ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда спустя несколько дней, все еще пытаясь разобраться в себе самом и Фредерике, маркиз вернулся домой, он увидел, что холл завален чемоданами и шляпными картонками, что двое слуг поднимают на лестницу сундук и что на физиономии его дворецкого написано выражение отеческой благожелательности.
– Какого дьявола?.. – осведомился Элверстоук.
– Это миледи Элизабет, милорд, – объяснил Уикен, принимая у него шляпу и перчатки. – Совсем как в старые времена! Она прибыла минут двадцать назад.
– Вот как? – мрачно спросил его лордство.
Леди Элизабет – «бедная Элиза», которая вышла замуж всего лишь за мистера Кентмира, – в этот момент вышла из библиотеки, все еще облаченная в дорожное платье, и приветливо сказала:
– Да, дорогой Вернон, это так! – Леди Элизабет направилась к нему. Это была высокая женщина, по возрасту ближе маркизу, чем две другие его сестры, и очень на него похожая, хотя в ней не ощущалось ни его лености, ни его изящества. – Какой элегантный костюм! – улыбнулась она. – У тебя, как всегда, все высшего класса!
– Сожалею, что не могу вернуть комплимент. – Маркиз слегка чмокнул подставленную щеку. – Что у тебя на голове? Не шляпа, а воронье гнездо! Ты выглядишь как оборванка, Элиза! Что привело тебя в Лондон?
– Моя шляпа, разумеется. Я должна купить новую. – Она добавила с томным видом: – Если бы я только могла позволить себе купить и новое платье, дорогой братец!
Так как единственной вещью, сделавшей «всего лишь мистера» Кентмира приемлемым для ее родителей, являлось его весьма солидное состояние, маркиз не был введен в заблуждение. Подтолкнув сестру в библиотеку, он сказал, закрывая дверь:
– Подумай хоть немного о манерах, Элиза!
Она снова рассмеялась:
– Как будто Уикен не знает о нас абсолютно все! Кстати, как поживает наша дорогая сестра Луиза?
– Я уже больше недели избавлен от необходимости видеть и слышать ее. – Он прищурился, окидывая сестру внимательным взглядом. – Что тебя привело в Лондон, если отбросить шляпу?
– Ты никак не можешь отбросить шляпу, – возразила леди Элизабет. – К тому же я должна сделать новую прическу и вообще постараться привести свой облик в соответствие с модой. Но в действительности меня привело в Лондон то, на что ты всегда жалуешься, – скука!
– Тебе наскучило сельское спокойствие?
– Если бы ты когда-нибудь проявлял хоть малейший интерес к своим племянникам и племянницам, – строго заметила она, – то не говорил бы мне о спокойствии! В начале года трое из них переболели коклюшем один за другим. Едва последний перестал кашлять, как Кэролайн заболела ветрянкой – в ее-то возрасте! – и заразила ей Тома и Мэри. А потом Джек привез из Итона какую-то жуткую инфекцию, которую подхватили они все – даже Джон! Лучше бы я тоже заболела – это было бы не так утомительно! Я оставалась дома, как преданная жена и мать, пока все не поправились, а потом быстро собрала чемоданы, прежде чем кто-нибудь из них успел пожаловаться на сыпь и боль в горле или сломать ногу!
Маркиз улыбнулся, но не сводил глаз с лица сестры.
– И как долго ты намерена здесь оставаться? – осведомился он.
– Господи, откуда мне знать? Неделю, может быть, две! А это важно? Ты хочешь, чтобы я уехала?
– Вовсе нет, – вежливо ответил Элверстоук.
– Рада это слышать, так как я собираюсь посетить всех старых друзей, а также выбрать подходящий дом для аренды на сезон в будущем году. Ты ведь знаешь, что я буду выводить в свет Кэролайн, а если не знаешь, то должен был бы знать. Разумеется, мне нужен дом с бальным залом… нет-нет, я намерена давать бал только под собственной крышей, так что можешь не беспокоиться! Меня и так удивило, что ты устроил здесь бал для Джейн Бакстид! Что это на тебя нашло?
– Ничего, – ответил маркиз. – Я сделал это с целью представить обществу дочерей Фреда Мерривилла. Неужели ты не знала, что я принял на себя опеку над очень красивой девушкой?
Леди Элизабет не выдержала и расхохоталась:
– Конечно знала! Что ты за отвратительное существо! Признаюсь, что я сгорала от любопытства. Как это произошло?
– Очень просто. Можешь называть это уплатой долга. Формально я не являюсь опекуном Мерривиллов, но их поручили моему покровительству. Самое меньшее, что я мог сделать, это ввести красавицу в общество – вот я это и сделал. Вернее, убедил Луизу это сделать.
– Ты настоящий демон! – усмехнулась его сестра. – Огаста написала мне, что Луиза обезумела от злобы при виде твоей красавицы и до сих пор не может прийти в себя. А другая сестра? Она тоже хороша собой?
– Нет, ее не сравнить с Кэрис, – равнодушно отозвался Элверстоук. – Она старшая в семье и заботится о всех остальных. Мое опекунство, как ты, надеюсь, понимаешь, чисто номинальное. Я очень мало имею с ними дело.
В этот в высшей степени неподходящий момент Уикен вошел в комнату и скромно доложил:
– Пришел мастер Феликс и просит повидать ваше лордство. Впустить его, милорд?
– Какого черта ему нужно? – осведомился маркиз, полный дурных предчувствий. – Скажите ему, что я… Нет, пожалуй, лучше повидаться с ним. Впустите его! – Он бросил взгляд на сестру и изобразил подобие печальной улыбки. – Сейчас ты познакомишься с младшим Мерривиллом, Элиза, – это поистине дьявольское отродье! – Он обернулся, когда Уикен проводил в комнату Феликса. – Ну, Феликс? В какую ты теперь угодил переделку?
– Ни в какую, сэр! – топом оскорбленной невинности ответил Феликс.
– Прими мои извинения! Значит, это просто визит вежливости? Элиза, позволь представить тебе Феликса – одного из моих подопечных. Феликс, это моя сестра, леди Элизабет Кептмир.
– О, я не знал… Прошу прощения, мэм! – Феликс смущенно поклонился и с беспокойством посмотрел на Элверстоука. – Может быть, мне лучше прийти завтра, сэр? Я не хотел вам мешать – просто Уикен ничего мне не сказал, а я должен сообщить вам нечто очень важное!
Леди Элизабет, мать троих подающих надежды сыновей, сочла нужным вмешаться:
– Тогда тебе не следует терять ни минуты! Твое дело конфиденциального свойства? Может, мне лучше выйти и оставить вас с братом наедине?
Поняв по веселым искоркам в ее глазах, что она «классная тетка», Феликс понимающе усмехнулся и ответил:
– Нет, мэм, благодарю вас. Если дело и кон-ди… конфиденциальное, то самую малость. Надеюсь, вы никому не расскажете?
– Заметано! – быстро отозвалась она.
– Выкладывай, Феликс! – велел Элверсто-ук. – Если ты не попал в переделку, то в чем проблема?
– В воздушном шаре, кузен Элверстоук! – заявил Феликс, беря быка за рога.
Леди Элизабет разразилась смехом, который ей быстро удалось превратить в кашель, но его лордство осведомился тоном человека, привыкшего к несчастьям:
– Вот как? А какое отношение я – и ты, если уж на то пошло, – имеем к воздушным шарам?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101