ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уже с четверть часа она ждала в приемной, и наконец, ее вызвали, чтобы представить членам городского совета.
Быстрым взглядом она окинула пятерых мужчин, сидевших вокруг поцарапанного стола. Они оживленно беседовали, над ними клубился сигарный дым. Как только Эшли вошла, все замолчали, и пять пар глаз уставились на нее.
– Джентльмены, вот молодая леди, о которой я вам рассказывал. Как вам известно, нам крайне нужна учительница, чтобы занятия не прекращались. Я изучил диплом и рекомендательные письма мисс Уэбстер и составил весьма благоприятное мнение. – Он сделал Эшли знак приблизиться. – Мисс Уэбстер, не будете ли вы так добры показать ваши бумаги остальным членам совета?
Эшли с улыбкой протянула мэру папку с документами, а он, в свою очередь, передал ее остальным.
– Позвольте мне представить вам членов нашего городского совета, сказал мэр. – Джентльмен во главе стола – мистер Ганнибал Ньюли, городской банкир. Рядом с ним мистер Крис Джордж, лучший парикмахер в городе. Далее за столом джентльмен, который курит сигару стоимостью в доллар за штуку, это мистер Сэмуэл Старк, владелец многих предприятий в городе, а рядом с ним мистер Фестер Лэнгли, владелец лесопилки.
Все мужчины, за исключением Сэмуэла Старка, были почтенного возраста, из них двое довольно толстых, а двое худых, и у всех четверых волосы значительно поредели. По-видимому, эти столпы общества Орегон-Сити были скроены по одной мерке. Сэмуэл Старк выделялся среди них. Был моложе других привлекательный ухоженный и самоуверенный. Старк подкручивал свои светлые усы и рассматривал Эшли так пристально, что она смутилась.
Мужчины по очереди поклонились Эшли. Она склонила голову в ответ, стараясь справиться с волнением. Ей вдруг захотелось, чтобы рядом с ней был Тэннер.
Первым заговорил Ньюли:
– Поскольку вы уже работали в школе, Вы должны знать, что от вас требуется полная самоотдача на работе. Мы доверяем вам своих детей, и вы получаете большую власть над ними. Мы должны быть уверены, что вы понимаете меру вашей ответственности.
– Я понимаю, – заверила его Эшли. – Я очень серьезно отношусь к своей работе.
– Мы также ожидаем, что вы будете образцом морали, – добавил Крис Джордж.
Эшли кивнула, не решаясь что-либо сказать. Она не знала, что несколько прядей ее огненно-рыжих волос выбились из-под шляпки. Перед встречей Эшли была слишком напряжена, чтобы обращать внимание на то, как она выглядит. По правде говоря, она сильно сомневалась, что сами-то эти мужчины могли служить образцом морали, а их напыщенность и важность ее просто раздражали.
– Надеюсь, вы понимаете, почему мы об этом говорим? – вмешался Сэмуэл Старк, стараясь сгладить впечатление от слов своих коллег. Его синие глаза хищно изучали ее, как бы давая понять, что ее скромность его не обманула. – Я-то сам холост, но знаю, как заботятся члены нашего совета о воспитании своих детей.
Эшли натянуто улыбнулась.
– Я понимаю. Заверяю вас, что я взрослый и ответственный человек и дети вашего города получат хорошее воспитание.
– Я в этом убежден, – сказал мэр. – Я за то, чтобы взять мисс Уэбстер учительницей в нашу школу.
– Минуточку, – вмешался Фестер Лэнгли. – Моей жене, которая пользуется заслуженным уважением в нашем обществе, стало известно, что мисс Уэбстер прибыла в наш город в обществе мужчины, который не является ей ни мужем, ни отцом, ни братом. Поскольку нам не безразличен моральный облик мисс Уэбстер, я считаю, что она должна дать нам объяснение.
По выражению лица Лэнгли она сразу поняла, какой это неприятный тип.
– Я могу объяснить, – начала она. – Я выехала из Миссури в сопровождении мистера Тэннера Мактэвиша, близкого и доверенного друга нашей семьи. Поскольку он все равно собирался на запад, мой брат Коул попросил его сопровождать меня до Форт-Бриджера, где брат служит в армии. Срок его службы подходит к концу, и он собирается поселиться в Орегон-Сити. Коул мой единственный близкий родственник, мой брат-близнец.
Но, когда мы прибыли в Форт-Бриджер, я узнала, что Коул недавно женился и поехал в Денвер за своей женой. Я послала ему телеграмму, а он телеграфировал в ответ и попросил Мактэвиша сопровождать меня до Орегон-Сити. Коул с женой приедут ко мне, как только смогут. Так что в этой ситуации нет ничего неприличного, джентльмены. Мистер Мактэвиш мне как брат.
Эшли чувствовала, что члены совета не вполне удовлетворены объяснением, но надеялась, что неотложная нужда в учительнице перевесит в их глазах тот сомнительный факт, что она пересекла прерию в обществе Тэннера.
– Лично я считаю, что мисс Уэбстер будет отличной учительницей, – сказал Сэм Старк. – Меня ее объяснение устраивает.
– Если кто-то из вас, джентльмены, сомневается, я предлагаю считать период до конца этого учебного года испытательным сроком для мисс Уэбстер, а если она останется, то на следующий год получит постоянное место, – сказал мэр.
– Я согласен, – отозвался Старк. – Голосуем, джентльмены?
Четыре руки взметнулись вверх, воздержался Лэнгли.
Торнтон постучал по столу молоточком.
– Решение принято. Вы получили работу, мисс Уэбстер.
Эшли облегченно выдохнула.
– Можете приступить к работе со следующего понедельника, мисс Уэбстер. Дом, который вам предназначен, находится на той же улице, что и школа. Номер пятнадцать по Каскадной улице. Мисс Палмер уже освободила его, так что вы можете вселиться туда в конце этой недели. Должен заметить – с гордостью прибавил мэр, – что Орегон-Сити один из немногих городов, Которые предоставляют жилье учителям. Отцы города сочли, что так легче удержать учителей. Увы, это не всегда помогает. Так или иначе, вы можете жить в этом доме, пока работаете учительницей.
– Надеемся, что это время будет долгим и плодотворным, – прибавил Старк многозначительно.
– Спасибо, – сказала Эшли. – Вы не пожалеете о своем решении, джентльмены.
– Подождите, мисс Уэбстер, – сказал Старк, поднимаясь с непринужденной грацией. – Наше заседание закончено. Позвольте мне проводить вас до гостиницы и познакомить вас с городом.
– Вы очень добры, но…
Однако Старк не слушал возражений. Взяв Эшли под локоток, он повел ее из кабинета. Он молчал, пока они не вышли на туманную улицу. В Орегоне на побережье снег шел редко, но дождь был частым явлением. Отсутствие снега Эшли радовало, а вот к постоянным дождям она пока не привыкла.
– Вы остановились в гостинице «Уильяметт», так, мисс Уэбстер?
– Да, но я знаю дорогу, мистер Старк.
Он продолжал, как ни в чем не бывало:
– Я распоряжусь, чтобы в субботу ваши вещи перевезли в ваш новый дом. Я знаю, какой одинокой вы себя чувствуете сейчас в незнакомом городе, где вам не к кому обратиться.
– Но ведь я не одна, – сказала Эшли, не подумав.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76