ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Чушь собачья! Как вы это сделаете? Скажите мне.
Вулф замотал головой.
- Не могу. Я и сам не знаю. Вы, кажется, убеждены в вине мистера Кэтера и наверняка изложили свое мнение полиции, но там, похоже, ещё не пришли к какому-то заключению. Во всяком случае, мистер Кэтер задержан только как важный свидетель. Может быть, вы поделитесь со мной своей убежденностью? Почему вы так уверены, что убийца - мистер Кэтер?
- Черт возьми, ведь я её предупреждала, - в сердцах проговорила Джулия.
- Предупреждали, что мистер Кэтер убьет ее?
- Нет, предупреждала, что от него можно ожидать всего, чего угодно. Вы, надеюсь, знаете, что он собирался жениться на другой женщине?
- Да.
- Так что, понимаете, что они натворили? Такое случается лишь когда у кого-то крыша едет. Балбесы, им бы жить, да радоваться. Тот, кто оплачивал её счета - она никогда не говорила мне, как его зовут, - всегда мог прийти к ней в любую минуту, когда ему захотелось бы разнообразия - это раз. У неё было свое гнездышко и был мужчина, который о ней заботился - это два. Наконец, у вашего Кэтера была женщина, которая ждала его и в любую секунду готова была за бесплатно лечь с ним в постель - это три. Я и говорю - жить бы, да радоваться. Нет, она вбила себе в голову, что должна выйти замуж, а он вбил себе в голову, что должен жениться на стюардессе. Это вы тоже знаете?
- Да.
- Будь у Изабел хоть капля мозгов, она бы оставила его в покое. Но ума не хватило им всем. Я предупреждала Изабел, чтобы она с ним порвала, что у него уже котелок не варит, и что он способен на все. Она и слушать меня не хотела. И вот, пожалуйста - она на него надавила, и он её пришил. Когда люди перестают кумекать, надо от них бежать. Но он её убил и теперь пусть расплачивается.
- Вы все это рассказали полиции?
- Еще бы.
- А вдруг он не убивал?
- Вздор!
Вулф пристально посмотрел на нее. Поскольку он привык видеть на этом месте меня, ему пришлось чуть-чуть изменить наклон головы.
- Вы играете в азартные игры? - спросил он. - Любите заключать пари?
- Дурацкий вопрос. Кто не любит?
- Прекрасно. Сол, сколько вы готовы поставить на то, что Орри Кэтер не убивал Изабел Керр?
- Десять против одного, - ни секунды не колеблясь, выпалил Сол. И тут же полез в карман, достал бумажник и извлек из него несколько купюр. Пожалуйста - сто против десяти.
- Возможно, мисс Джексон пришла без денег. Ты можешь...
- Я всегда при деньгах.
Она полезла в сумочку, которую подобрала и положила на мой стол после того, как закончила петь.
- Но кто установит виновность?
- Окружной прокурор, - ответил Сол. - Сто к десяти, что Орри даже не предстанет перед судом. Вы согласны, если деньги останутся у Арчи Гудвина?
- Нет. Пусть они будут у Ниро Вулфа.
Она встала и передала купюру Вулфу. Сол тоже отдал ему свои бумажки. Вулф пересчитал деньги и убрал их в ящик стола. Джулия вернулась к моему креслу, положила сумочку на мой стол и обратилась к Вулфу:
- Теперь скажите, почему я только что проиграла свои десять зеленых?
Он помотал головой.
- Это подождет. Я только хотел продемонстрировать вам, что в своих суждениях и поступках мы руководствуемся логическими умозаключениями, а не привязанностями. У вас имеется пристрастность к мистеру Кэтеру?
- Что значит "пристрастность"?
- Предубеждение. Умысел. Личная неприязнь.
- Нет, конечно. Я ко всем отношусь нормально.
- Если он не убивал мисс Керр, вы готовы потерять эти десять долларов?
- Конечно. Пари есть пари.
