ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я не сомневаюсь, что вы видели на севере большие отряды темных братьев, но вряд ли там тридцать тысяч. Мы уже много лет сражаемся с ними и знаем, что они не собираются в большие армии: не больше двух тысяч под командой одного предводителя. С таким числом мы легко справимся.
Гай едва сдерживался.
— Брайан, вы что, спали что ли, пока Арута говорил? Разве он не сказал, что мы не смогли удержать город со стеной в шестьдесят футов высотой, подойти к которому можно было лишь с одной стороны и который под моей командой защищали семь тысяч опытных солдат?
— А разве не он признан лучшим военным умом Королевства? — добавил Арута.
Барон ответил:
— Я знаю о вашей репутации, Гай, и вы хорошо показали себя в войне с Кешем. Но мы, приграничные бароны, сталкиваемся с из ряда вон выходящими ситуациями каждодневно. Думаю, мы сможем справиться с этими темными братьями. — Барон оттолкнулся рукой от стола и двинулся к двери. — А теперь, если вы меня извините, у меня много дел. Можете отдыхать столько, сколько пожелаете, но помните, что здесь командующий я и буду им, пока меня не снимет король. А сейчас, думаю, вы хотите отдохнуть. Через два часа прошу вас разделить со мной и моими офицерами наш скромный ужин. Я пришлю стражника разбудить вас.
— Да он просто идиот! — воскликнул Амос, когда барон вышел.
Гай сидел, подперев голову рукой.
— Нет, Брайан просто выполняет свой долг так, как считает нужным. К сожалению, он не военный человек. Он получил патент от Родрика чуть ли не в качестве шутки. Он южанин, один из придворных без опыта ведения военных действий. И с гоблинами у них здесь было не так уж много проблем.
— Когда я был маленьким, он однажды приезжал в Крайди, — вспомнил Арута.
— Тогда он мне показался таким франтом! «Приграничные бароны», — сказал он с горькой иронией.
— Пусть поступает, как хочет, — произнес Гай. — У него в основном служат такие нарушители спокойствия, как Уолтер Гайлденхольт. Арманд прислал его сюда пять лет назад за воровство из отрядной кассы. До этого он был старшим лейтенантом. К тому же, — добавил Гай, — благодаря политическим разногласиям здесь есть и хорошие воины. Болдуин де ла Тровилль и Энтони дю Масиньи — оба первоклассные офицеры. К своему несчастью они остались верны мне. Уверен, что это Келдрик предложил Лиаму послать их на границу.
— И что нам это даст? — спросил Амос. — Не поднимать же мятеж!
— Нет, — ответил Гай. — Но по крайней мере, когда начнется резня, гарнизон погибнет под командованием компетентных офицеров.
Арута откинулся на стуле, чувствуя, как все тело ломит от усталости. Он понимал, что нужно что-то предпринять. Но что? Его мозг отказывался работать, от недостатка сна и напряжения ум притупился. Все молчали. Вдруг Локлир встал, направился к одной из коек и лег. И сразу уснул.
— Это лучшая мысль, которую я слышал за многие недели, — воскликнул Амос. Он подошел к другой койке и с удовлетворенным стоном сел на мягкий матрас. — Увидимся за ужином.
Остальные последовали его примеру.
Вскоре все, кроме Аруты, спали. Арута все крутился и вертелся, его преследовали видения напавших на его страну гоблинов и моррелов, убивающих и сжигающих все на своем пути. Его глаза отказывались закрываться, и наконец он встал, обливаясь холодным потом. Однако все остальные спали. Арута опять прилег, но так и не уснул.
Глава 16. СОТВОРЕНИЕ МИРА
Макрос открыл глаза. Через несколько минут после того, как волшебник объявил, что они попали во временную ловушку, он погрузился в транс и все это время сидел без движения. Паг и Томас наблюдали за ним несколько часов, но потом устали и нашли себе другие занятия. Они попытались получше изучить Сад, но так как он представлял собой собрание незнакомых растений и животных, многое из того, что они увидели, осталось непонятным. Проходило время — им казалось, многие дни, — а волшебник так и не пошевелился. Паг и Томас снова сели рядом и стали ждать.
— Кажется, я нашел решение, — сказал Макрос, потянувшись. — Как долго я находился в трансе?
Томас, который сидел неподалеку на большом валуне, ответил:
— Где-то около недели.
— Может быть, и больше. Трудно сказать, — сказал Паг, расположившийся рядом с Райатом.
Макрос моргнул и встал.
— Учитывая, что мы движемся во времени в обратную сторону, вопрос действительно звучит несколько академично. Но я не думал, что размышлял так долго.
— Вы почти ничего не сказали нам о том, что здесь происходит, — сказал Паг. — Я несколько раз пытался выяснить, как работает эта временная ловушка, но понял очень немногое.
— И что же ты понял?
Паг нахмурился.
— Похоже, что чары образуют вокруг нас определенное поле, в котором время движется назад. Пока мы находимся в этом поле, мы подвергаемся его влиянию и ничего не можем с ним поделать. Течение времени уносит нас в обратную сторону вместе с Садом. — В его тоне слышалось досада. — Макрос, нам хватает здесь орехов и фруктов, но Райат голоден. Пока он пробавляется мелкой дичью и даже пытается есть орехи, но долго так продолжаться не может. Скоро он истребит всех животных и начнет голодать.
Макрос посмотрел на золотого дракона, расположившегося подремать, чтобы не тратить зря силы.
— Тогда нам нужно выбираться отсюда, и как можно скорее.
— Но как? — спросил Паг.
— Это будет сложно, но, думаю, вы двое справитесь. — Он улыбнулся и своей уверенностью в первый раз с момента встречи напомнил им того Макроса, которого они знали раньше. — В каждой ловушке есть свои слабые стороны. Даже камень, скатываемый со скалы кому-нибудь на голову, имеет недостаток: он может промахнуться. Думаю, мне удалось обнаружить недостаток этой ловушки.
— Что ж, это обнадеживает, — заметил Паг. — Я придумал десятки разных способов, но все они годились бы, только если бы я находился вне поля этой западни. Райат пытался вынести меня за ее пределы, но ничего не получилось. Но как остановить полет обратно во времени изнутри? Мне ничего не приходит в голову.
— Весь смысл в том, дорогой Паг, что нужно не противиться этому процессу, а ускорить его. Мы должны лететь все быстрее и быстрее, со скоростью, которую трудно себе даже представить.
— Но зачем? — удивился Томас. — Ведь мы окажемся еще дальше от нужного нам времени. Что в этом хорошего?
— Подумай, Миламбер из Ассамблеи, — сказал Макрос, назвав Пага его цуранским именем. — Если мы окажемся достаточно далеко во времени…
Паг некоторое время молчал, а потом начал понимать, что имел в виду Макрос.
— Мы будем в самом начале времени.
— И раньше… когда времени еще не существовало.
— Неужели это возможно? — спросил Паг.
Макрос пожал плечами.
— Не знаю, но поскольку ничего лучшего мне в голову не приходит, я считаю, что стоит попробовать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129