ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Я обнаружил, что мои пальцы впились в ладонь Лауры. На ее глазах выступили слезы. Я выпустил ее руку и глубоко вздохнул.
— Извините...
Она потерла руку и мягко улыбнулась.
— Все в порядке. Вы не могли бы подождать еще минутку? Я кивнул.
— Могу я помочь вам чем-нибудь?
— Нет. Я полагаю, что здесь мне уже нечего делать. Лаура снова прикоснулась к моей руке:
— Мне нравятся такие прощания, Майк. Вы одиноки, а эта слабость...
— Да?
— Я сама давно одинока, так что сразу распознаю это в людях.
— Вы очень любили его, не правда ли? Ее глаза вспыхнули огнем.
— Так же сильно, как вы любили ее, кем бы она ни была. — Ее пальцы сжались в кулаки. — Это сильная боль. Я пыталась приглушить ее занятиями благотворительностью...
— А я пользовался бутылкой. Мой кошмар длился семь лет.
— А сейчас это прошло... Остались только высохшие слезы.
— Да. Это прошло. Несколько дней назад я был пьяной скотиной. Я и сейчас скотина, но только трезвая.
Я почувствовал, что она убрала руку, и потянулся за шляпой. Лаура проводила меня до двери. Открыв ее, она вновь дотронулась до меня, ее пальцы были прохладными и словно поглощали жар моего истерзанного сердца.
— Благодарю вас за то, что вы потратили на меня столько вашего драгоценного времени, миссис Кнэпп.
— Пожалуйста, Майк, зовите меня просто Лаурой.
— Договорились.
— А вы можете ответить на мою любезность?
— С удовольствием...
— Я уже говорила, что не люблю прощаться навсегда. Вы когда-нибудь вернетесь, Майк?
— Я — никто, чтобы возвращаться.
— Возможно, для некоторых. Вы источаете мужественность. У вас удивительное лицо. Я все же надеюсь, что вы вернетесь и расскажете, как идут ваши дела...
Я притянул ее к себе и ощутил женственную красоту ее тела. Лаура не сопротивлялась. Она подняла лицо и обожгла мои губы страстным поцелуем. Это жгучее прикосновение пробудило во мне чувства, которые, как я думал, давно умерли...
Глава 6
Спокойный голос в конторе “Пирейдж-брокерз” сообщил мне, что я могу встретиться с мистером Рикербаем через двадцать минут в баре “Автомат” на углу Шестой авеню и Сорок пятой улицы.
Когда я вошел, он допивал кофе, спокойный, неприметный человечек, у которого, казалось, в запасе все время мира.
Я тоже заказал кофе и уселся напротив него.
— Ты развернул бурную деятельность.
Он улыбнулся, но в его глазах не было покоя. Последний выпуск “Ньюс” был согнут на центральной полосе, где помещалась фотография мертвого Дьюи на полу. Полицейские обвинили в этом преступлении местных хулиганов.
— Сегодня у меня было свидание с Лаурой Кнэпп, — сообщил я. Он кивнул:
— Там мы все тщательно проверили.
— Вы знали, что в сейфе имеется сигнальная система? Он снова кивнул:
— Я же тебе говорил, что нет никакой связи между смертью сенатора Кнэппа и Ричи. Если ты предполагаешь, что в сейфе находились бумаги государственной важности, то ошибаешься. У него были дубликаты всех бумаг, и все их мы обнаружили.
— Там еще были фальшивые драгоценности.
— Знаю, но сомневаюсь, что они дадут какую-то ниточку-Я почти уверен, что оружие было использовано в различных целях. Между прочим, в Лос-Анджелесе произошло еще одно убийство, в котором было задействовано то же самое оружие Это случилось год назад. Жертвой стал торговец скотом.
— Согласен, это не очень правдоподобная версия.
— И не оригинальная. — Арт внимательно посмотрел на меня. — Но меня не интересуют другие убийства, мне надо выяснить, почему погиб Ричи. Ты скажешь мне, что он тебе сообщил?
— Нет.
— По крайней мере, ты не обманываешь.
— Заткнись. Он улыбнулся:
— Объясни свою точку зрения.
— Я хочу знать о Коуле все.
— Однажды я уже сказал тебе...
— О'кей, это тайна. Но ведь он мертв. Тебе нужен убийца, мне он тоже нужен. Если мы не будем действовать сообща, то ничего не добьемся.
Рикербай сжал в руках чашку. Прошла целая минута, пока он плыл к определенному решению.
— Можешь ли ты себе представить, сколько людей ищут убийцу? Ладно, я расскажу тебе все... Я ничего не знал о последней миссии Ричи. И сомневаюсь, что смогу это выяснить. Но я точно знаю одно: он никогда не вернулся бы сюда. Он не выполнил приказа и был приговорен, если бы его не убили.
— Но ведь Коул не был новичком. Впервые я ощутил замешательство Рикербая.
— Вот это и странно.
— Да?
— Ричи было сорок пять лет. Он работал то в одном, то в другом отделе с сорок первого года, его послужной список и характеристики были превосходны. Он был грамотным парнем и умел приспосабливаться, если того требовала ситуация. — Рикербай сокрушенно качнул головой. — И.., я просто не могу предположить...
— Что-то толкнуло его сюда.
На одно мгновение Арт расслабился, в его глазах блеснуло выражение отчаяния, но почти сразу же он снова стал тем, кем его приучили быть годы самодисциплины — практически лишенным простых человеческих эмоций сторонним наблюдателем жизни.
Рикербай посмотрел на меня, ожидая, что я скажу ему то, что наведет его на след убийцы.
— Мне нужно больше времени, — проговорил я, отставляя чашку.
— Для меня время не важно. Ричи мертв. Оно имело бы значение, только если бы можно было бы повернуть его вспять и оживить Ричи.
— Но оно важно для меня.
— Сколько тебе потребуется времени, прежде чем ты захочешь рассказать мне все?
— Рассказать что?
— Что сообщил тебе Ричи.
— Возможно, неделя.
Глаза Арта погасли. Холодный взгляд из-за очков словно предъявлял ультиматум.
— Хорошо, неделя, но не больше.
— За это время я смогу найти" убийцу.
— Не обольщайся.
— Бывали времена, когда у меня неплохо получалось ловить мерзавцев.
— Это было давно, Хаммер. Теперь ты ничто. Главное — ничего не испорть. Я тороплю тебя потому, что ты потерял выносливость. Если бы я знал, что ты сможешь, я бы по-другому к тебе относился.
Я встал:
— Благодарю. Я ценю в людях искренность.
— Я позвоню тебе.
— Буду ждать.
Вновь зарядил мелкий дождь. Было тихо и прохладно, но не настолько, чтобы загнать пешеходов в пивнушки или заставить их ловить такси. Под таким дождем было приятно прогуляться и подумать.
Я шел по Сорок пятой улице, затем свернул в сторону Бродвея, следуя маршрутом, по которому не ходил целых семь лет. В баре “Блю Риббон” я выпил темного пива, поздоровался с несколькими старыми знакомыми и продолжил свой путь.
Новым ночным сторожем в Хаккард-Билдинг служил старик, который, казалось, жил в ожидании момента, когда он сможет спокойно покинуть этот мир. Он не спускал-с меня глаз, пока я отмечался в регистрационной книге и шел до лифта.
Я вынул ключ и открыл дверь конторы.
Я успел подумать о том, что часто предчувствие опережает сознание. Я думал об этом и падал, потому что меня сбили с ног. Я чувствовал запах сигаретного дыма, но это были не мои сигареты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35