ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наверно, лейтенант уже снял ботинки, чтобы побыстрей забраться в постель, с отвращением подумала Руби.
— Вот сукин сын!
Ключ повернулся в замке, тяжелая дверь медленно распахнулась. Руби, стоя за дверью, держала руку на рукоятке револьвера, спрятанного под длинной белой рубашкой мужского покроя.
Скрипнув, дверь открылась окончательно. Руби услышала голос — говорил явно американец.
— Руби!
Нет, это не лейтенант.
Руби, отпустив рукоятку револьвера, вышла из-за двери и встретилась глазами с Римо.
— Кто ты такой?
— Я пришел освободить тебя.
— Ты из ЦРУ?
— Можно и так сказать.
— Тогда лучше вали отсюда. С тобой хлопот не оберешься, — заявила Руби.
— Что-то не пойму, куда я попал? Я-то по простоте душевной полагал, что нахожусь в тюрьме, где томится узница, которую нужно освободить.
— Если ты из ЦРУ, то обязательно заваришь такую кашу, что нас обоих прикончат. В себе я уверена — выкручусь обязательно. А если свяжусь с тобой, то не сомневаюсь — нас пристрелят уже через несколько метров.
Римо шагнул к девушке и ласково потрепал ее по подбородку.
— А ты не дурочка.
— А ты, по всему видать, простофиля. Как можно носить белые носки с черными туфлями?
— Не верю своим ушам, — сказал Римо. — Может, я ослышался? Я пришел, чтобы вызволить женщину из тюрьмы, а она устраивает мне скандал из-за цвета носков.
— Да тебе из ванны с теплой водой никого не вызволить, — презрительно фыркнула Руби. — Мужчина, который не умеет одеваться, ни на что не годен.
— Да пропади ты пропадом. Оставайся здесь. Уедем в джипе одни.
Руби покачала головой.
— Я, конечно, могу поехать с вами, надо только быть уверенной, что все будет хорошо. Ты давно не был в Ньюарке?
— В Ньюарке? — удивленно переспросил Римо.
— Да. Ты что, глуховат или туго соображаешь? Ньюарк. Города Нью-Джерси. Давно ты оттуда уехал?
— А откуда ты знаешь, что я там жил?
— Все знают тамошний выговор — каждый имеет там родственников.
— Самые дорогие учителя помогали мне избавиться от этого выговора, — сказав Римо.
— Тебя надули, дружок. Требуй деньги обратно.
— За меня платило правительство.
— Тогда нет ничего удивительного, — заметила Руби. — Правительство всегда накалывают.
Она шла за Римо след в след по каменным ступеням. Сверху, стоя у закрытой двери, ведущей во двор, на них смотрел Чиун.
— Если тебя так потрясла моя одежда, — сказал Римо, — то что ты скажешь об этой? Чиун, ты, кажется, нашел себе пару. Это и есть Руби.
Чиун бросил пренебрежительный взгляд на молодую женщину.
Руби низко поклонилась ему.
— Она хоть знает, как надо приветствовать порядочных людей, — сказал Чиун.
— Ваш наряд великолепен! — восхищенно произнесла Руби. — Сколько вы заплатили за него?
— Это точная копия, сделанная для меня взамен древнего костюма, который, к несчастью, был попорчен прачкой-неумехой, — ответил Чиун.
— Вижу, шили в Америке. Так сколько он вам стоил?
— Римо, — попросил Чиун, — назови сумму.
— Думаю, двести долларов.
— Вас обманули, — сказала Руби. — Такую одежду делают в местечке Валдоста, штат Джорджия. Владелец ателье мне знаком. У него она стоит сорок долларов. Учитывая все накрутки, больше чем сто шестьдесят долларов этот костюм не стоит.
— Куда ты только смотришь, Римо? Нас, оказывается, снова провели, — возмутился Чиун.
— Да какое тебе дело? Платил-то не ты.
