ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Но ты очень ослаблен.
– Это следствие отравленной стрелы, - ответил Леед. - Мне скоро станет лучше.
– Мы должны выйти на какую-нибудь дорогу и добраться до нашего корабля, - решил Куай-Гон. Он обернулся к Лееду. - Ваш отец угрожает вторжением на Сенали. И боюсь, на этот раз он говорит вполне серьезно.
– Тароон ужасно разозлился, - с горящими глазами рассказала Дренна. - Он считает, что ты и я инсценировали похищение. Именно это он, безусловно, и скажет своему отцу.
Взгляд Лееда прояснился. - Я должен возвращаться, - отозвался он.
– Мы находимся недалеко от дороги, по которой доставляют припасы в город, - объяснила джедаям Дренна. - Может, нас подбросит попутный транспорт.
– Тогда в путь, - заключил Куай-Гон.
Удача оказалась с ними. Они остановили транспорт, водитель которого согласился подвести их до плавучего города. Там они быстро направились к своему космическому кораблю. Оставив Меенону сообщение о том, что Леед в безопасности, они полетели обратно на Рутан. Тароон, которого до порта довел клан Нали-Ерун, уже был на Рутане.
– Я рад, что ты со мной, - сказал Леед Дренне. - Уверен, это будет не самая приятная поездка.
– Одного бы я тебя не отпустила, - мягко ответила девочка. - Тебе нужен уход.
– Я сейчас же свяжусь с Вашим отцом, - сказал Куай-Гон. - Нам нельзя терять времени. - По комлинку он спешно соединился с королем Фране, и доложил ему, что они находятся на пути на Рутан.
– В это я поверю лишь, когда увижу Лееда на его собственной, королевской земле, - рявкнул король Фране и прервал связь.
– Благодарности уйма, - пробормотал Оби-Ван.
– Он все еще беспокоится о своем сыне, падаван, - тихо пояснил Куай-Гон. - Он хорошо прячет свой страх.
– Свои манеры он прячет еще лучше, - откликнулся Оби-Ван. Их корабль приземлился на территории дворца, и они вчетвером отправились навстречу королю. Тот тревожно вышагивал перед входом в большую залу. Когда он заметил Лееда, твердое выражение его лица смягчилось.
– Ха! А я опасался, что что-нибудь пойдет не так! Мой сын, мой сын! - Король Фране подошел к Лееду и обнял его. Отпуская его, он промокал глаза кончиком своей туники. - Как же я скучал по тебе. Я благодарю звезды, что ты вернулся домой.
– Я вернулся, чтобы поговорить с тобой, отец. Но не для того, чтобы остаться.
Лицо короля Фране моментально залилось красной и синей красками. - Не для того, чтобы остаться? - воскликнул он. - Это невозможно! Ты здесь! И ты останешься!
– Отец, пожалуйста, мы можем говорить, без крика? - спросил Леед.
– Я не кричу! - прокричал король. Потом он понизил голос. - Просто, я вынужден говорить громче - иначе никто меня не слушает.
– Я выслушал все, что сказали мне Тароон и ты, - ответил Леед нетронуто. - Я пытался найти возможность исполнить свой долг. Но, отец, я знаю, что мое сердце разорвется, если я буду вынужден вернуться. Я не могу править этим миром - я его даже не знаю. Я не люблю его так, как я люблю Сенали. Ты отправил меня туда и позаботился о моем благе. И этим ты сделал верное решение. Там я нашел новую семью. Там мое место. Но уверяю тебя, я не желаю быть чужим моей родной семье или Рутану. Сенали не далеко…
– Не далеко, но кто желает туда лететь? - разгневался король Фране. - Очевидно, на тебя там как-то првлияли. Не сомневаюсь, проведя некоторое время на Рутане, ты позабудешь все эти бредовые мысли.
– Не позабуду, - зло проговорил Леед. - Они часть меня.
Король Фране прилагал видимые усилия, что успокоиться. Он опустил руки и глубоко вдохнул. - Леед, я должен говорить с тобой как отец и как король, - выговорил он особо спокойным тоном. - Я не желаю заставлять тебя выполнять твои обязанности. Это было бы мое право, как король. Но как отец я предпочитаю более разумный путь. Ты разобьешь мое сердце, если будешь противиться. Ты убьешь мою любовь к тебе.
– Это ты называешь более разумным путем? - не поверил Леед.
– Выслушай меня, - начал Фране, поднимая руку. - Наша семья правит веками. И всегда перворожденный ребенок перенимал место короля или королевы безо всяких скандалов. Тебе ясно, что ты совершаешь, если нарушишь эту цепь? Ты с такой легкостью берешь на себя ответственность перед своей семьей и своей планетой? Как ты можешь в твоем юном возрасте решать, что будет тебе важно до конца твоей жизни?
Слова короля поразили Оби-Вана, как никакие прежде. Когда он покинул джедаев, ему было ясно, что он нарушил не только связь между ним и своим наставником, но и глубокую традицию, существующую между всему мастерами и падаванами. Ему тогда открылось, насколько важно его место в этой традиции.
Имел ли Леед права уйти на Сенали и тем самым отвернуться от тех поколения, что предопределили его путь? Оби-Ван вдруг не был в этом уверен.
– Ты ожидаешь, что через год я стану править, - отозвался Леед. - Тогда я должен буду решать за всех рутанийцев. Если ты мне в этом доверяешь, тогда ты можешь довериться мне и в сегодняшнем решении.
Гнев короля Фране все нарастал, как бы он не старался его сдерживать. - Ты отворачиваешься от рутанийцев, о которых ты как легкомысленно отзываешься.
– Нет, - твердо возразил Леед. - Я не смогу быть хорошим правителем. Ты это знаешь. Так что я отклоняю эту честь в пользу более подходящего кандидата.
– Твоего брата? - в голосе короля слышалось неверие. - Тароон - слабак. Он не может принять правление. Кто бы его слушался? Я уже отправил его обратно в школу, где ему самое место.
– Ты не даешь ему шанса, - сказал Леед.
– Это мне и не нужно! - пролаял Фране, с каждым словом повышая голос. - Я король! Я решаю! И я выбираю своего старшего, как моя мать выбрала меня, а мой дед ее!
Леед не ответил. Он хмуро стиснул губы.
Король Фране несколько секунд молчал. Отец и сын глядели друг на друга. Никто не отступал.
Оби-Ван посмотрел на Куай-Гона. Однако мысли джедая, как обычно, невозможно было угадать. Мастер больше ждал того, чтобы ситуация разрешилась сама собой. Он был таким спокойным! Оби-Ван ощущал то напряжение, что шевелилось в нем самом. Он искал покой и сдержанность джедаев, но не находил их. Он чувствовал лишь растерянность.
Наконец молчание нарушил король Фране. - Эта дискуссия окончена, - сухо проговорил он. - Я не потерплю твое вероломство и твое предательство. Ты примешь свое наследство. Мой сын должен после меня править. Я поступаю так лишь для твоего блага.
– Ты не можешь меня заставить, - решительно возразил Леед.
Смех короля Фране звучал жестоко. Оби-Ван постарался прислушаться так же, как это делал Куай-Гон. При этом он выяснил, что этот смех выражал лишь потрясение и боль, и никакой жестокости. - Конечно, я это могу! Я король!
– А что с Йааной? - поинтересовался Куай-Гон. - Мы привели к Вам Лееда. Теперь Вы должны выполнить Вашу часть сделки и отпустить ее.
– Я не заключал сделок, - объявил король.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21