ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Спокойной ночи.
Он затопал к двери.
Глава 4
В понедельник утром, в десять минут девятого я сидел на кухне, поглощая запеченный окорок с французскими булочками и виноградно-тимьяновым желе и усиленно размышлял.
Во-первых, почему Фриц так артачился из-за желе? Хоть бы раз послушал меня и положил вдвое меньше сахара и вдвое больше винограда "сотерн". Я ему уже всю плешь проел из-за этого.
Во-вторых, почему эти чертовы журналисты такие лентяи? Если для "Таймс" было настолько важно проиллюстрировать статью об убийстве Изабел Керр фотографией, они вполне могли бы пару раз щелкнуть Орри. Вместо этого у них хватило наглости поместить снимок Ниро Вулфа восьмилетней давности. Пожалуй, следует подать на них в суд за вторжение в личную жизнь. Вулф в деле не фигурировал. Насколько им было известно, он вообще не имел к делу никакого отношения. С другой стороны, не исключено, что они вовсе не поленились, а попытались таким образом отплатить Вулфу за разгромное письмо, которое он посылал редактору отдела кулинарных рецептов.
В-третьих, стоит ли мне позвонить Вулфу, или подняться к нему перед уходом? Фриц, спустившись после того, как отнес Вулфу поднос с завтраком, ничего мне не сказал, так что, по-видимому, новых распоряжений не поступало, но проверить лишний раз не помешает.
В-четвертых, как разыскать Джил Харди? Орри сказал, что она служит в "Пан-Американ", но вряд ли там согласятся дать мне её домашний адрес по телефону. Вчера вечером я посмотрел в телефонных книгах всех пяти районов Нью-Йорка, но Джил Харди там не числилась. Паркер узнает адрес у Орри, но на это уйдет время. Ладно, решил я, прикончу вторую чашечку кофе и пойду. Чем скорее...
Зазвонил телефон. Фриц дернулся было, но я его опередил - Фриц, как и Ниро Вулф, убежден, что ничто на свете не должно прерывать процесс поглощения пищи.
- Контора Ниро Вулфа. Арчи Гудвин слушает.
- О! Я... Это и впрямь мистер Арчи Гудвин?
- Собственной персоной.
- Тот самый Арчи Гудвин, который работает на Ниро Вулфа?
- Видимо, да, коль скоро вы набрали номер Ниро Вулфа.
- Да, да, конечно. Меня зовут Джил Харди. Вы, вероятно... возможно, слышали обо мне?
Лили Роуэн охарактеризовала бы её голос как меццо-тинто - приятный и сочный, но чуть резковатый.
- Да, слышал.
- От Орри Кэтера.
- Совершенно верно.
- Стало быть, вы знаете, кто я такая. Я звоню... я только что прочитала утреннюю газету. Это правда, что Орри... Его и в самом деле арестовали?
- Да, это можно назвать именно так. Хотя формально он задержан как важный свидетель. Это означает, что по мнению полиции, он знает больше, чем рассказывает.
- Об убийстве?
- Судя по всему - да.
- Что они - с ума все посходили?
- Не исключено. Вы звоните из дома, мисс Харди?
- Да, из своей квартиры. Вы знаете...
- Одну минуточку, прервал я. - Поскольку вы сказали, что только прочли об этом в газете, значит, полиция до вас ещё не добралась. Но они непременно к вам нагрянут. Во всяком случае, с большой вероятностью. Я должен вас кое о чем спросить. Насколько я понял из того, что рассказал мне Орри, вы с ним собираетесь пожениться. Может быть, я понял неверно...
- Нет, все правильно. Мы собираемся пожениться в мае.
- Кто-нибудь ещё об этом знает? Вы возвестили об этом?
- Да, кое-кому сказала... друзьям. Я собираюсь ещё некоторое время поработать, а стюардессам не дозволяют...
- Знаю. Что ж, если Орри тоже сообщил своим друзьям, то скоро к вам пожалуют гости. Если хотите...
- Я хочу знать, за что его арестовали! Я хочу знать... работал ли он на Ниро Вулфа?
- Нет. Уже больше двух месяцев мистер Вулф не прибегал к его услугам. Если вы...
- А почему ко мне должны пожаловать гости?
- Мне бы не хотелось говорить вам по телефону. Это довольно сложно. Если вам не терпится выяснить это до тех пор, пока не заявится полиция, то почему бы вам не приехать сюда, в контору Ниро Вулфа? Дом девятьсот тридцать восемь по Западной Тридцать пятой улице. Я буду...
- Я не могу. В десять тридцать у меня самолет на Рио.
- Тогда я за вами заеду и мы можем побеседовать по дороге в аэропорт. Водитель я надежный. Какой у вас адрес?
- Я не думала... - Молчание. - Что, если Орри...
Она вновь умолкла. Потом вдруг сказала:
- Я поняла.
И повесила трубку.
В моем желудке оставалось место для одной булочки и ломтя окорока, и я не стал себя долго упрашивать. Может, через пару минут Джил решится и тогда я не успею заполнить пустоту. Когда Фриц принес кофе, я поведал ему, что если он хочет встретиться с женщиной, но не знает, где она живет, то достаточно только об этом подумать - и она тут же позвонит сама. Фриц наморщил лоб, потом спросил, есть ли у нас клиент.
- И да, и нет, - признался я. - Работой нас загрузили по уши, это точно. А вот клиента, которому можно потом выставить счет, у нас нет. Ты слышал, что я упоминал Орри, так что имеешь право знать, что он попал в передрягу, а мы собираемся его вызволить. Как по-французски "братство людей"?
- Во французском языке такого нет. Вот, значит, чем ты занимался в субботу. Я рад, что это касается Орри, а не Сола, или, скажем, Фреда, но тем не менее...
Позвонил телефон. Я снял трубку.
- Контора Ниро Вулфа...
- Это снова Джил Харди, мистер Гудвин. Я все устроила. Буду у вас через час.
- Умница. Быть может, все-таки дадите мне свой адрес и телефон. Так, на всякий случай.
Она согласилась. Жила она в доме номер двести семнадцать на Натмег-стрит, что в Гринич-Вилледж. Прикончив кофе, я перебрался в кабинет и нацарапал адрес на клочке бумаги. После чего на мгновение задумался, помещать ли клочек в досье Орри. Решив, что не стоит, я извлек на свет божий новую папку и подписал её "Орри Кэтер, клиент". Потом кинул взгляд на часы. Без десяти девять. Стало быть, через десять минут Вулф поднимется на лифте в оранжерею и - только его и видели: два часа священнодействия над орхидеями, когда беспокоить его нельзя ни под каким предлогом. Я позвонил в его спальню по внутреннему телефону. Трубку он взял не сразу.
- Да? - послышался родной рык.
- Доброе утро. Я думал, вам захочется узнать, что когда вы спуститесь, Джил Харди ещё будет здесь. Она приедет через час.
- Неужели ты отыскал ее?
- Разумеется. Для самого хитроумного и проницательного из ныне здравствующих сыщиков это пара пустяков.
- Болтун, - сказал он и положил трубку.
Пока я вытирал пыль со столов и кресел, отрывал устаревшие листки с настольных календарей, менял воду в цветочной вазе на столе Вулфа и вскрывал почту, я думал о Джил Харди. Я решил, что она должна быть высокая и строгая, с проницательным взглядом (тип женщины-сержанта), а глаза, наверное, чуть-чуть раскосые. Просто, чтобы так заарканить Орри, женщина должна быть необычной, с изюминкой. К тому же, поскольку все шло к тому, что Орри мы потеряем, чем быстрее мы подберем ему замену, тем лучше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41