Руби знаком привлекла внимание Чиуна.
— Послушайте, — сказала она. — Когда вам понадобится новая одежда, обратитесь ко мне. Я достану вам отличные шмотки и по приемлемой цене. А этого недотепу больше не слушайте. Он носит белые носки. — И, склонившись к Чиуну, шепнула: — Думаю, он крепко нагрел на вас руки. Поосторожнее с ним.
Чиун согласно кивнул.
— Совершенно справедливо. Любовь и забота часто приносят нам обман и разочарование.
— Давайте-ка лучше выбираться отсюда, — пробурчал Римо, не скрывая отвращения к их диалогу, и двинулся к двери за Чиуном.
— Подождите, подождите, подождите, подождите! — затрещала Руби так быстро, что все слова слились у нее в одно. — Кто-нибудь знает, что вы здесь?
— Все знают. Часовой. Охрана. И сам президент, — перечислил Римо. — Он тоже приехал, чтобы освободить тебя.
— Эта обезьяна в орденах?
— Да. Генералиссимус Корасон.
— И вы думаете, что за этой дверью нас не встретят пулями? — спросила Руби.
— Зачем это ему?
— Он негодяи и способен на любую подлость. Давайте лучше поднимемся наверх и выберемся через крышу.
— Мы выйдем через дверь, — упрямо заявил Римо.
Чиун положил руку ему на плечо.
— Послушай, Римо, — сказал он. — То, что она предлагает, весьма разумно.
— Она купила тебя тем, что пообещала одежду по сходной цене, — обиженно произнес Римо.
— Сматываемся, — поторопила Руби. — Ты выходи, если хочешь, через дверь. А мы со старым джентльменом полезем наверх. Твой труп вышлем по почте куда надо — только оставь адрес.
Она взяла Чиуна за локоть.
— Пошли.
Чиун покорно зашагал по каменным ступеням. Римо посмотрел им вслед, глянул на дверь, возмущенно покачал головой и тоже пошел наверх. Он обогнал их и встал поперек дороги.
— Рада, что ты передумал, — сказала Руби.
— Тебе стоит передвинуть на середину пояса пистолет 38-го, — посоветовал девушке Римо.
У Руби похолодела спина. Оружие действительно было у нее слева за поясом, под длинной рубахой.
— Как ты узнал про пистолет? — спросила она у Римо. — Как? Скажи, как он узнал? — пристала Руби к Чиуну. Она почти визжала.
Ответа не было.
— Он, наверное, приоткрылся на секунду, а ты увидел, — предположила Руби. Слова ее звучали осуждением, словно Римо совершил страшное злодеяние.
— Ничего я не видел, — отрезал Римо.
— Он, действительно, ничего не видел, — подтвердил и Чиун. — Он и глаз-то толком не раскрывает, как ему увидеть!
— Но как же тогда? — настаивала Руби все тем же визгливым голосом. — Как он догадался, какого калибра пистолет?
Ей нужно было выяснить это во что бы то ни стало. Она прекрасно понимала, как важно знать, вооружен ли человек. Выяснив, она овладеет этим методом, запатентует его, если тут требуется какой-нибудь прибор, и начнет продавать владельцам магазинов по всей Америке. Они дорого заплатят за то, чтобы знать, есть ли у входящего в магазин покупателя оружие.
— Как ты узнал, скажешь ты, наконец? — надрывалась Руби.
Она хорошо знала, что далеко не каждый может перенести этот ее пронзительный визг. Так юные болельщики реагируют на счет 48:0 не в пользу своей школьной команды после первого тайма.
— Все скажу, только не ори, — остановил ее Римо. Он по-прежнему шел впереди. — Ты держишь оружие у левого бедра. Это несколько нарушает равновесие при ходьбе. Я заметил, что на левую ногу ты ступаешь тяжелее, а степень искажения походки говорит о весе оружия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40