ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пришло такое время. Пусть пришло!
И пусть вот это жалкое жилье
В подмостки превратится, на которых
Властители земные умирают,
Пусть бог на карту ставит нашу жизнь.
Зачем так говорю я, не пойму.
В пути устал я. Конь мой по дороге
Три раза спотыкнулся, ну, а это
Добра не предвещает никому.
Увы, синьор! Плохая сделка жизнь,
И жалок тот базар, где нас купили:
Рождаемся - мать плачет, умираем
Никто о нас не плачет. Нет, никто.
(Уходит в глубину сцены.)
Бьянка
Он говорит, как истинный торгаш.
Его я ненавижу. Только низость
Печать свою оставила на нем.
Рука его, охваченная дрожью,
Желта, как лист увядший. С языка
Срываются дурацкие слова
И разливаются потоком.
Гвидо
Бьянка,
Не стоит он того, чтобы о нем
Ты думала. Он просто честный плут,
Набитый изреченьями, в которых
Все сводится к тому, что продавать
Дороже надо, покупать дешевле.
Таких красноречивых дураков
Еще я не встречал.
Бьянка
О, если б смерть
Взяла его!
Симоне (возвращаясь)
Кто говорит о смерти?
Что делать ей в веселом этом доме,
Где только муж, его жена и друг
Навстречу вышли б ей. Пускай она
Идет в дома, где низость и измена,
Где женам надоели их мужья
И где жена, отдернув занавеску
Супружеского ложа, предается
На оскверненной грязной простыне
Преступной похоти. Увы, мой принц,
Бывает так. Не знаете вы жизни.
Вы слишком одиноки, слишком честны,
А я... я знаю жизнь. Приходит мудрость
С зимою вместе. Волосы мои
Седыми стали, молодость ушла...
Но, впрочем, хватит толковать об этом.
Сегодняшняя ночь - для удовольствий,
И весел буду я, как надлежит
Быть человеку, что находит в доме
Нежданного и дорогого гостя.
(Берет в руки лютню.)
Но что это? Вы лютню принесли,
Чтоб нам сыграть? О принц, сыграйте нам!
Коль дерзок я - простите, но сыграйте.
Гвидо
В другой раз как-нибудь, Симоне.
(Тихо, Бьянке.)
Буду
Тебе играть, и только звезды в небе
Нас будут слышать.
Симоне
Я прошу вас, принц,
Сыграйте нам. Я слышал, что простое
Прикосновенье к струнам, легкий выдох,
Наполнивший пустой тростник, дыханье,
Проникшее в хитросплетенья бронзы,
Все это вырывать способно души
Из тюрем их, когда в руках искусных
Окажется певучий инструмент.
Но также слышал я, что колдовство
Таит в себе он, заставляя окна
Открыться настежь, и тогда Невинность,
Венок надев, резвится, как вакханка.
Синьор мой, непорочна ваша лютня,
И потому играйте. Нежным звуком
Заворожите слух мой; из темницы
Освободите душу, чье безумье
Лишь музыка способна излечить.
Проси же, Бьянка, гостя, чтоб сыграл он.
Бьянка
Не бойся, он сыграет! Но тогда,
Когда, ему захочется, и там,
Где пожелает. Просьбами своими
Ему ты надоел. Наш гость не хочет
Сейчас играть на лютне.
Гвидо
Нет, Симоне,
К чему здесь лютня? Музыкой другой
Я зачарован: низкий голос Бьянки
Наполнил мир и шар земной заставил
Вокруг ее небесной красоты
Свершать свой путь.
Симоне
Синьор мой, вы ей льстите.
У Бьянки есть достоинства, конечно,
Но красотой ей не дано блистать.
И это к лучшему.
Ну, хорошо.
Раз не хотите лютнею своей
Заворожить печаль моей души,
То выпейте со мной, по крайней мере.
(Показывая Гвидо на место хозяина.)
Вот ваше место. Бьянка, принеси
Мне табуретку. И захлопни ставни.
Я не хочу, чтоб рысьи глазки мира
Подсматривали с любопытством, как сегодня
Мы с вами здесь пируем.
