ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подушка сложилась, захватив лицо, начала душить, простыня обвилась вокруг тела, связала руки. Он дергался в конвульсиях. Ноги связаны вместе, но могут еще биться. Мужчина скатился с кровати и с грохотом рухнул на пол. Джеральд извивался и дергался, пока не освободился от смирительных льняных ремней. Пижама промокла от пота. Он глотал воздух.
Как же тесно! Столик у кровати, стул, туалетный столик – все напирает на него. В таком сжатом пространстве он может снова угодить в угрожающие путы постельного белья. Джеральд, лягнув мокрую простыню, перехитрил кровать, вскочил на ноги и перемахнул через нее.
Сбежав из спальни, мужчина рухнул на пол гостиной. Сбившийся в кучу толстый ковер запутывал пальцы, вязал его. Джеральд высвободился с боем и приковылял к балконному окну, нащупал шпингалет. Там, снаружи, воздух чист и свеж. Внизу свобода, там вся эта крадущаяся волокнистая дрянь не сможет схватить его. Пижама шевельнулась на теле. Джеральд сорвал ее и ступил на перила.
Как только началось свободное падение, Чудовище убрало все иллюзии. Джеральд Куинн в одно мгновение полностью пришел в сознание, он теперь четко понимал, что делает и к чему приближается. Прямо под ним ждала украшенная ажурными пиками ограда, окаймляющая подъезд к дому. В отчаянии Джеральд изогнулся в воздухе. Мах ногами искривил траекторию. Теперь он должен миновать смертоносные копья. Аккуратно подстриженный газон несся на него. Джеральд Куйнн ударился о землю негнущимися от ужаса ногами.
В первые доли секунды лодыжки разрушились и осколки косточек ступней превратились в компактный ком с костной мукой. Удар передался через сблокированные коленные суставы бедрам. Бедренные кости, выбитые из тазобедренных суставов, выскочили по обе стороны тела, прорвав мясо до самой талии, и вышли дальше – наружу. Их окровавленные и расщепленные головки пересчитали ребра и врезались под мышки, выбив плечи, отчего руки высоко взмахнули вверх.
Мошонка Джеральда врезалась в дерн. Яички лопнули. Гидростатический удар разорвал пузырь, кишки и селезенку, превратил в порошок печень, сжал и взорвал сердце. Огромный сгусток крови вырвался из-за раскрошенных зубов. Фонтанчики поменьше брызнули из ушей и глазниц.
Но он не чувствовал боли.
Джеральд Куинн был мертв.
Глава 14
Звонил телефон, но Бэрр занимался восстановлением оснастки, нечаянно поврежденной локтем Тони. К тому времени, когда он смог подойти, телефон звонить перестал. Бэрр сделал перерыв: приготовил себе кофе! Кто бы это ни был, позвонит еще раз. Он приканчивал вторую кружку "Тэйстер Чойс Континенталь", собираясь вернуться к верстаку, когда телефон зазвонил снова.
– Бэрр? – Голос Холли прозвучал без характерных придыханий.
– Да, Холли?
– Заняты?
– Сейчас? Вроде того. А что?
– Да не сейчас. Попозже. К ужину. Какие предпочитаете бифштексы?
– Средней прожаренности, вообще-то, но..
– Восемь или восемь тридцать устроит?
– Восемь нормально, вроде, но...
– Номер шестнадцать-ноль-два. Восемь часов. Можете не выряжаться особо. Мы будем вдвоем. Бэрр!
– Да?
– Надо поговорить. Я прошу!
– Разумеется. Восемь. Шестнадцать-ноль-два. Буду.
– Спасибо, Бэрр.
– Нет-нет. ВАМ спасибо.
