ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Второе имя, которое вавилонским клинописным шрифтом записывалось как «Эри-э-а-ку», является транскрипцией шумерского ЭРИ.АКУ, что означает «слуга бога Аку»; Аку – это один из вариантов имени Нанны/Сина. Многочисленные древние надписи также свидетельствуют, что правители города Ларсы в Эламе носили титул «Слуга Сина», и поэтому уже ни у кого не оставалось сомнений, что упоминаемая в Библии столица царя Ариоха Елласар – это Ларса. Специалисты также пришли к единому мнению, что Туд-Гула из вавилонской таблички – это библейский «Фидал, царь Гоимский» и что именем Гоим в Ветхом Завете называются кочевые племена, которые были союзниками Кедорлаомера.
Вот оно, недостающее доказательство, причём не только существования Авраама, но и событий международной жизни, в котором он принимал участие!
Но радость исследователей была недолгой. «К сожалению, – как выразился А. Г. Сайс в обращении к Обществу по изучению библейской археологии одиннадцать лет спустя, – современные исследования, которые должны были подтвердить выводы Пинчеса, в конечном итоге опровергли их».
О втором открытии объявил Винсент Шейл, сообщивший, что среди глиняных табличек, хранившихся в Имперском оттоманском музее в Константинополе, он обнаружил письмо знаменитого вавилонского царя Хаммурапи, в котором упоминается имя того же Кудур-Лаомара. Поскольку письмо адресовано царю Ларсы, Шейл сделал вывод, что все три этих восточных царя были современниками, а Хаммурапи – это не кто иной, как «Амрафел, царь Сеннаарский».
Некоторое время учёным казалось, что найдены все части головоломки, и в учебниках и научных работах Амрафел стал отождествляться с Хаммурапи. Из этого утверждения делался вывод, что Авраам был современником этого царя, что выглядит вполне правдоподобно. В то время считали, что Хаммурапи правил с 2067 по 2025 год до нашей эры, и это значит, что история Авраама, «война царей» и последующее уничтожение Содома и Гоморры приходятся на конец третьего тысячелетия до нашей эры.
Тем не менее дальнейшие исследования убедили большинство учёных, что Хаммурапи правил значительно позже (с 1792 по 1750 год до нашей эры, как утверждается в «Cambridge Ancient History»). Таким образом, предложенная Шей-лом хронология распадается, и ставится под сомнение сам смысл найденных надписей – в том числе тех, о которых сообщил Пинчес. При этом научное сообщество игнорировало призывы Пинчеса, который утверждал, что независимо от того, с кем следует отождествлять названных трёх царей – даже если Кедорлаомер, Ариох и Фидал не были современниками Хаммурапи, – текст с их именами является «важным научным фактом, и его следует признать в качестве такового». В 1917 году Альфред Жеремиас («Die sogenanten Kedorlaomer-Texte») попытался возродить интерес к этому аспекту, но учёные предпочитали не обращать внимания на таблички из «собрания Спатоли».
Эти тексты пребывали в забвении в хранилищах Британского музея на протяжении пятидесяти лет, когда к этому вопросу вернулся М.С. Астор – в исследовании, выполненном по заказу Университета Брандиса («Political and Cosmic Symbolism in Genesis 14»). Признав, что составители и библейского, и вавилонского текстов опирались на один общий, более древний месопотамский источник, он отождествил четырёх «царей Востока» с известными правителями: 1) Вавилона восьмого века до нашей эры, 2) Ассирии тринадцатого века до нашей эры, 3) хеттов шестнадцатого века до нашей эры и 4) Элама двенадцатого века до нашей эры. Поскольку ни один из них не был современником Авраама, Ас-тор предположил, что перед нами не исторический, а религиозно-философский текст, в котором автор с помощью четырёх разных исторических событий пытается проиллюстрировать моральную норму (судьбу царей-грешников). Неправдоподобие гипотезы Астора вскоре было доказано другими научными работами, и интерес к «Текстам Кедор-лаомера» снова угас.
Тем не менее признание исследователями того факта, что в основе библейской истории и вавилонских текстов лежит один общий, более древний источник, заставляет вспомнить главный аргумент Пинчеса: как можно игнорировать клинописный текст, в котором подтверждается библейский рассказ о большой войне и называются имена трёх упоминаемых в Библии царей? Следует ли отбрасывать эти свидетельства – очень важные для понимания этих судьбоносных лет лишь потому, что Амрафел и Хаммурапи разные люди?
Ответ прост: письмо Хаммурапи, найденное преподобным Шейлом, не противоречит находке Пинчеса, поскольку Шейл неверно понял текст. Согласно его интерпретации Хаммурапи обещал награду Син-Идинне, царю Ларсы, за доблесть, проявленную «в дни Кедорлаомера». Это значит, что два правителя были союзниками в войне против Кедорлаомера и, следовательно, современниками этого царя Элама. Именно в этом аспекте открытие Шейла противоречило утверждению Библии и известным историческим фактам: Хаммурапи считал Ларсу не союзником, а противником, хвастаясь, что он «ниспроверг Ларсу в сражении» и обрушился на святилище города «могучим оружием, которое ему дали великие боги».
Тщательный анализ письма Хаммурапи позволяет сделать вывод, что преподобный Шейл, стремясь идентифицировать Хаммурапи как Амрафела, исказил смысл письма. Хаммурапи не предлагает в качестве награды вернуть статую богини в святилище Ларсы (Эмутбала), а требует её возвращения из Ларсы в Вавилон:
К Синиддиннаму.
Так говорит Хаммурапи.
Что касается богинь, которые
со дней Кудур-Лаомара за дверьми
Эмутбала пребывали, в дерюгу одетые,
когда их потребуют у тебя,
отдай их моим людям.
Они возьмут богинь за руки
и доставят в их обитель.
Таким образом, похищение богинь произошло раньше – их держали в плену в Эмутбале со «времён Кедорлаомера», а теперь Хаммурапи требовал вернуть богинь в Вавилон, откуда их силой увёл Кедорлаомер. Из этого следует, что Кедорлаомер жил задолго до Хаммурапи.
Нашу интерпретацию письма Хаммурапи, найденного преподобным Шейлом в музее Константинополя, подтверждает тот факт, что вавилонский царь потребовал возвращения богинь в Вавилон в ещё одном жёстком письме к Син-Идинне, передать которое было поручено двум офицерам. Второе письмо хранится в Британском музее (каталожный № 23131), и его текст был впервые опубликован Л.У. Кингом («The Letters and Inscriptions of Hammurabi»):
К Синиддиннаму. Так говорит Хаммурапи:
я шлю к тебе офицеров Зикирилишу и Хаммурапибани,
чтобы они доставили сюда богинь Эмутбала.
То, что богиню следовало вернуть из Ларсы в Вавилон, становится понятным из дальнейших инструкций:
Ты отправь богинь в процессии на корабле,
как в Наосе, чтобы они прибыли в Вавилон.
Пусть их сопровождают храмовые женщины.
Позаботься о продовольствии богинь
и храмовых женшин по день их прибытия
в Вавилон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90