- Значит, если мисс Керр убил кто-то другой, вы согласны, чтобы наказание понес он, а не мистер Кэтер?
- Разумеется.
- Что ж, прекрасно. Вы были близкими подругами с мисс Керр. За исключением имени мужчины, оплачивающего её счета, у неё не было от вас тайн. Каким она была человеком? Это вовсе не праздный вопрос, поверьте; я должен это знать. Что она была за женщина?
- Она была просто душка. Я в ней души не чаяла, пока она не втюрилась в этого фанфарона. А до этого она всегда знала правила игры и соблюдала их. При этом никогда не теряла достоинства. Она влюблялась и дарила любовь, но никогда не сохла по кому-либо. Я и сама лучше была бы совсем бессердечной, чем сохла по кому-нибудь. В этом и крылась одна из причин нашей близости с ней - мы обе прекрасно знали цену мужчинам, и знали, чего т них ждать, пока... пока на горизонте не возник этот бабуин Кэтер.
- Вы с ним знакомы?
- Нет. Никогда его в глаза не видела и не испытываю желания сейчас.
Вулф взглянул на часы.
- Вам нужно вернуться в десять минут десятого?
- Нет в пять минут десятого. Я должна ещё переодеться.
- Тогда времени совсем мало. Давайте предположим, что у нас имеются доказательства невиновности мистера Кэтера. Тогда кто мог убить мисс Керр? Кого бы вы заподозрили?
- Это элементарно. Лобстера, конечно.
- Кого? Лобстера?
- Извините. Того, кто содержал её.
- Вы ведь даже не знаете его имени.
- И что из того? Он отстегивал примерно двадцать кусков в год. Может, она его доила? Или он известный мошенник, или щипач? Засек их с Кэтером, и пришил её. Ежу ясно. Прикидываете...
- Что ж, я подумаю над этим. Но давайте пойдем дальше. Отметем "лобстера". Кто тогда? У вас были общие друзья с мисс Керр?
- Да. Вежливости ради можно их назвать и друзьями.
- Допустим, её убил один из них. Кто именно?
Она произнесла вслух слово, которое должна была произнести про себя, поскольку среди нас присутствовала дама.
- В каком смысле? - осведомился Вулф.
- В том смысле, что я их знаю как облупленных. Без причины никого не убивают, а если и есть причина, то нужно ещё иметь характер. Они не годятся.
- Ни один?
- Нет.
- Можете ли вы назвать мистеру Гудвину, или Мистеру Пензеру хотя бы одного из этих людей, пока вам показывают орхидеи?
- Я не буду смотреть на орхидеи. Мне пора идти.
- Может быть, завтра утром?
- Тогда им придется принести цветы ко мне в постель. Завалят меня орхидеями с ног до головы. Было бы классно. Жаль, что не выйдет. По утрам в постели от меня толку мало.
- Тогда днем. Вы когда-нибудь встречались с доктором Гаммом?
- С Тедди? - Она фыркнула. - Еще бы. Врач он, может, и неплохой, но мужик никудышный. Вбил себе в голову, что может соблазнить Изабел. Это он-то!
- Не вышло?
- Нет, конечно.
- Вы когда-нибудь видели сестру мисс Керр? Миссис Флеминг?
Она кивнула.
- Эту гусыню? Да, тут вы попали в точку. И я не смеюсь. Я честно думаю, что она спала и видела Изабел в гробу. Да, если это не Кэтер и не лобстер, то точно она.
Джулия посмотрела на настенные часы.
- Ой, мне пора.
Она вскочила с моего кресла.
- Пойдем со мной. Почему нет? Я вас усажу за столик у самой сцены. Распишу вас на все сто. Возвещу этим козлам, что сам Ниро Вулф почтил нас своим присутствием и сейчас со всеми раскланяется. Вы можете поклониться сидя, если хотите, а они влезут на стулья, чтобы лучше вас разглядеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41