ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. приставал ли ко мне.
- И приставал?
- Конечно.
- Вы сказали это Гоури?
- Нет.
- Вы наврали?
- Да, наврала.
- Убедительно?
- Надеюсь. Разве не предполагается, что женщина... Ведь существует что-то вроде этического кодекса о...
- Профессиональных тайнах? - подсказал Мейсон.
- Да, что-то в этом роде.
- Не знаю, - ответил Мейсон. - Так зачем, все-таки, вы пришли ко мне?
- Мне нужен ваш совет.
- По какому вопросу?
- Я хочу сходить к миссис Эллис и поговорить с ней.
- О чем?
- Объяснить ей, что она неправильно думает о Хелмане и обо мне. Посоветовать ей не представляться идиоткой. У нее прекрасный муж и ей надо за него держаться. Мне много раз приходилось видеть, как женщины из-за пустяков разводятся со своими мужьями, а потом страшно жалеют об этом.
- Приставание к другой женщине - это пустяк?
- Конечно. Мужчины все одинаковые... то есть, почти все. И я даже не взгляну в сторону того, кто не делает подобного. Ведь большинство мужчин не вкладывает в это никакого смысла. Просто нормальная реакция.
- Вы намерены объяснить это миссис Эллис?
- Ну, не совсем... ну... в общем, факты жизни и супружества.
- А какие факты супружества вы имеете в виду? - решил выяснить Мейсон.
- Мужчина предлагает женщине выйти за него замуж потому, что ему нравится ее общество. Пока он наслаждается ее обществом, он будет жить с ней. Если он начал ходить на сторону, это означает, что наслаждение прекратилось.
- А разве подобное не происходит со временем в любом случае? спросил Мейсон.
- Может произойти. Но дело заключается в том, чтобы найти новый подход к мужчине. Однако, женщины часто начинают корить мужей за то, что они ими пренебрегают, устали от них, тогда как женщины отдали им лучшие годы своей жизни и все в таком роде.
- Похоже, вы прекрасно осведомлены по этому вопросу, - заметил Мейсон.
- Прошла через подобное.
- И неправильно сыграли?
- Хуже вообще представить сложно, - призналась она. - Потеряла отличного мужчину. Если бы у меня хватило ума сделать так, чтобы он хотел идти домой! Тогда он остался бы со мной. Однако, вместо этого, я превратила наш дом в ад и сама толкнула его в объятия дешевой шлюхи, которая тут же его обработала.
- Но потом он вернулся?
Элен Робб покачала головой.
- Почему нет?
- Давайте не будем углубляться, - попросила она.
- Хорошо. Что вы от меня хотите?
- Как вы считаете, стоит ли мне, при сложившихся обстоятельствах, идти к миссис Эллис и рассказывать ей... ну, в общем, выкладывать свои карты на стол. Мне не нужен ее муж. Даже если бы он оказался свободен. Он... он просто не нравится мне. Не в моем вкусе. Вот и все.
- Но вы ему нравитесь?
- Очевидно. - Она помолчала, а потом добавила: - Как и девяноста процентам других посетителей. В противном случае я не продержалась бы в клубе пять месяцев. Мне жаль Хелли. Я дала ему пару советов, как сестра. Мне хотелось бы встретиться и с миссис Эллис. Я...
Зазвонил телефон.
Делла Стрит сняла трубку, послушала, что сказали на другом конце провода, закрыла рукой микрофон и обратилась к адвокату:
- Спрашивают лично тебя, шеф.
Мейсон приподнял брови в немом вопросе.
- Мне перевести звонок на аппарат в библиотеке?
- Нет, я поговорю здесь, - решил Мейсон. - Кто меня спрашивает?
- Адвокат, - сообщила Делла Стрит.
Что-то в поведении секретарши заставило Мейсона поколебаться.
- Это?..
Делла Стрит кивнула.
- Ладно, все равно переговорю здесь. Выясним, что ему нужно. - Мейсон поднял трубку с аппарата, стоявшего у него на письменном столе: - Алло!
- Мистер Перри Мейсон? - уточнили на другом конце провода.
- Да.
- Это Дарвин К. Гоури, мистер Мейсон.
- Да, мистер Гоури?
- Я звоню вам от имени миссис Хелман Эллис, вернее, в связи с вопросом, который вы вчера обсуждали с миссис Эллис.
- Я могу вам как-нибудь помочь?
- Вы вчера упомянули очень интересное дело, мистер Мейсон. Я буду чувствовать себя виноватым, если соглашусь выступить перед женским клубом Ровены и получу причитающуюся вам благодарность. Вы не желаете составить мне компанию? Несомненно, женщины Ровены поставят вам в заслугу, что именно вы раскопали это решение.
- Нет, я не стану там выступать, - ответил Мейсон. - Если вас мучают угрызения совести по этому поводу, то прекратите беспокоиться. Я даю вам полную свободу действий. Расскажите им все, что посчитаете нужным. От вас не требуется упоминать мое имя.
- Я нашел в Сборнике судебных решений это дело, - сообщил Гоури. Очень своеобразное и логичное приложение права. Вы представляете, какие последствия нас ждут, если оно получит огласку? Хозяева игорных заведений останутся не у дел. Им тогда просто не справиться.
- Я, наверное, несколько сгустил краски, потому что хотел произвести впечатление на Джорджа Анклитаса, - признался Мейсон. - Не исключено, что в случае апелляции, Верховный Суд штата или Верховный Суд Соединенных штатов отклонит это решение.
- Понимаю, - сказал Гоури. - Однако, в настоящий момент оно включено в Сборник судебных решений штата Калифорния. Хозяев игорных заведений ждут веселенькие деньки. Представляете, что случится, если какой-то женатый человек отправится в Лас-Вегас и проиграет восемьдесят, сто или сто пятьдесят тысяч долларов из общего имущества супругов?
- Не знаю, - несколько раздраженно ответил Мейсон. - Надо пересекать мост, когда к нему подойдешь. Кстати, Гоури, я специально веду картотеку, в которую вношу необычные решения. Может, когда-то мне придется ими воспользоваться. Однако, я не вылезаю из кожи вон, чтобы найти им применение. Предположим, человек стреляет в другого человека и наносит смертельную рану, однако, до того момента, как жертва успевает отправиться на тот свет, подходит еще один человек и стреляет в того, кто лежит смертельно раненый. Жертва умирает от второго выстрела. Кто в таком случае виновен в убийстве?
Гоури подумал с минуту, а потом ответил:
- Оба.
- Вы не правы, - возразил Мейсон. - По этому поводу было принято несколько хорошо обоснованных решений. Например, дело по обвинению Демпси, рассматривавшееся в Арканзасе. Один человек воткнул нож в сердце жертвы, второй нанес смертельный удар по голове. Последнего обвинили в убийстве.
- Что?! - не поверил Гоури своим ушам.
- Все правильно, - подтвердил Мейсон. - И, кстати, в Калифорнии еще раньше приняли решение подобного рода.
Гоури казался крайне возбужденным:
- Послушайте, мистер Мейсон, я не хочу пользоваться вашим частным архивом, но если вы продиктуете мне номера дел, я прямо сейчас отправлюсь в библиотеку. Вы меня страшно заинтересовали. Они у вас поблизости?
- Минутку, Гоури, - попросил Мейсон и кивнул Делле Стрит.
Делла Стрит открыла один из ящиков стола, достала картотеку, нашла нужную карточку и протянула Мейсону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50