ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наконец его движения прекратились. На животе льва зияла громадная рана, нанесенная не менструмом, а ножом, который теперь выпал из руки Колдуньи. Волоча внутренности хищник прополз пару ярдов и уткнулся мордой в грязь.
Его собратья возбужденно рычали, но оставались на месте, подчиняясь команде Ромо.
Сестры уже спешили на помощь Иммаколате, но она остановила их, кое-как поднявшись на колени. Раны, нанесенные ей, убили бы любого человека и большинство Чародеев: плоть свисала с ее тела и лица лохмотьями. Глазами, еле видящими сквозь пелену крови, она отыскала Ромо.
– Я уничтожу все, что тебе дорого, – прошипела она, стирая рукой кровь с лица. – Фугу. Чародеев. Все. Ты слышишь меня? Ты еще будешь просить у меня пощады. И не надейся на легкую смерть.
Ромо мог бы добить Колдунью, но, хоть и раненая она со своими сестрами вполне могла перебить остаток животных. Ему оставалось надеяться, что Мими в своем последнем упокоении услышит, что она отомщена.
Он подошел к умирающему льву, шепча что-то утешающее. Иммаколата, не пытаясь повредить ему, побрела наверх, сопровождаемая сестрами.
Львы по-прежнему ждали команды. Но их дрессировщик был слишком занят. Он прижался щекой к щеке умирающего питомца и по-прежнему говорил ему что-то. Потом замолчал – трагедия окончилась.
Львы поняли это и, как по команде, повернули головы к нему. Тут же Иммаколата взмыла в воздух, как святая в грязи и крови, с сестрами, поднимающимися за ней, как чудовищные серафимы.
Ромо посмотрел вверх и увидел, что Иммаколата уронила голову на грудь. Сестры устремились ей на помощь, и втроем они скрылись в темноте.
IX
Никогда и снова
Когда они шли через поле, сзади, от Дома Капры, до них донесся голос стража:
– Они зовут вас обратно!
Вернувшись в миртовую рощу, они поняли, что события приближаются к развязке. Члены Совета уже вышли из Дома с торжественным выражением лица. Все колокольчики звонили, хотя ветра не было, и Дом заливало яркое сияние.
– Амаду, – сказал Джерихо.
Огоньки в воздухе складывались в причудливые фигуры.
– Что они делают?
– Сигнализируют.
– О чем?
Прежде чем Джерихо успел ответить, к ним подошла Иоланда Дор.
– Зря эти болваны поверили вам, – сказала она. – Но я все равно не засну. Вы слышите? У нас есть право на жизнь! Чертовы Кукушата, вы захватили уже всю землю! – с этими словами она пошла прочь, проклиная Сюзанну.
– По-моему, они послушались совета Ромо.
– Амаду об этом и говорят, – сказал Джерихо, по-прежнему глядя на небо.
– Я все-таки не уверена, что готова.
Тунг позвал ее от дверей.
– Вы готовы? У нас мало времени!
Она поколебалась. На этот раз менструм не помогал ей; ее желудок был, как остывшая печь, полная золы.
– Я с тобой, – напомнил Джерихо, заметив ее нерешительность.
Вместе они вошли внутрь.
Взгляды всех присутствующих обратились к ней. В прошлый раз она была здесь незваным гостем; теперь с ней связывались их хрупкие надежды на спасение. Она пыталась не показать страх, но ее руки заметно дрожали.
– Мы приняли решение, – сообщил Тунг.
– Да, – ответила она. – Иоланда мне сказала.
– Нам это не очень нравится, – сказал один из собравшихся, очевидно, сторонник Иоланды. – Но у нас нет выбора.
– На границах уже неспокойно, – объяснил Тунг.
– Кукушата знают, что мы здесь.
– И скоро утро, – добавил Мессимерис.
