ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сэр
Кристофер, я думаю, что правильнее всего как можно скорее уехать отсюда.
- Только, конечно, не сегодня вечером, няня! - воскликнул он.
- Нет, не сегодня вечером, - ответила она с еле заметной улыбкой. -
Ваша жена пережила утомительный день, и у нее не хватило бы сил. Кроме
того, нужно сделать приготовления, а сейчас это невозможно. Но завтра,
если для вас будут открыты дороги, я думаю, мы должны отправиться в
Лондон, где она сможет попросить защиты закона, потребовать свое
наследство и попросить расследовать смерть отца.
- Это хороший совет, - сказал священник, и Кристофер, не отличавшийся
разговорчивостью, кивнул головой.
- Как бы то ни было, - продолжала Эмлин, - у вас в доме есть шесть
человек, а вокруг него имеются и другие. Отправьте посланца и соберите их
всех здесь на рассвете, прикажите им захватить с собой провизии и какое у
них есть оружие и луки. Поставьте также часового и, после того как отец и
посланные уйдут, прикажите поднять подъемный мост.
- Чего вы боитесь? - спросил Кристофер, очнувшись от задумчивости.
- Я боюсь блосхолмского аббата и его наемных головорезов; для них
закон не писан - об этом теперь знает душа погибшего сэра Джона; или же
они используют законы, чтобы скрыть свои гнусные дела. Аббат уж
постарается не допустить, чтобы такое сокровище проскользнуло у него между
пальцев, а времена настали беспокойные.
- Увы! Увы! Это правда, - сказал отец Роджер, - этот аббат
безжалостный человек, который ни с чем не считается, потому что он очень
богат и у него много друзей как здесь, так и за морями. Однако он
безусловно не посмеет...
- Это мы узнаем, - прервала Эмлин. - Тем временем, сэр Кристофер,
встряхнитесь и отдайте приказание.
Кристофер созвал своих людей, поговорил с ними, после чего они очень
помрачнели, но, будучи верными слугами и любя его, обещали выполнить все,
как он велел.
Немного позже, сделав копию брачного свидетельства и подписав его,
отец Роджер ушел вместе с посланцем. Подъемный мост подняли над рвом,
двери заперли, и в башне у ворот поставили часового; тогда Кристофер,
забыв обо всем, даже об опасности, угрожавшей им, пошел к той, что ждала
его.

4. КЛЯТВА АББАТА
На следующее утро, вскоре после того как рассвело, Эмлин вызвала
Кристофера и дала ему письмо.
- Когда оно пришло? - спросил он, подозрительно поворачивая его.
- Посыльный принес его из Блосхолмского аббатства, - ответила она.
- Жена, Сайсели, - позвал он через дверь, - будь добра, пойди сюда.
Она пришла очень скоро в длинном меховом плаще, необычайно
хорошенькая, и, обняв свою кормилицу, спросила, что случилось.
- Вот, моя дорогая, - ответил он, протягивая ей бумагу. - Я никогда
особенно не любил науки, а сегодня утром я, кажется, ненавижу ее; ты же
больше училась, прочти ее.
- Мне не нравится эта большая печать, Крис; она не предвещает ничего
хорошего, - слегка побледнев, с беспокойством ответила Сайсели.
- Послание, находящееся внутри, не мушмула [плод кустарникового
дерева из семейства розовых; употребляется в пищу в сыром и соленом виде,
используется для приготовления пастилы и вина], делающаяся мягче от
хранения, - сказала Эмлин. - Дайте его мне. Меня обучили в монастыре, я
смогу прочесть их каракули.
Сайсели, не возражая, вручила Эмлин письмо; та взяла его своими
сильными пальцами, сломала печать, вытащила шелк, развернула и прочла.
Послание гласило:
"Сэру Кристоферу Харфлиту, госпоже Сайсели Фотрел, Эмлин Стоуэр,
служанке, и всем другим, кого это может касаться.
Я, Клемент Мэлдон, аббат Блосхолма, услышав о смерти сэра Джона
Фотрела, рыцаря, от жестоких рук лесных воров и бродяг, в соответствии с
исключительным правом, установленным законом и обычаем, вчера вечером
принял на себя обязанности опекуна над вашей личностью и собственностью
Сайсели, единственным оставшимся в живых его потомком. Мои посланцы
вернулись с сообщением, что вы бежали из вашего дома в Шефтон Холле. Далее
они сообщили, что, по слухам, вы отправились с вашей кормилицей, Эмлин
Стоуэр, в Крануэл Тауэрс, в дом сэра Кристофера Харфлита. Если это так,
то, ради вашего доброго имени, необходимо, чтобы вы немедленно покинули
его, так как о вас и выше упомянутом сэре Кристофер Харфлите уже ходят
сплетни. Поэтому я намереваюсь, если позволит господь, отправиться сегодня
в Крануэл Тауэрс и если вы окажетесь там, то в качестве вашего законного
опекуна и духовного отца приказать вам, несовершеннолетнему подростку,
отправиться со мной в монастырь Блосхолма. Там я решил, во исполнение моей
воли, оставить вас до тех пор, пока не найдется подходящий для вас муж,
если только бог не обратит ваше сердце к себе и вы не останетесь в его
стенах как одна из Христовых невест.
Клемент, аббат."
Прочитав письмо, все трое поняли, что на них надвигается беда, и
несколько мгновений стояли неподвижно, глядя друг на друга, затем Сайсели
заговорила:
- Принеси мне бумагу и чернила, няня. Я отвечу аббату.
Все было принесено, Сайсели написала круглым девическим почерком:
"Милорд аббат,
В ответ на ваше письмо я ставлю вас в известность о том, что мой
благородный отец (причину жестокой смерти которого необходимо расследовать
и отомстить за нее) приказал мне, прощаясь, искать убежища, как Вы и
предположили, в этом доме, из опасения, что меня постигнет такая же судьба
от рук его убийц. Здесь, вчера, я обвенчалась перед лицом бога и людей в
церкви Крануэла, как вы можете узнать из прилагаемой бумаги. Вам теперь
незачем искать мне мужа, так как мой дорогой супруг сэр Кристофер Харфлит
и я соединены до тех пор, пока смерть не разлучит нас. Заявляю также, что
я не признавала и не признаю за Вами права теперь, или когда-либо раньше,
опекать мою особу или унаследованные мною земли и богатства, коими я
обладаю.
Ваша покорная слуга - Сайсели Харфлит."
Это письмо Сайсели переписала начисто, запечатала и затем оно было
отдано посланцу аббата, который положил его в сумку и ускакал так быстро,
как только возможно было по глубокому снегу.
Они следили из окна за его отъездом.
- Теперь, - сказал Кристофер, обернувшись к жене, - я думаю, дорогая,
что чем быстрее мы тоже уедем, тем лучше. Этот аббат здорово проголодался,
и я сомневаюсь, чтобы письмо удовлетворило его аппетиты.
- Я тоже так думаю, - сказала Эмлин. - Вы оба приготовьтесь и
поешьте. Я пойду и прикажу оседлать лошадей.
Часом позже все было готово.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83