ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему хотелось не просто внушить Малькольму страх – он желал вонзить хорошо отточенную сталь в кишки этого человека. Он двигался позади Джейма и ждал, когда тот перестанет таращиться в открытое окно и заметит, что он больше не один. На губах Александра появилась холодная улыбка, когда Джейм наконец повернулся и его глаза удивленно округлились.
– Вы знали обо всем, – прошептал Джейм.
– Я знаю, что моя жена встречается со своим любовником и ты ей помогаешь.
– Нет! Это неправда!
– Не лги за нее. Молчи и дай мне понять правду самому. – Он продолжат стоять рядом с Джеймом и наблюдал, как Малькольм и Эйлис входят в комнату, садятся и берут кубки с вином. Слегка открытое окно позволяло ему слышать каждое слово. Александр поклялся себе сохранять спокойствие, чтобы точно узнать, что происходит, а затем все это прервать.
Малькольм провел Эйлис в небольшой зал и молча показал ей на стул с высокой спинкой за массивным круглым столом. Когда он налил себе и Эйлис немного вина и сел рядом с ней, она не знала, плакать ей или вылить на него сладкую жидкость. Он был очень предупредителен, готовясь к ночи, которая должна была ее погубить.
– А где Джиорсал? – спросила Эйлис, подумав, что эта девушка должна стать еще одним человеком, которого она вынуждена предать и ранить.
– Я сказал ей оставаться в своей комнате. Она проклинает меня, вспоминая о том дне, когда я спас тебя и твоего ребенка.
– Ты не должен напоминать обо всем, что для меня сделал, Малькольм. Я все прекрасно помню. Это единственная причина, почему я здесь.
Он откинулся на стул и нахмурился:
– Ты выглядишь хуже, чем перед колодой палача. Ты не на казни, а только оплачиваешь почетный долг.
– В этом нет ничего почетного! Ничего!
– Может, и нет. – Малькольм наклонился к ней, взял ее руку в свою и оставил поцелуй на ее ладони. – Однако это не помешает нам доставить друг другу немного удовольствия.
– За которое вы получите смерть, – пробормотал Александр, пристально глядя в окно.
Джейм схватил его, пытаясь остановить.
– Погодите, не вмешивайтесь пока, милорд.
– Ты думаешь, я должен ждать, когда они начнут обниматься? – прошептал Александр, однако противиться не стат.
– Просто слушайте, прошу вас. – Джейм держат Александра крепко, несмотря на то, что тот не сопротивлялся.
– Послушаю немного. И если это больше, чем просто какая-то путаница, ты дорого заплатишь за мое промедление.
– Это справедливо. – Джейм мог только молиться, чтобы кто-либо из сидящих за столом вслух рассказал правду.
– Немного удовольствия? – Эйлис горько рассмеялась и покачала головой. – Ты находишь удовольствие в предательстве?
– Ты видишь предательство, – буркнул Малькольм, – а я не вижу ничего, кроме заключенной и выполненной сделки.
– Какой сделки? – спросил Александр, стараясь говорить тихо, чтобы не привлечь внимания тех, кого он и Джейм подслушивали.
– Молчите и слушайте.
– Думаю, ты становишься чересчур независимым, – произнес Александр, однако примолк.
Что-то в выражении лица Джейма сказало ему, что надо успокоиться, слушать и наблюдать, прежде чем действовать.
– И ты не намереваешься освободить меня от данного слова? – спросила Эйлис, заранее зная ответ.
– Нет. Неужели ты думаешь, что я буду требовать чего-то подобного, если не хочу этого очень сильно? Да, я знаю, что ты думаешь о клане Маккорди, но не все мы развратны. Однако я хочу тебя настолько сильно, что вынужден уступить низменным чувствам.
– И тебя не волнует, что я нарушу святые клятвы и стану из-за тебя обычной шлюхой – и все лишь потому, что я хотела спасти жизнь своего ребенка?
– Это меня не касается. – Малькольм опустошил кружку с вином одним большим глотком и наполнил ее снова.
Его обычно красивое лицо приобрело туповатое выражение.
Джейм увидел, что Александр напрягся, на его лице появилось изумление. Джейм осторожно освободил лэрда Ратмора. Когда Александр повернулся и посмотрел на него, Джейм выдохнул с облегчением.
– Это была сделка ради жизни моего сына? – Александр не мог поверить в то, что слышал.
– Да. – Джейм чуть не отшатнулся от яростного взгляда Александра. Он мог только пожалеть того, на кого должна была обрушиться эта ярость.
– Скажи мне точно, в чем заключалась эта сделка. Немедленно! – потребовал он у Джейма.
– Когда Малькольм сделает все, чтобы спасти ее и ее ребенка, она проведет с ним одну ночь.
– И Эйлис согласилась на это? – Александр не мог бы сказать, кого он хотел ударить сильнее – Малькольма за подобную подлость или Эйлис за глупое убеждение, что Малькольм не станет требовать от нее выполнения обещания.
– А какой у нее был выбор? – возразил Джейм. – Она продрогла до костей, устала, у нее начались схватки. Да и Дональд Маккорди появился в этот момент. Другого выбора просто не было.
Александр почувствовал, как его гнев сменяется болью. Он представил себе несчастную Эйлис – мокрую, усталую и в самом уязвимом положении, в котором только может быть женщина. Джейм мог помочь ей кое в чем, но его возможности имели предел. Александр всегда глубоко сожалел, что его не было рядом и он не мог помочь ей в тот тяжелый момент. Теперь, когда он понял, что происходит, ему стало еще горше. Он хотел, чтобы Малькольм Маккорди дорого заплатил за то, что склонил Эйлис к подобной сделке. Когда он сделал шаг к окну, намереваясь что-либо предпринять, Эйлис начала говорить снова, и он замер. Хотя он понимал, что узнал все, что необходимо, ему хотелось узнать больше.
– Но почему, Малькольм? – спросила она. – Почему ты требуешь от меня то, что я не хочу дать тебе по доброй воле? Ведь ты можешь получить многих женщин, и не прибегая к угрозам.
– Они не могут дать мне то, что можешь ты.
– Что? Что я могу тебе дать? Я ничем не отличаюсь от других.
Малькольм выругался и пригладил волосы.
– Это не физические достоинства. Я могу купить все эти достоинства за деньги. Это то, что внутри тебя. – Он легонько ударил себя в грудь кулаком. – Это то, что ты отдала этому треклятому Макдабу.
– Я никогда не смогу дать этого тебе, Малькольм, – спокойно произнесла Эйлис.
– О, я знаю, что у него льстивый язык и красивое лицо…
– Да, у него красивое лицо, столь мужественное, что я теряю часть разума, когда на него смотрю. Не думаю, что во всей Шотландии можно найти человека с таким лицом – однако это всего лишь лицо, и оно мало значит, когда все сказано и мы замолкаем. Это лицо в мгновение ока может покрыться ожогами или ранами и стать уродливым. А что касается языка, – она рассмеялась, – этот человек потерял свое красноречие много лет назад. Я почти не слышала от него доброго слова.
– Тем не менее я вижу, что ты его зажигаешь. Именно этот огонь я и хочу от тебя получить.
– Я не могу дать этого тебе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72