Это было так. До рассвета оставалось не больше девяноста минут. После этого любопытные Кукушата начнут бродить вокруг, не видя настоящей Фуги, не зная, что она там. Как скоро повторится то, что случилось на Лорд-стрит?
– Нужно начать ткать, – сказал Дольфи.
– Это трудно?
– Нет. Круговерть обладает огромной силой.
– И сколько это продлится?
– Около часа, – сказал Тунг. – Есть время рассказать вам о Фуге.
Что можно узнать за час?
– Расскажите только то, что необходимо для моей безопасности. Не больше.
– Ладно. Тогда я начну.
Х
Пора
Проснулся Кэл внезапно.
В воздухе похолодало, но разбудило его не это, а голос Лемюэля Ло, зовущий его по имени:
– Кэлхоун! Кэлхоун!
Он сел. Лемюэль стоял рядом, усмехаясь сквозь густую бороду.
– Тут кое-кто интересуется тобой.
– Да?
– У нас мало времени, мой поэт, – сказал он, пока Кэл поднимался на ноги. – Ковер снова будет соткан. Еще немного, и мы снова заснем.
– Это неправильно.
– Да, мой друг. Мне тоже не нравится. Но я не боюсь. Вы ведь присмотрите за нами?
– Мне тут снилось...
– Что?
– Что это все реально, а остальное – нет.
Улыбка Лемюэля погасла.
– Хотел бы я, чтобы это было так. Но Королевство реально, даже чересчур. Оно слишком уверенно в себе, и поэтому лжет. Это тебе и снилось. Страна лжи.
Кэл кивнул.
– Не забывай про нас, Кэлхоун. Помни Ло и мой сад Ладно? Тогда мы снова сможем увидеться.
Лемюэль обнял его.
– Помни, — повторил он в самое ухо Кэла.
Кэл попытался ответить на его медвежье объятие.
– А теперь иди, – шепнул садовник, отпуская его. – У той, что ищет тебя, важное дело, – и он поспешил туда, где уже сворачивался ковер и звучали последние грустные песни.
Кэл смотрел, как он уходит все дальше.
– Мистер Муни?
Он обернулся. В двух деревьях от него стояла маленькая женщина с восточными чертами лица. В руке она держала фонарь.
– Да, – сказала она музыкальным голосом, оглядев его. – Он говорил, что вы красивы, и так оно и есть.
Она наклонила голову, словно пытаясь получше рассмотреть красоту Кэла.
– Сколько вам лет?
– Двадцать шесть. А что?
– Двадцать шесть. У него плохо с математикой. Как и у меня, подумал Кэл, но предпочел задать свои вопросы, первый из которых гласил:
– Кто вы?
– Я Хлоя, – ответила женщина. – Я пришла проводить вас. Нужно спешить: он становится нетерпеливым.
– Кто?
– Даже если бы у нас было время, я не могла бы вам этого сказать. Вам легче взглянуть самому.
Она повернулась и пошла по аллее, что-то говоря, но Кэл уже не разбирал слов. Поспешив за ней, он услышал коней предложения:
– ...пешком некогда.
– Что вы сказали?
– Нам нужно двигаться быстрее.
Они уже дошли до границы сада, где увидели настоящей рикшу. Человек средних лет в ярко-голубых штанах и цилиндре стоял, облокотившись на ручки коляски, и курил сигару.
– Это Флорис, – сказала Хлоя. – Пожалуйста, садитесь.
Кэл послушался. Он не смог бы отказаться от подобного приглашения, даже если бы от этого зависела его жизнь. Хлоя уселась рядом.
– Быстрее, – сказала она водителю, и они понеслись, как ветер.
XI
В гостях
1
Он запретил себе оглядываться на сад, и только когда ночная мгла скрыла деревья, позволил себе посмотреть назад.
Он увидел только круг света, в котором он совсем недавно стоял и декламировал стихи Чокнутого Муни; потом рикша завернул за угол, и свет исчез.
Флорис, как и велела ему Хлоя, спешил, что было сил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104