Бэрр повесил трубку и потер подбородок. Что это с ними, с бабами, живущими в Гексагоне? Джейн Эльспет и Рона Эккерман – это еще понятно: обе стареющие, обеим, очевидно, уделяют недостаточно внимания. Для них естествен флирт с мужчинами.. зрелого, так скажем, возраста. Марша, похоже, из тех, кто норовит подцепить любую особь мужского пола от восьми до восьмидесяти. А Холли? Она совершенно другое дело. Молодая, привлекательная, особенно когда нет в глазах этого пустого блеска. Что ей надо от сравнительно скучного и слегка полноватого мужчины, годящегося ей в.. в дядьки? Бэрр не мог решить, что больше подходит к такому случаю: вино или шоколад? Винный магазин рядом, можно пешком дойти. Это решило сомнения. Замкнутое пространство кабины все еще заставляло его сжиматься. Рядом с винным – цветочный магазин. Бэрр, поддавшись какому-то порыву, купил букет.
Однако глупо. Как подросток на первое свидание. Просто светский ужин, вовсе не свидание. Слишком большая разница в возрасте, а?
Холли открыла дверь. Как всегда широко раскрытые глаза и голос с придыханием. Бэрр разочаровался.
– Как мило! Сейчас в воду поставлю.
Бэрр прошел за ней на кухню. На ней был свободно повязанный маленький белый передничек поверх короткого голубого платья. Руки порхали, пока она суетилась с цветами.
– Ужин будет через полчасика, – сообщила женщина. – Может, выпьете пока?
– Спасибо.
– Вино или?"
– Все равно.
Бэрр оглядел кухню. Там, где в его квартире стоял шафчик для веников, у нее стояли ряды бутылок от пола до потолка. Мужчина уставился на этикетки. Были две бутылки "Романэ-Конти" 85-го года, "Кортон", "Кло дю Руа" от принца де Мерода и "Латрисье Шамбертэн" от Реми.
Двадцатипятидолларовое "Бордо", которое он принес, показалось вдруг совсем жалким.
– Льда не надо, конечно? – спросила Холли. В бокале, который она держала, было полтора дюйма коричневой ароматной жидкости. – "Лэмб'с Нэйви", верно?
– Спасибо. Вы очень наблюдательны. – Когда он улыбался, у глаз собирались морщинки. – Совсем "не в образе". Да и ваш "винный погребок" тоже.
Холли зарделась и опустила глаза:
– Продолжим беседу позже, после ужина, хорошо?
– Виноват. Не удержался. Разумничался.
– Это все мужчины любят, – заметила она.
Бэрр соображал, как бы переменить тему.
– Какой у вас холодильник. Необычный. Я, кажется, ни разу такого не видел.
Передняя дверца холодильника была зеркальной: и основной отсек, и более узкая вертикальная морозилка.
– В диетических целях. Перед тем как есть, посмотри на себя.
– Эффективно, наверное. Надо бы завести такой. Вам-то определенно не нужна диета.
– Спасибо. Так и есть. Я счастливая. Наедаюсь, как свинья, и не поправляюсь ни на унцию.
– Зачем же тогда?..
– Новая продукция. Испытания. Занимаюсь иногда этим делом.
– Это ваша работа? Испытания?
– Хотя Клэр Сэксони придерживается другого мнения.
– Клэр считает, на ваших ручках написано "держать этим концом вниз", да еще и стрелочки по бокам. То есть, именно так, как вам бы и хотелось, чтоб о вас думали.
– А на моей юбке вышито СБСП.
– Слава Богу Сегодня Пятница<Типичная надпись на майках и т.п. – Прим. пер. >?
– Да нет же! Спереди Брюхо Сзади Попа.
Бэрр прыснул ромом.
– Так мне ГОРАЗДО больше нравится, Холли!
– Странный мужчина. Мужской пол, похоже, предпочитает первый вариант.
– Потому-то и?..
Она тронула его за руку:
– Может, вы сядете? Мне надо кое-что сделать перед тем, как мы будем ужинать. Бифштекс средней прожаренности, так, кажется?
Еда была простая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46