ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Ты говорил с тетей Элли об этом?
- Конечно. Она попросила меня провести с вами ближайшие две недели. Я сообщил ей, что мне необходимо исчезнуть на некоторое время и поэтому мы все вместе отправимся на север. Чтобы не волновать ее понапрасну, я не стал объяснять причин своего вынужденного затворничества. Она чувствует себя неважно да и, кроме того, была так рада, что вы будете под присмотром, что не стала у меня ни о чем допытываться.
- Значит, едем? - Джек не мог скрыть радости, хотя, конечно, ему было очень жаль тетю Элли. - Это великолепно, просто замечательно!
Лица ребят сияли от счастья. Кики воспользовался случаем и засунул клюв в банку с апельсиновым джемом. А поскольку никто не обратил на это внимания, он успел еще стибрить из сахарницы кусок сахара.
- А справится мисс Баум с уходом за мамой? - озабоченно спросил Филипп. - Если маме нужна помощь кого-нибудь из нас, я согласен остаться.
- Совсем наоборот. Ей станет много легче, когда вы наконец уберетесь отсюда, - сказал Билл, взяв с тарелки кусок ветчины. - Она совершенно измучена и срочно нуждается в полном покое. Корь, конечно, страшная гадость, но из-за нее мама будет вынуждена какое-то время провести в постели. А это как раз то, что ей сейчас нужнее всего.
- Значит, мы можем спокойно ехать, - радостно крикнул Джек. - Да, Билл, ты всегда появляешься в самый нужный момент.
- Хильда идет! - сказал Филипп. - Билл, дуй наверх и захвати свою тарелку. Когда понесем маме завтрак, притащим и тебе чай и тосты. Дина, когда наконец они будут готовы?
Дина как раз засунула в тостер последний кусок хлеба.
- Отвали, Кики! - прикрикнула она на попугая. - Ты только взгляни, Джек, он измазался джемом прямо с головы до ног. Надеюсь, этот обжора оставил нам хоть чуть-чуть.
Билл быстро взбежал по лестнице. Хильда прошла в кухню и занялась стряпней. Услышав от Дины о болезни миссис Меннеринг, она всплеснула руками.
- С работой по дому я как-нибудь справлюсь, - сказала она. - Только бы вы здесь не пугались под ногами.
- Не тревожься, - успокоила ее девочка. - Мы отправляемся в орнитологическую экспедицию. А за мамой будет ухаживать мисс Баум, она скоро приедет. И…
- Хильда! Хильда! - неожиданно завопил кто-то в столовой так зычно, что девушка испуганно шарахнулась в сторону.
- Хозяйка зовет, - сказала она. - А ты говоришь, что она больна. Да, иду, иду!
Но когда Хильда ворвалась в столовую, то обнаружила там одного Кики, который, сидя на столе, заливался смехом.
- Вытри ноги! - скомандовал он. - Не шмыгай носом! Сколько можно тебе говорить…
Хильда повернулась и, выйдя из комнаты, громко хлопнула дверью.
- Уж так и быть, - разгневанно крикнула она, - я готова выполнять приказания людей, у которых служу. Но чтобы мной командовала какая-то дурацкая птица, это уж слишком. - Заметив хихикающую Дину, она разъярилась еще больше. - Будете уезжать, заберите с собой этого отвратительного попугая! Не желаю тут с ним возиться. От него рехнуться можно.
- Ну конечно же, мы заберем его с собой, - успокоила ее Дина. - Ведь Джек жить без него не может.
Спустя некоторое время приехал врач, а следом за ним - мисс Баум. Хильда немедленно согласилась ночевать у них дома. Все постепенно улаживалось. Билл заперся в комнате для гостей, чтобы случайно не налететь на служанку или мисс Баум. Ребята получили от него ценные указания.
- Теперь пакуйте вещи и закажите такси на завтра, на восемь часов вечера. Поедем ночным поездом. Сегодня вечером я смоюсь, чтобы приготовить все необходимое к путешествию. Встретимся на вокзале в Лондоне. Я появлюсь там не как Билл Смагс, а в качестве естествоиспытателя доктора Уокера. Как только вы там объявитесь, я вас громко окликну, и мы, так сказать, познакомимся. Не исключено, что на платформе будет кто-то, знающий нас в лицо. Ну а потом - в путь!
Все это звучало весьма интригующе. Невольно возникала мысль, что они снова стоят на пороге увлекательных приключений. Впрочем, ребята ничего не имели против приключений, хотя что могло произойти на затерянных в море, практически необитаемых островах? Там не было никого, кроме птиц, птиц и еще раз птиц.
Под вечер Билл скрылся из дома. Никто его так и не увидел. О том, что он находился в доме, не знала даже мисс Баум, устроившаяся в гардеробной, рядом со спальней подруги. Миссис Меннеринг была вынуждена пообещать Биллу ни в коем случае не упоминать о его присутствии, чтобы не подвергать его жизнь опасности. Вообще же она весь день провела в полусне, мысли ее были как в тумане. Так что она не вполне была уверена в том, действительно ли Билл приходил в ее комнату и говорил с ней, или же ей это только приснилось.
Ребята бросились с бешеной энергией паковать вещи. Выходная одежда им явно не понадобится. А вот шорты и свитера, спортивные ботинки, купальные костюмы, плащи и - в придачу - несколько носовых платков - это то, что надо. Может быть, стоит захватить еще и пару шерстяных одеял? Билл ничего не говорил о том, где они будут спать. Может быть, в палатках? Вот было бы здорово! Они решили не брать одеяла. Билл, конечно, позаботится обо всем необходимом.
- Бинокли, блокноты, карандаши, фотоаппарат и канат, - чтобы не забыть, монотонно перечислял Джек.
Люси посмотрела на него с удивлением.
- Канат? Зачем канат?
- Чтобы взбираться на скалы, если, конечно, мы собираемся исследовать птичьи гнезда, - объяснил Джек.
- Ладно, взбирайся на скалы, если тебе так хочется, только без меня. - Люси поежилась. - Благодарю покорно! Лазить по отвесным скалам, почти без страховки, с какой-то жалкой веревкой на поясе, дрожащей ногой нащупывать место для опоры и не находить его.
- Джек, Кики спер у тебя карандаш! - крикнула Дина. - Веди себя прилично, птица! Иначе не возьмем в гости к тупикам.
- Тупики, пряники, эники-беники ели вареники, - залопотал Кики и разразился радостным смехом. - Тупики, пряники…
- Прекрати сейчас же! - завопила Дина.
Кики тут же встал по стойке смирно и возгласил.
- Боже, храни короля!
Люси расхохоталась.
- Что только подумают о нем птицы на островах? Слушай, Джек, может быть, нам лучше засунуть Кики в корзинку? Ты же знаешь, как он себя ведет в пути, То завопит «Тревога!», то начнет свистеть как дежурный по станции, то примется требовать от окружающих вытирать ноги.
- Да ладно, пусть себе путешествует у меня на плече, - сказал Джек. - Мы ведь поедем в спальном вагоне. Прекрати наконец трещать, Кики! Всем уже надоели твои дурачества.
- Попка плохой! - проверещал попугай, - Клим-меркичикачаБомбамирабелладикараффа.
Филипп запустил в него подушкой, после чего Кики с оскорбленным видом ретировался под потолок, на карниз. Ребята продолжали без устали строить планы на предстоящие каникулы.
- Ну и здорово же, что мы поедем на каникулы с Биллом! - не мог сдержать радости Джек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49