Мой синьор,
Наполнив кубок, тост произнесите.
(Отпрянув назад.)
Пятно на скатерти? Оно похоже
На рану, что алела на боку
Спасителя. Здесь пролили вино?
Я слышал, что когда его прольют,
То будет пролита и кровь. А впрочем,
Все это россказни.
Мой принц, надеюсь,
Что вам вино мое по вкусу будет.
Оно в Неаполе имеет сходство
С его горами - огненный напиток!
Куда приятнее тосканское вино:
Ведь наши виноградники в Тоскане
Сок добрый нам дают.
Гвидо
Он мне по вкусу.
И с разрешенья твоего, Симоне,
Я пью за Бьянку. Пусть ее уста
Коснутся кубка, чтобы стало слаще
Твое вино. Возьми мой кубок, Бьянка.
Бьянка отпивает из кубка Гвидо.
О, по сравнению с напитком этим
Мед сицилийский - горек.
Ты, Симоне,
Совсем не весел.
Симоне
Мой синьор, как странно,
Ни есть, ни пить я с вами не могу.
Какой-то жар в моей крови пылает,
И мысль какая-то ползет змеей,
Крадется, как безумец, отравляя
Напиток мой и хлеб лишая вкуса.
Мне все не по душе сегодня.
(Отходит в сторону.)
Гвидо
Бьянка,
С его речами надоел он мне,
Уйти я должен. Встретимся мы завтра.
Назначь мне время.
Бьянка
Жду вас на заре,
И знайте, что до новой встречи с вами
Я буду думать: жизнь моя напрасна!
Гвидо
О, пусть тебе на плечи упадет
Струящаяся ночь твоих волос,
Дай мне себя, как в зеркале, увидеть
В твоих глазах, прекраснейшая Бьянка;
Пусть очи-звезды образ мой хранят,
И пусть они взирают лишь на то,
Что обо мне тебе напомнить может:
Я ко всему, что взор ласкает твой,
Испытываю ревность.
Бьянка
О поверьте.
Всегда со мной ваш образ будет, принц.
И все вокруг меня любовь наполнит
Особым смыслом; вас я буду помнить.
Но приходите раньше, чем начнет
Петь жаворонок звонкий. На балконе
Я буду ждать.
Гвидо
И спустишься ко мне
По лестнице, что сплетена из шелка
И жемчугом усыпана. Ступенек
Коснется ножка белая твоя.
Напомнив снег на розовом кусту.
Бьянка
Все сделаю, как вы хотите, вам
Любовь моя и жизнь принадлежат.
Гвидо
Симоне, мне пора идти.
Симоне
Так скоро?
Еще не пробило на башне полночь,
И стражники, в своих казармах сидя,
Луну не дразнят звуками рожков.
Останьтесь. Я боюсь, что снова мы
Вас не увидим у себя, и это
Меня печалит.
Гвидо
Страх напрасен твой:
Я постоянен в дружбе. Но сегодня
Уйти я должен, и притом немедля.
До завтра, Бьянка.
Симоне
Что ж, пусть будет так.
Хотел продолжить я беседу с вами,
Мой новый друг, мой благородный гость.
Но это невозможно.
И к тому же
Вас, несомненно, ждет родитель ваш.
Единственный вы сын, других детей
Нет у него, и вы опора дома,
Цветок в саду, что полон сорняками;
Не любят герцога племянники его
И, если верить слухам городским,
Завидуют, что вы его наследник:
Они глядят на виноградник ваш,
Как царь Ахав, что поле Навуфея
Хотел прибрать к рукам. Но надо думать,
Все это только пересуды женщин,
Их выдумки.
Спокойной ночи, принц.
Дай факел, Бьянка. Лестница у нас
Стара и ненадежна. А луна
Скупа на свет - она подобна скряге,
И как блудница в поисках добычи,
Лицо свое под полумаской скрыла.
Позвольте вам подать ваш плащ и шпагу,
Я рад вам услужить, синьор мой добрый.
Большая честь, что в бедный дом купца
Пришли вы и вино мое здесь пили,
И преломили хлеб со мной, и просто
Себя держали с нами.
1 2 3 4 5