ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он извивался и плакал.
– Нет, не шевелись, – отрывисто приказала она и осторожно обняла его за плечи. Закрыв глаза, она прошептала благодарность небесам.
Когда Чарли открыла их снова, то уже вздохнула с облегчением. Металлическая люлька с пожарным внутри осторожно продвигалась к выступу. Альдо зашевелился, и она сильнее сжала его.
– Но я хочу моего змея, – запротестовал мальчик. – Веревка-то порвалась, – сказал он с детской простотой. В этот момент змей изящно слетел с уступа, и Шарлотте только оставалось улыбнуться этой иронии.
Все еще улыбаясь, она скомандовала человеку, приближавшемуся к ним:
– Сначала возьмите Альдо, – незаметно для себя Чарли перешла в свою обычную роль спасателя. Она передала мальчика в руки спасателя, а затем и сама забралась к ним.
Спуск на землю занял считанные секунды, и когда он был закончен, раздались одобрительные бурные возгласы: «Браво, Шарлотта!»
Первый, кого она увидела на земле, был Джейк. Он, как обычно, был одет в элегантный костюм, только вот галстук болтался развязанным. Чарли подумала, что у нее галлюцинация.
– Джейк! Что ты здесь делаешь?
Ярость бурлила в нем. На его жене были шорты и короткий топ, волосы спадали на плечи, руки поцарапаны до крови, колено разодрано, а она улыбалась! Улыбалась так, как будто только что вернулась с прогулки по парку и спрашивает его теперь, что он здесь делает. Он чуть не умер от страха за нее, а она…
– Замолчи, Шарлотта, просто замолчи, – прорычал он и, крепко обняв, прижал к своей груди.
Она почувствовала, что Джейк дрожит, и удивленно посмотрела на него. Чарли привыкла сохранять спокойствие в стрессовых ситуациях, а вот Джейк явно нет. Его взгляд был холодным и сердитым, в точности как в последний раз, когда она его видела. Никаких изменений. Он стиснул руку на ее талии, Чарли ойкнула и оттолкнулась от него.
– Осторожно, мне больно! Кажется, я поцарапала спину.
– Поцарапала спину? – Джейк слегка разжал руки и уставился на нее свирепо. – Боже мой, женщина, тебе повезло, что ты не сломала шею! – Его ярость вылилась наружу. – Что на тебя нашло? Ты же беременна. Решила умереть или что-нибудь еще придумала?
– Или что-нибудь, – огрызнулась Чарли. – Обычная порядочность, о которой ты не имеешь ни малейшего представления.
Джейк даже пошатнулся, и весь пыл его прошел. Его страстная и прекрасная Шарлотта смотрела на него с презрением, и он заслужил это. Накричал на нее, как на сумасбродку, вместо того чтобы успокоить. Джейк вдруг понял то, что пытался отрицать, погрязнув в своем высокомерии и самомнении. Он любит Шарлотту. Надо было сейчас сказать ей об этом, но тут воцарился полный беспорядок.
Марта подхватила Альдо на руки, рыдая и браня его одновременно, затем расцеловала Шарлотту, благодаря ее снова и снова. Полиция и пожарные толпились вокруг нее, выражая восхищение, и все это время Джейк стоял у нее за спиной, обнимая свою жену.
Столько людей, да еще шум и жара – у Чарли закружилась голова. В лицо ей брызнула вспышка фотоаппарата, и Джейк бросился на незадачливого фотографа.
Ноги Шарлотты подкосились, и первый раз в жизни она упала в обморок.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Чарли медленно открыла глаза и поняла, что лежит в спальне. Джейк склонился над ней, его лицо было мрачным и напряженным, а глаза горели как черные угольки.
– Ты проснулась, слава богу. Как ты себя чувствуешь? Где болит? – спросил он и схватил ее за руки, как будто от этого зависела его жизнь. – Ты в порядке?
– О, пожалуйста, – вздохнула она, пытаясь сесть, но Джейк мягко уложил ее обратно на спину. – Со мной все нормально. – И к своему удивлению, она поняла, что так и есть. – Как Альдо? Он хорошо себя чувствует?
– С Альдо все хорошо, без единой царапины, и в наказание заперт в своей комнате. Но я беспокоюсь о тебе.
– Не надо, я в полном порядке. А что ты здесь делаешь?
– Я мог бы спросить тебя о том же, – ответил Джейк отрывисто и грубо. – Лежишь в постели без сознания, и почему? Потому что решила подняться на скалу и спасти этого чертенка, вместо того чтобы ждать приезда спасателей. – Уголок его рта дернулся. – Dio , когда я увидел тебя наверху рядом с Альдо… – Он покачал головой. – Если даже доживу до ста лет, не смогу забыть эту сцену. Я чуть с ума не сошел. Еще чуть-чуть, и ты бы сорвалась и разбилась вдребезги у моих ног.
– Тебе этого хочется, – съязвила она и отдернула свою руку. Слишком поздно он беспокоился о ней.
– Это не игра и не повод для шуток, – он начал раздражаться. – Ты моя жена, носишь моего ребенка и чуть не убила обоих.
Появилась Марта в сопровождении доктора Бруно и медсестры, и их разговор прервали. Доктор Бруно обследовал ее и заявил, что и она, и ребенок в полном порядке. Затем все выразили свое восхищение ее героическим поступком, и Чарли узнала, что ее показали в телевизионных новостях.
– Но как же? – удивилась она, усаживаясь в постели. – Я же видела, как ты выхватил фотоаппарат у того репортера, – обратилась она к Джейку.
– Полицейские машины оснащены видеокамерами, и пожарные тоже; они обычно снимают все свои спасательные операции, – ответил Джейк, хмурясь. – Теперь все главные новости на местном телевидении посвящены тебе. Учитывая, что ты очень красивая и состоятельная женщина и спасла ребенка, не удивлюсь, если тебя покажут во всех национальных новостях, если не международных.
– Боже мой. – Чарли побледнела.
– Они, вероятно, раскопают историю всей твоей жизни; весь дом окружен папарацци, – не унимался Джейк.
– Ну-ну, Джейк, – вмешался доктор Бруно, – не расстраивайте вашу жену. Ей и так хватит для одного дня. К счастью, она на удивление здоровая молодая женщина, так что нет причин волноваться.
– Вы в этом уверены? – все еще сомневался Джейк. – Но она была без сознания, ее наверняка надо обследовать в больнице.
Приняв ванну и переодевшись, Чарли устроилась в постели и съела тарелку вкусной домашней пасты и огромный кусок шоколадного торта с кремовой начинкой. Пришлось даже отказаться от предложенного Мартой сыра.
– Нет, честное слово, я больше ничего не хочу, только спать, – отказалась она вежливо. – Ты иди и присмотри за Альдо. Со мной все хорошо. – Но ей пришлось еще вытерпеть миллион благодарностей Марты, прежде чем та наконец ушла.
Чарли откинулась на подушку. Это был тяжелый день, но он внес ясность в ее мысли о браке. Она решила вернуться домой, в Англию, понравится ли это Джейку или нет. И скажет ему об этом, когда увидит. Но не сегодня вечером. Она устала. Веки тяжелели, и Чарли уже была в дремотном забытье, когда услышала, что дверь открылась.
Вид у Джейка был как после драки. Волосы растрепались, рубашка расстегнута, галстука нет, лицо напряженное. Он подошел к Чарли и сел рядом на кровати.
– Что тебе надо?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27