ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Очередная игра, – в отчаянье произнесла она.
– Не обязательно. Ты напрасно беспокоишься, моя дорогая. Джейк не стал бы заговаривать о браке, если бы не думал о нем.
– Потому что вы… мы… подтолкнули его к этому.
– Семя не прорастет, если его не посадить в плодородную почву. Вы прекрасно подходите друг другу. Это очевидно.
Мы прекрасно подходим друг другу. Ее сердце учащенно забилось, когда она повторила про себя слова Джейка.
– Дай вашим отношениям шанс, – посоветовал ей Байрон. – Посмотри, как все пойдет. Ты же хочешь этого, Мерлина. Ты не стала бы играть в мою игру, если бы не хотела заполучить Джейка. Позволь ему познакомиться с твоей семьей и просто плыви по течению. Будь счастлива, моя дорогая.
Трудно быть счастливой, когда так взволнованна, однако Байрон прав: больше всего на свете она хотела стать женой Джейка.
– Хорошо, я буду плыть по течению и посмотрю, что из этого выйдет, – ответила она, загнав себя в тупик.
– Хорошая девочка! Кто не рискует, тот не пьет шампанского, – подбодрил ее Байрон, и это лишь подтвердило, насколько похожи дед и внук.
Наверное, она сошла с ума, раз попросила совета у Байрона. С другой стороны, от него она больше узнала о Джейке. Люди из распавшихся семей не верят в продолжительные отношения. Впрочем, это не означает, что они не стремятся к ним. Может, ей удастся сделать так, чтобы ее игра с Джейком не кончилась никогда.
– Спасибо вам, Байрон, – поблагодарила она своего собеседника. – Вы очень меня поддержали.
– Браво! И удачи тебе, дорогая.
– Я верну вам кольцо при нашей следующей встрече, – пообещала она.
– Носи с гордостью кольцо Джейка. Ему это понравится.
– Обязательно. До свидания, Байрон.
– Счастливо!
Кладя трубку, Мерлина улыбалась. Конечно, ее счастье было призрачным, но почему бы ей не насладиться тем, что предлагает ей Джейк? При воспоминании о прошлой ночи ее бросило в жар. Он был великолепным любовником, рядом с которым она чувствовала себя красивой и желанной. Если он хочет продолжительных отношений с ней, ей придется дать ему шанс.
Легкой походкой девушка направилась в спальню, чтобы выбрать подходящую одежду для посещения дорогого ювелирного магазина.
Она выбрала один из новых нарядов: облегающее красное платье с глубоким вырезом и белым поясом. Оно было простым, но в сочетании с белыми босоножками и сумочкой того же цвета выглядело очень элегантно. Сережки в виде цепочек и золотые часы, подаренные бабушкой на совершеннолетие, довершали наряд. Кольцо Байрона она спрятала в холодильнике в открытой банке с фасолью.
Без пяти девять в дверь позвонили, и ее сердце затрепетало от волнения. Открыв дверь, она на мгновение замерла от восторга при виде Джейка, одетого в серый костюм, белую рубашку и золотистый галстук. Он показался ей красивее обычного, особенно когда ослепительно улыбнулся.
– Ты потрясающе выглядишь. Красный – определенно твой цвет, – одобрил он, напомнив Мерлине о бикини из роз.
Вообразив себя девушкой из торта, она импульсивно выставила бедро и уперлась руками в бока.
– Подумала, что будет лучше надеть его, раз ты собираешься спасти развратную женщину от осуждения, – дерзко бросила она, посмотрев на Джейка из-под полуопущенных ресниц.
Рассмеявшись, он вошел в квартиру и, захлопнув за собой дверь, заключил девушку в объятия.
– Значит, вот какая настоящая Мерлина? Боюсь, я недостаточно хорош для нее, – поддразнил ее он.
Мерлина подняла бровь.
– Это зависит от того, насколько гладко у тебя все вчера прошло с моим отцом.
– Мы с Анджело успели подружиться, – ответил он, – так что можешь бросать мне вызов. Я к нему готов.
– Ммм… – Мерлина почувствовала, как он был возбужден, и, бесстыдно потершись о него бедрами, с улыбкой сказала: – Похоже, ты не лжешь.
Его губы растянулись в озорной ухмылке.
– А ты сама к нему готова? Прямо сейчас!
– А у нас есть для этого время? – кокетливо спросила Мерлина.
– Для этого у нас всегда найдется время.
– Но не сегодня вечером в доме моих родителей. У нас будут разные спальни, и тебе придется с этим смириться, Джейк.
– Твой отец рассказывал мне о винограднике. Почему бы тебе не сводить меня туда, когда все лягут спать?
Мерлина рассмеялась. Джейк Девила – настоящий плейбой, но она любит его таким, каков он есть.
– Похоже, ты все уже предусмотрел. Может, поделишься со мной остальными планами?
– Сейчас мы отправимся за кольцом, затем позавтракаем в ресторане. Наш самолет вылетает только в полтретьего, так что у нас с тобой будет достаточно времени…
У Джейка на уме один только секс, – печально подумала она. – Захочет ли он иметь детей? Получится ли из него хороший отец?
– Не переживай, дорогая, я обещаю, что буду хорошо себя вести в доме твоих родителей, – сказал он, уловив перемену в ее настроении.
– Остается лишь надеяться на то, что ты сдержишь свое обещание, – усмехнулась Мерлина, зная, что Джейку нравится, когда ему бросают вызов.
– Тогда внимательно следи за мной, – дерзко бросил он, нисколько не напуганный тем, что вечером ему предстоит выдержать серьезное испытание в виде многочисленных вопросов со стороны ее родственников.
Может, их отношениям пойдет только на пользу, если я продолжу бросать ему вызов? – подумала Мерлина.
Но вопрос о детях по-прежнему не давал ей покоя.
Как Джейк будет реагировать на малыша Марио и Джины?
Она действительно хотела испытать его.
Поступки говорят больше, чем слова.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
У Джейка было немного времени, чтобы подумать, пока Мерлина находилась в дамской комнате в аэропорту. Она настояла на том, чтобы они переоделись перед тем, как сесть в самолет, и он уже сменил костюм на джинсы и зеленую тенниску. Интересно, какой наряд выберет Мерлина для вечера в кругу семьи?
За прошедшие двадцать четыре часа Джейк узнал о ней много нового. Мерлина заинтриговала его в день их первой встречи, но сейчас, когда они стали ближе друг другу, его влекло к ней еще сильнее. Он сделал ей предложение под влиянием внезапного порыва, но нисколько не жалел об этом. Ему доставляло огромное удовольствие видеть свое кольцо на ее безымянном пальце.
Все это было очень странно, поскольку до вчерашнего вечера Джейк не думал о браке. Он всегда считал, что игра не стоит свеч и за показной свадьбой непременно последует развод, за который к тому же придется дорого заплатить.
Но на брак с Мерлиной он решился без всяких колебаний. Более того, он, в отличие от нее, был полностью к нему готов. За ленчем она не сводила глаз с подаренного им кольца, словно боялась, что оно исчезнет, и, несмотря на все его заверения, волновалась пред встречей с семьей. Похоже, сомневалась, стоит ли ей выходить замуж за мужчину, не отличающегося постоянством.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27