с Доном. Затем его представили Лоре Пендлтон, и он выразил удовольствие по поводу её пребывания у них в гостях. Однако сразу же спросил, где Нэнси.
— Что она, у себя?
Узнав же, что дочь отправилась на разведку на озеро Мельроз и не вернулась, он не на шутку встревожился.
— Мне все это сильно не нравится! — заявил Карсон Дру. — Я понятия не имел, что Нэнси отправится среди ночи к дому Эборнов на разведку!
— Что-то она ещё говорила о загадочной хижине в лесу, куда тоже собиралась заглянуть! — вспомнила Ханна. — Но я не имею представления о том, где именно эта хижина.
Карсон Дру тревожился всё сильнее.
— Это похоже на Нэнси! Она ни за что не откажется от возможности расследовать вновь возникшее обстоятельство, особенно когда считает, что это может к чему то привести. Нэнси не сдаётся, пока не находит решения проблемы — в чём бы она ни заключалась.
Несмотря на опасения за дочь, отец с гордостью говорил о её характере. Он не раз восхищался её инициативностью при расследовании загадочных событий.
— Мне кажется, вы на верном пути, — задумчиво сказал Дон Камерон. — Раз в отеле Нэнси нет, то могут возникнуть три предположения: сломалась машина, что-то случилось с Нэнси в лесу…
— Или Эборны подстерегли её, когда она бродила по дому, — в ужасе прошептала Лора. — А если это так, то они что угодно могут с ней сделать!
Лора торопливо перечислила кое-что, что с ней самой происходило за недолгое пребывание у Эборнов.
— Так, я немедленно еду на озеро Мельроз, — объявил мистер Карсон Дру, — и если за короткое время мне не удастся отыскать Нэнси, я ставлю полицию в известность об её исчезновении
Остальные вызвались ехать с ним, но адвокат рассудил, что Ханне лучше оставаться дома, на случай, если вдруг позвонит Нэнси
— Что касается вас, Лора, и вас, Дон, я был бы рад если бы вы поехали со мной.
Дон стал звонить домой, предупреждая родителей о своих планах, а Лора побежала наверх за пальто.
Через минуту-другую все уже расселись в машине Карсона Дру.
— Дайте мне знать, как только что-то выяснится! — (крикнула им вслед Ханна.
— Обязательно, и не надо волноваться!
Отец Нэнси отлично водил машину. Сейчас он сосредоточился на одном — поскорей добраться до озера — и (ехал на предельно допустимой скорости.
— В таких ситуациях жалеешь, что у тебя нет вертолёта, — бросил он двум молодым людям.
— От вертолёта мало толку: озеро Мельроз в лесистой местности и вы едва ли нашли бы там место для посадки, — ответила ему Лора.
Дон сообразил, что своими словами Лора ненароком усугубила тревогу Карсона Дру, который и без того не знал, сумеет ли найти Нэнси в лесу, поэтому постарался I изменить тему разговора.
— Мистер Дру, я думал, что раньше воскресенья вы вернётесь, — начал Дон.
— Всё верно. — Дру не отрывал глаз от шоссе. — Но сегодня к вечеру мне в Цинциннати позвонил Макгиннис, начальник полиции Ривер-Хайтс, и попросил вернуться как можно скорей. Сказал, что это очень важно.
И Дру начал рассказывать всю историю похищения ценных бумаг из банка.
Лора насторожилась.
— Национальный банк Монро? Как раз там держала мама свои ценные бумаги! Вы не думаете, мистер Дру… Дон прервал её:
— Так, может быть, Нэнси напала на след банковского ограбления в доме Эборнов и осталась на месте, чтобы добыть побольше сведений?
— Боже мой, — с ужасом вскричала Лора, — зачем она это сделала?
— Подождите, — возразил мистер Дру, — это же всего лишь предположение. Мы ничего пока не знаем! Давайте решать проблемы по мере поступления.
Дон приобнял Лору.
— Справедливо. У нас сейчас достаточно проблем Мистер Дру, так вы начали говорить о том, почему вернулись раньше намеченного срока.
— Да-да. Хотя я веду частное расследование по поручению президента банка Стюарда, Макгиннис оказывает мне содействие неофициальным образом. Мы с ним очень старые друзья. Когда я узнал от Нэнси, что двое подозреваемых, супруги Дод, связаны с театром и недавно выехали из города, мне сразу пришло в голову, что тут может быть ниточка к делу. Я попросил Макгинниса проверить, нет ли чего на Дода в полицейских досье, и перезвонить мне в Цинциннати.
По словам Карсона Дру, выяснилось, что Доды и раньше были под следствием по поводу присвоения чужих средств и мошенничества. И в тюрьме каждый из них уже отсидел. Они под вымышленными именами устраивались на работу в театры — в разных штатах — и, помимо прочих дел, обкрадывали театральные кассы.
— Как только Макгиннис мне это рассказал, я его попросил предъявить список пропавших из банка ценных бумаг различным брокерским конторам в Ривер-Хайтс и в округе. Он так и сделал, и что же выяснилось? Все ценные бумаги в последние несколько дней продавала женщина.
— Одна и та же женщина? — спросил Дон.
— Похоже, что нет, — задумчиво ответил Карсон Дру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28