ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Именно поэтому я и надеюсь, что попаду в рай, – сообщил По Кампо. – Не хочу больше иметь ничего общего с этой женщиной.
– Мы еще не в Монтане, – вмешался Калл. – Поднимайте скот.
В тот вечер верный своему слову По Кампо поджарил кузнечиков. До этого он приготовил нормальную еду: говядину с бобами и жаркое из непонятных ингредиентов, но которое все нашли превосходным. Аллен О'Брайен счел его настолько великолепным, что долго приставал к По Кампо с просьбой сказать, что в нем было.
– Ты видел, как я все собирал, – ответил По Кампо. – Надо было смотреть внимательнее.
Верный своим принципам, он отказался ехать на ослице или в фургоне рядом с Липпи.
– Лучше пройдусь пешком, – сказал он. – Иначе что-нибудь пропущу.
– Пропустишь возможность быть укушенным змеей, – заметил Липпи, у которого после несчастья с Шоном появился такой ужас перед змеями, что он спал в фургоне и мочился, стоя на сиденье.
По Кампо шел весь день в сотне ярдов в стороне от стада и тащил с собой два мешка, которые заткнул за пояс. Время от времени он складывал что-то то в один, то в другой, но никто конкретно ничего не видел, кроме свиней, шедших непосредственно за стариком. Но все единодушно признали, что жаркое у него необыкновенно ароматное. Дитц столько раз просил добавки, что сам устыдился своего аппетита.
Именно Дитц первым решился попробовать жареных кузнечиков. Поскольку новый повар привел всех в такое хорошее расположение духа, Калл разрешил ему взять немного патоки, которую они ели в особых случаях. Но появление человека, умеющего хорошо готовить, было тоже особым случаем, хотя, как и все остальные, насчет жареных кузнечиков он сомневался.
Но По Кампо наловил целый мешок и, когда жир растопился, принялся бросать туда по пять-шесть штук одновременно. Когда он решил, что они готовы, то кончиком большого ножа вынул их и выложил на чистую тряпку. Вскоре на ней лежало уже штук сорок, но ни кто не торопился попробовать.
– Ешьте, – предложил он. – Куда вкуснее картошки.
– Вполне вероятно, но на картошку они непохожи, – заметил Аллен. – Больше смахивают на жуков.
– Диш, ты тут лучший работник, тебе и карты в руки, – сказал Август. – Никто из нас не хочет вперед тебя забегать.
– Уступаю тебе мою очередь, – предложил Диш. – Насчет жуков я пас.
– А тебя что останавливает, Гас? – поинтересовался Нидл Нельсон.
– Мудрость, – ответил Август.
Наконец подошел Дитц и взял одного кузнечика. Он был склонен доверять человеку, умеющему приготовить такое замечательное жаркое. Он усмехался, но есть кузнечика не торопился.
– Макни его в патоку, – посоветовал По Кампо. Дитц обмакнул кузнечика в маленькую мисочку с патокой.
– Не уверен, что он от этого помрет, но сблюет – это точно, – предположил Липпи, наблюдая за событиями с сиденья фургона.
– Лучше бы он зажарил комаров, – предложил Август. – Сомневаюсь, чтобы их можно было есть, но, по крайней мере, мы бы от них избавились.
Тут Дитц съел кузнечика. Он похрустел им, проглотил, широко ухмыльнулся и потянулся за следующим.
– По вкусу точно как конфета, – сообщил он. Съев три или четыре, он предложил одного Ньюту, который обильно полил его патокой. К его удивлению, сам кузнечик просто хрустел, как хорошо зажаренный рыбий хвост.
Ньют съел еще одного по собственной инициативе, а Дитц – еще четыре или пять. Затем Дитц уговорил Пи попробовать. К всеобщему удивлению, подошел Калл и съел парочку. Дело в том, что он любил сладкое и не мог отказаться от патоки. Диш решил, что для поддержания репутации ему следует съесть хоть одного, потом и братья Рейни съели по паре, чтобы не отставать от Ньюта. Подошел Пит Спеттл и съел двух, за ним Соупи, Нидл и Берт попробовали по одному, и, пока Джаспер собирался с духом, ничего не осталось.
– Черт бы вас всех побрал, обжоры, – проворчал он, жалея, что никто не догадался приберечь для него хоть одного.
– Ну, теперь я видел все, – заключил Август. – Ковбои едят насекомых. – Самому ему гордость не позволила попробовать, он бы этим только увеличил популярность По Кампо.
– Я вам уже говорил, что из червей получается хорошее масло? – спросил По.
– Тот, кто рискнет намазать мне лепешку маслом из червей, пусть поучится побыстрее бегать, – предупредил Соупи Джонс. – Эта публика постепенно сходит с ума.
Пока все обсуждали достоинства кузнечиков, раздался лошадиный топот.
– Надеюсь, это почта, – заметил Август. Джейк Спун подъехал прямо к костру и спрыгнул со взмыленной лошади. Он огляделся, как будто надеялся кого-то увидеть.
– А Лори здесь нет? – спросил он.
– Нет, – ответил Август с упавшим сердцем. Из-за ночной паники он совершенно забыл о Лорене. Забыл, что Джейк где-то шляется. Весь день он продремал, обрадовавшись, что Ньют цел и невредим, считая, что Лори тоже в порядке, в противном случае Ньют бы ее не бросил.
– Гас, ты лучше ее не прячь, – произнес Джейк дрожащим голосом. Он него несло виски.
– Мы ее не прячем, – тихо ответил Гас. – Ее здесь не было.
Ньют как раз собирался в ночное. Ремонтировал подпругу, которая того и гляди лопнет. При виде Джейка его охватило тяжелое предчувствие. Весь день он считал, что никто не узнает о том, что он сморозил глупость и оставил лошадь. Теперь он боялся другого. Что-то случилось с женщиной, которую ему было поручено охранять.
– Ну так, черт побери, ее нет, и я хотел бы знать, куда она делась, – воскликнул Джейк.
– Может быть, она передвинула лагерь, – предположил Август, боясь смотреть правде в глаза. – Или ты проехал мимо, такое впечатление, что ты принял не один стакан.
– Я выпил целую бутылку, – уточнил Джейк. – Но я не пьян, а если бы и был, то все равно нашел бы этот чертов лагерь. Да и все вещи там. Нет только Лори и лошади. Калл вздохнул.
– Как насчет следов? – спросил он. Джейк взглянул на него с отвращением.
– Да не искал я следы, – ответил он. – Я решил, она пришла сюда и вышла замуж за Гаса. Они такие влюбленные, каждое утро вместе завтракают. Да и куда ей еще деваться? Карты у нее нет. – Джейк выглядел усталым, беспомощным и обеспокоенным. – Куда, черт возьми, она могла деться? – обратился он к собравшимся в целом. – Думаю, я ее завтра найду. Далеко ей не уйти.
Седло Августа лежало в нескольких футах в стороне. Он рассчитывал расстелить там брезент и воспользоваться седлом как подушкой. Теперь же он поднял его, потом отвязал от него свое лассо. Не говоря ни слова, он направился к табуну.
– Куда это он? – удивился Джейк. – Ничего не понимаю.
Вид пьяного и беспомощного Джейка внушал Гасу отвращение. Такие неумехи только создают работу другим. Джейк отказался работать вместе со всеми, взял с собой свою девку и позволил ее украсть.
– Она была там вчера, – сказал сильно взволнованный Ньют.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284