ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я тоже. Но мой желудок выдает настойчивые сигналы.
— Стейк? — спросил Мейсон. Она покачала головой.
— Мне яичницу с ветчиной.
— Поддерживаю, — сказал Мейсон. — Пойдем.
Глава 5
В десять часов утра Мейсон вошел в свой офис и, остановившись в дверях, задумчиво рассматривал Деллу Стрит.
— Делла, — сказал он, — когда ты полночи работала, что же тебе мешает подольше поспать утром?
Улыбаясь, Делла ответила:
— Спать не могла. Проснувшись, я начала обдумывать случившееся. В голову лезли мысли о скопившихся в офисе документах. Поняв, что окончательно проснулась, я встала, приняла душ, приготовила завтрак и поспешила на свой старенький автобус.
Мейсон, ухмыльнувшись, сказал:
— Утром я проснулся в обычное время. Встал, принял душ, немного посидел, и уже в 8 часов 30 минут вышел из дому. Есть что-нибудь новое, Делла?
— Сейчас нет. Но…
Зазвонил телефон.
Подняв трубку, Делла сказала:
— Да, Герти. — И спустя некоторое время: — Подожди, я узнаю. Звонит ваш «да — нет, нет — да» клиент и спрашивает у Герти, можно ли попасть к вам на прием сегодня утром.
— Ты имеешь в виду Аделлу Гастингс?
— Да.
— Я хочу поговорить с ней. Делла Стрит сказала Герти:
— Минутку, Герти. Соедини ее с мистером Мейсоном.
Подняв трубку, Мейсон сказал:
— Хэлло?
В голосе Аделлы Гастингс слышалось нетерпение.
— Мистер Мейсон, я должна увидеться с вами.
— Вы здесь, в Лос-Анджелесе?
— Да.
— Как вы сюда прибыли?
— Прошлой ночью я не могла заснуть. Чем больше я думала об этом, тем больше понимала, что вы были, возможно, правы. Мне бы хотелось встретиться с вами, если возможно, до… до…
— Что вы имеете в виду под словом «до»? — спросил Мейсон.
— До того, как что-либо случится.
— Что вы имеете в виду? — спросил Мейсон.
— Если Гарвин сегодня не появится на работе в десять часов, Симли Бисэн… Это будет означать, что произошло что-то очень серьезное.
— Возможно, как раз сейчас он уже на работе, — сказал Мейсон.
— В том-то и дело, что две или три минуты назад его еще не было на работе.
— Вы разговаривали по телефону с мистером Бисэном?
— Да, разговаривала.
— Это не очень хорошо, — сказал задумчиво Мейсон. — Где вы сейчас находитесь?
— На парковке рядом с вашим зданием.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Поскольку вы уже здесь, сделаем следующее. Приходите сюда, но не через главный вход. Повторяю еще раз. Не через главный вход. Не заходите в мою приемную. Подходите к двери с табличкой: «Перри Мейсон. Приватный вход». Постучитесь, и Делла Стрит впустит вас.
— Я не должна проходить через приемную?
— Да, не должны.
— Мне идти сейчас?
— Да.
— Иду, — сказала миссис Гастингс.
Мейсон повесил трубку и, повернувшись к Делле Стрит, сказал:
— Меня это очень беспокоит.
Делла Стрит, слушавшая телефонный разговор, кивнула.
— Конечно, — сказал Мейсон. — Аделла Гастингс, очевидно, говорила правду, когда утверждала, что сумку у нее украли.
— И тем не менее?
— И тем не менее, — пояснил Мейсон, — она могла прийти к нам в офис, оставить сумку и уйти, полагая, что сумка и ее содержимое вызовут большой интерес. В сумке она оставила достаточно большую сумму денег, рассчитывая на то, что мы попытаемся связаться с ней. Мы бы сделали это, даже если в сумке не было бы револьвера.
Делла Стрит ждала ответа, но Мейсон молчал.
