ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эти звуки не только остановили их, но и помешали продолжить преследование бандитов, в лица которых так хотелось заглянуть Колу. Хотя нога у него разболелась очень сильно, он даже и не подумал о том, чтобы прекратить преследование. Однако на границе ранчо что-то произошло, и в этом следовало разобраться. Они застали там Нито, склонившегося над телом Тига Паркера.
— Он хотел убить меня в тот момент, когда я смотрел вслед вам, — объяснил взволнованный паренек. — Мне пришлось защищаться. Я выстрелил и, похоже, серьезно ранил его, подбежал, но он секунд через десять отдал Богу душу.
— Успел сказать хоть что-нибудь? — нетерпеливо спросил Кол.
— Только несколько слов насчет того, что Чед и Райделл сбежали и что у них есть убежище в одном из каньонов, милях в трех отсюда, в проходе Гансайд.
— Я знаю это местечко, — сказал Сим. — Скорее всего, он сказал правду. Он что-нибудь говорил о зарубках, которые сделал лесничий в роще около «Эрроу» и «Типпи»?
Нито удивленно посмотрел на старика и отрицательно покачал головой:
— Нет, он ничего больше не сказал.
Тут и Кол уставился на Сима:
— Что это за зарубки на деревьях?
— Я обнаружил их сегодня утром, когда шел по следам Райделла и Тига. Ты помнишь ту густую рощу, которую я купил сразу же, как только приехал в эти края?
— Конечно, помню.
— Я пригласил лесничего из управления лесов штата, чтобы он обозначил мои владения, — продолжил Сим. — Я хотел знать, сколько леса на моем участке. И вот теперь я точно могу сказать: теперь мне доподлинно известно, чего ради Чед устроил всю эту кровавую возню в наших краях. Не нужна ему скотина, он хотел добраться до леса, потому что древесина позарез нужна железной дороге, которая, видимо, хочет продолжить ветку дальше.
Это был последний камешек в мозаике, которую давно мысленно складывал Кол Пендер. Сейчас ему все стало ясно! Он знал, чего ради затеял свое преступное предприятие Чед, знал, что вовсе не из-за коровьих стад хочет он изгнать из долины Сима Тарли, Карсона Джеймса, Каллаганов и его самого, не из-за этого он так домогался их хозяйств. Оказывается, ему нужен был лес, которым так были богаты их ранчо. Вот только никак Кол не мог уяснить роль Элли Каллагана в этом деле. Неужели только желание отомстить за детские обиды двигало его преступными действиями?
Но тут началось то, о чем они было совсем позабыли. Сам по себе стал развиваться адский план Чеда Лимена. Скотина, перепуганная полыхающим пламенем, трещащими в огне ветками, рассыпающимися вокруг красными угольями, обезумев, бросилась в узкое горло каньона, но, попав там в такую же горящую ярким пламенем западню, стадо развернулось и в исступлении остановилось. Деваться коровам было некуда, все пути к спасению отрезаны.
— Хулио, Сим! — крикнул Кол. — Мы еще успеем спасти стадо! Нито, быстро разбери ограду на выходе, а мы попробуем загнать коров обратно.
Не обращая внимания на жестокую боль в бедре, Кол погнал своего жеребца галопом прямо к обезумевшему стаду. Хулио и Сим бросились за ним, но Кол па полном скаку приказал им разойтись, попробовать обойти стадо с боков, а он попробует увести за собой быка-вожака.
Это была далеко не простая и совсем не легкая работенка, справиться с ней мог только невероятно искусный, опытный и упрямый ковбой. Но, к счастью, у Кола было еще достаточно сил, чтобы одолеть и такую задачу. И вот — не прошло и получаса, как они вступили в схватку с впавшим в безумие и панику стадом, — им удалось вывести его в распадок мимо огня, постепенно угасавшего у входа в дьявольскую ловушку, задуманную Чедом, Райделлом и Тигом.
Когда Хорнеман выскочил из комнаты, оставив в ней тело Элли, он тут же покинул гостиницу и ушел в ночь.
На ступеньках он повстречал Майру и сказал ей, что Элли совершенно твердо заявил: во главе банды стоит Чед. Несколько мгновений спустя, когда уже никто не обращал на него внимания, Хорнеман поспешно скакал в сторону гор.
А Майра, сестра Элли, чуть позже принялась было доказывать младшему братцу, какой милый человек их приятель Хорнеман. Это окончательно привело парня в чувство:
— Майра, это ведь он стрелял в меня! Сейчас он наверняка бросился за Колом, и, если у Чеда ничего не получится, он прикончит его! — С этими словами он откинулся на подушку и опять провалился во мрак.
Примерно в это же время Кол и Хулио уже двигались в направлении каньона, который описал им Сим, а сам старик, в сопровождении Нито, ведя на поводу лошадь с взваленным на седло телом Тига Паркера, скакал в город, где очень надеялся застать шерифа Мэйлена.
Кол и Хулио поднимались в гору. Ночь выдалась очень холодная, и чем выше пролегал их путь, тем становилось холоднее. Лунный свет казался потоком призрачного льда. Особенно мерзли пальцы и носы, но в то же время холод благотворно действовал на рану в бедре, которая беспокоила Кола.
Они остановились на некоторое время, и Хулио воспользовался привалом, чтобы забинтовать рану товарищу. К счастью, пуля прошла сквозь мышцы, не задев ни кость, ни крупные кровеносные сосуды. Кола поразило количество разных мелочей, которые старый техасец Хулио всюду таскал с собой в переметных сумах. Чего тут только не было: кофе и сахар, какие-то сухие веточки, не говоря уж о разных целебных травах и чистых тряпочках. А в самых потаенных уголках переметной сумы можно было найти и запас табачку.
Напившись горячего кофе, они молча сидели у костерка, горевшего едва заметным пламенем у самых ног, и курили, пытаясь хоть как-то согреться в холоде лунной ночи.
И вот в тот самый момент, когда Кола стала охватывать усталость и дрема, они услышали топот копыт. Несмотря на сонливость, разобравшую их у костра, они не утратили бдительности, и друзьям не пришлось долго готовиться к встрече неожиданного гостя. Вскоре в бледном лунном сиянии появился силуэт всадника.
— Это Хорнеман! — радостно воскликнул Кол и опустил револьвер в кобуру.
Хорнеман подскакал к ним крупной рысью, спрыгнул с седла и произнес:
— Какое счастье, что я успел догнать вас! Элли приехал в город и предупредил пас, что Чед собирается сжечь твое стадо. Я встретил по дороге Нито. Он рассказал мне, что коров удалось спасти.
— Значит, Элли приехал в город, чтобы предупредить нас о ловушке, которую устроил Чед? — недоверчиво, но с каким-то внутренним удовлетворением переспросил Кол. — Ну, а Тиг рассказал нам, где находится убежище бандитов!
Хорнеман был страшно удивлен, и только несколько секунд спустя он процедил сквозь зубы:
— И что, он рассказал вам, как избежать возможной засады?
— Нет, не успел. Но Сим точно описал местечко, где это логово может находиться, так что, я думаю, им не удастся перехитрить нас. А теперь, похоже, самое время трогаться дальше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19