ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В прошлом он всегда давал ей хорошие советы. Возможно, стоит позвонить и зайти к нему перед обедом. По крайней мере, она смогла бы поделиться с ним своими мыслями.
Ведь если у Инид все дело в психологической проблеме, то необходимо найти способ помочь ей. Нельзя смириться с тем, что бедняжка до конца дней останется инвалидом.
– О, Элизабет Уэйкфилд! – произнес мистер Коллинз, открывая входную дверь. – Рад тебя видеть. Заходи, – пригласил он, проходя через коридор в гостиную. – Итак, чем могу быть полезен?
– Ну, я… – Девушка так и не смогла закончить фразу, потому что ее бурно поприветствовал Тедди, шестилетний сын хозяина дома. Учитель развелся с женой, оставив себе сына. И сейчас он вцепился в ноги Элизабет.
– Ой! – крикнула та, выпутываясь и в свою очередь обнимая Тедди. – Ты стремительно растешь! – изумилась она, потрепав его за волосы.
– Нора! – крикнул мистер Коллинз. – Смотри, кто к нам пришел!
Открылась дверь кухни, и оттуда вышла мисс Дальтон в белом передничке, повязанном поверх цветастого платья. Элизабет покраснела. Она чувствовала, что что-то происходит между этими двумя милыми людьми, но не ожидала застать симпатичную француженку дома у учителя английского.
– Нам с Норой пришла сегодня в голову отличная мысль, – сообщил мистер Коллинз, вынимая трубку и разжигая ее. – Мы обдумывали идею благотворительного фонда для средних классов. Что ты думаешь об этом, Лиз? Есть предложения?
– Лиззи пришла сюда не за тем, чтобы обсуждать наши проблемы, Роджер. Может быть, ты все же выяснишь, что привело ее сюда.
– Но мне бы очень хотелось помочь вам! – запротестовала Элизабет.
– В другой раз, – улыбнулся учитель. – Нора права. О чем ты хотела поговорить, Лиз? Что-то случилось?
Элизабет взяла стул, который он ей предложил, и тяжело вздохнула:
– Действительно, я пришла сюда, чтобы попросить у вас совета по поводу Инид Роллинз.
– Я так и думал, – кивнул мистер Коллинз. – Все еще никакого улучшения, да?
– Доктор Макгрегор думает, что у нее есть какая-то психологическая проблема, – сообщила девушка. – Он уверен, что Инид может ходить, но ей что-то мешает.
– Интересно, – раздумывал преподаватель. – А ты что думаешь, Лиз? Как считаешь, почему она не хочет поправляться?
Глубоко вздохнув, Элизабет рассказала любимому учителю все о Джордже и Робин. Она знала, что может полностью доверять этому человеку, а из-за его свободной, дружеской манеры держаться она была уверена в том, что он искренне интересуется проблемами своих учеников.
– Инид кое-что сказала мне об этом на прошлой неделе, – заключила она. – Она понимает, что Джордж ни за что не уйдет к Робин, пока его спасительница в таком состоянии.
– И ты думаешь, что она специально не ходит из-за того, что боится потерять Джорджа?
Элизабет кивнула.
– Возможно, не умышленно, а подсознательно. Она боится, что, когда ей станет лучше, ничто не будет удерживать Джорджа. И еще боится последствий этого.
– Думаю, ты очень восприимчива, – высказала свое мнение мисс Дальтон. – И очень тонко чувствуешь человеческие натуры, Лиз.
Девушка покраснела.
– Вообще-то, эту идею мне подкинула сестра, – призналась она. – Но и мне это кажется самым логичным объяснением.
– А как ты думаешь, что можно сделать для Инид? – поинтересовался мистер Коллинз.
Элизабет на минуту задумалась.
– У меня есть одна идея, но это пока лишь в общих чертах. Я, наверное, слишком глупа, поэтому не сумею объяснить ее прямо сейчас.
– Ничего страшного! – рассмеялся учитель. – Чувствую, что ее можно будет внести в благотворительный фонд.
– Мистер Коллинз, – неожиданно попросила Элизабет, подавшись вперед на стуле. – Могу я попросить вас об огромном одолжении?
– Конечно, Лиз. В чем дело?
– Я бы хотела взять Тедди после школы на весь день.
– Взять моего сына? – Хозяин дома расхохотался. – Что ты хочешь этим сказать?
– Все просто, – Элизабет пожала плечами, – я бы хотела отвезти его к себе домой и сделать вид, что вы его оставили на меня. Это возможно?
– Конечно, – легко согласился мистер Коллинз. – Но, надеюсь, это не имеет никакого отношения к твоим загадочным планам?
Элизабет улыбнулась.
– Имеет, – призналась она, – и если я смогу их осуществить, то Инид встанет с инвалидного кресла раз и навсегда! С помощью Тедди, конечно.
Джессика пришла домой после урока кулинарии прямо перед обедом. После вчерашнего происшествия она все еще была угрюма.
«Какое глупое стечение обстоятельств, – думала она. – Кто же виноват, что моллюски были плохими? Можно подумать, я специально отравила свою семью!»
Урок кулинарии слегка ее подбодрил. Это было последнее занятие, и Жан-Пьер, протягивая ей диплом, одарил особой улыбкой.
– Ты, – признал он, – моя лучшая ученица. Ты должна будешь вернуться.
«Конечно», – Джессика была довольна.
По крайней мере, он не думал, что она неудачница. Но даже не похвала Жан-Пьера так ее обрадовала. Она услышала от одной из девчонок, что Лизбетт даже не умеет печь шоколадные пирожные с орехами. «Кажется, он не считает, что главное в женщине – это умение готовить», – с грустью прикидывала Джессика. Следовало бы выяснить это до вчерашнего обеда.
«Главное, – повторяла она себе, – это убедиться в том, что обед, который я запланировала на пятничный вечер, будет идеальным». Она уже продумала меню – телятина с пикулями, разваренные бобы, дикий рис и малиновый торт на десерт.
«От этого уж точно никто не заболеет», – думала она с триумфом.
И тогда они изменят мнение но поводу ее кулинарных талантов.
– Нужна помощь в приготовлении обеда? – крикнула она матери, сидящей за столом.
Та расхохоталась.
– Нет уж, спасибо, – с наигранным испугом произнесла она. – Я и так до сих пор с трудом передвигаюсь. Пожалуй, сегодня вечером лучше ограничиться супом из цыпленка.
– Тогда ничем помочь не могу, – возмущенно бросила Джессика. – А я-то считала…
– Джес, – нежно произнесла миссис Уэйкфилд. – Я всего лишь пошутила. Не надо быть такой обидчивой.
«Мне никогда не разрешали быть обидчивой, – раздраженно размышляла она. – Это отличает меня от Лиз. Все прощают обидчивость только ей, ведь лишь она волнуется о том, что скажут люди, и поэтому все время невероятно чувствительна».
Но вечером в пятницу все изменится, думала она. Элизабет ни словом не обмолвилась о годовщине свадьбы родителей, а значит, она об этом совершенно забыла, и поэтому наконец Джессика станет любимой дочерью. Если ей удастся скрыть свои замыслы, то все ее неприятности скоро кончатся.
7
В среду вечером Уэйкфилды пошли в мексиканский ресторан в деловой части города.
– Трудно поверить, – ухмыльнулся мистер Уэйкфилд. – Всего несколько вечеров назад я и не думал, что когда-нибудь захочу есть снова, а теперь ожидаю пищи с нетерпением!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17