— Ну и что? — спросил Мейсон. Улыбнувшись, Делла сказала:
— Продолжайте. Вы думаете вслух и заставляете меня высказываться и разъяснять свою точку зрения.
Очевидно, Мейсон не слышал ее. Внезапно он сказал:
— Делла, сейчас же свяжись по телефону с Полом Дрейком. Я хочу переговорить с ним до прихода Аделлы Гастингс.
Делла Стрит сжала в руке трубку телефона и стала быстро набирать номер.
— Пол Дрейк на проводе, шеф.
Мейсон взял трубку:
— Пол, есть срочное дело. Необходимы немедленные действия.
— Я всегда действую немедленно.
— Помолчи, сейчас не до шуток, — заявил Мейсон. — Я хочу, чтобы ты собрал шесть или семь молодых женщин двадцати семи — тридцати двух лет, весящих от ста до ста семнадцати фунтов. Все должны быть в больших темных очках. Пошли одного из своих детективов в аптеку, чтобы он купил дюжину очков с самыми большими и самыми темными стеклами.
— Когда это сделать?
— Сейчас же, — ответил Мейсон.
— Пожалей, Перри! Я не могу…
— Заплати им, сколько сочтешь нужным, — сказал Мейсон. — Я впутался в дело, которое меня беспокоит и лично, и профессионально. Возможно, твоя сотрудница по приему посетителей знает девушек, работающих в этом здании, которые примерно на полчаса могли бы уйти с работы. Пошли детектива вниз, в ресторан. Пошли кого-нибудь на парковку машин. Поговори с молодыми женщинами, которые паркуют машины. Скажи им, что они могут заработать за час двадцать долларов. Позвони мне, как только соберешь их.
— Двадцать долларов за час? — переспросил Дрейк.
— Пятьдесят, если необходимо. Мне нужны результаты.
— Спешу выполнять, — сказал Дрейк. — Начну со своей сотрудницы по приему посетителей. У меня сейчас здесь пара свободных детективов и молодой парень, который спустится в аптеку и купит очки. Нужны большие с темными стеклами?
— Вот именно. Большие с темными стеклами. Я тебе позвоню, как только мы будем готовы. Запомни, Пол. Собери всех этих девушек в своем кабинете, пусть они наденут темные очки и ждут сигнала.
В нужное время Делла позвонит тебе и скажет: «Пол, это Делла». Это все. Сразу после этого выводи своих девушек в коридор. Пусть они идут в нашу приемную. Скажи им, чтобы они туда не входили, пока я не выйду из своего кабинета с молодой женщиной, которая также будет в темных очках. Я подойду к вашей группе, и мы пойдем вместе. Понял?
— Конечно, — ответил Дрейк.
Мейсон повесил трубку. Делла Стрит посмотрела на Мейсона и улыбнулась.
— Вот это преимущество размещения на одном этаже с детективным агентством.
Мейсон задумчиво кивнул.
— Идея, насколько я понимаю, состоит в том, чтобы выстроить их всех в линию и произвести опознание.
— Именно так, — сказал Мейсон. — Ты же знаешь Герти. Если я приведу в приемную Аделлу Гастингс в темных очках и спрошу: «Герти, когда-либо до этого ты видела эту молодую женщину?» — Герти, естественно, скажет: «Это как раз та женщина, которая оставила здесь сумку, миссис Гастингс. Ваша сумка в офисе у мистера Мейсона, миссис Гастингс». Такова человеческая сущность. Герти к настоящему моменту помнит только, что женщина хорошо сложена, двадцати семи — тридцати лет, носила темные очки с большими стеклами. Она была в приемной и забыла здесь свою сумку. Но если случится что-то непредвиденное, Герти, не задумываясь, произведет опознание, и мы попадем в беду.
— Что вы имеете в виду под «что-то случится»? — спросила Делла Стрит.
— Если кто-то украл сумку Аделлы Гастингс, сделал два выстрела из револьвера, который был в сумке, всякое может случиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45