ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Наверное, он к вам уже присматривался раньше.
— Очевидно, да. И вот благодаря Рорку я смогла спокойно вырастить свою дочь, дать ей образование, помочь открыть свое истинное предназначение. Я по гроб жизни ему обязана. — Каро снова вздохнула и улыбнулась. — А знаете, вы мне очень помогли. Вы меня выслушали, позволили все вспомнить и тем самым подсказали мне, как лучше всего выбираться из кризиса. Нужно просто делать то, что стоит следующим пунктом в повестке дня. Поэтому я предоставлю вам делать дальше вашу работу. — Она поднялась. — Спасибо, что уделили мне время.
— Я думаю, Рива унаследовала часть вашей выдержки. Она выберется из этой заварухи.
— Я тоже на это надеюсь. — Каро подошла к двери, но у порога обернулась. — Хочу сказать вам одну вещь. Это, конечно, пустяк, но, я думаю, вам это доставит удовольствие, а мне хотелось бы хоть такой малостью отплатить вам за все, что вы для меня сделали. Многие деловые люди поручают своим секретарям или администраторам выбирать подарки для своих жен. Подарки на день рождения, годовщину свадьбы, маленькие сувениры в знак примирения после ссоры… Так вот, Рорк никогда так не поступает. Все, что он вам дарит, исходит прямо от него. Если хорошенько подумать, не такой уж это пустяк.
Глава 15
Пибоди появилась в высоких кроссовках цвета тропического попугая, как определила про себя Ева. Она больше не топала, но как будто подпрыгивала на каждом шагу на своих дутых подошвах, и к этому еще надо было привыкнуть. Ее лицо украшала улыбка в тридцать два зуба, а в волосы была вплетена нитка разноцветных бус, свисавшая от макушки до подбородка.
— Привет, Даллас! Должна сказать, Ямайка — классное место.
— У тебя бисер в волосах?!
— Да, я заплела косичку. — Пибоди подергала ее. — Имею право. Я же больше не ношу форму.
— Но зачем тебе косичка? Ладно, неважно. Где компьютеры?
— Детектив Макнаб и я лично переправили компьютеры через таможню и перевезли их прямо сюда, в выездную лабораторию электронного отдела, для анализа и изучения. Компьютеры ни на минуту не выходили из-под нашего контроля во время транспортировки. В настоящий момент Макнаб присоединился к команде ОЭС в данном помещении. Я его оставила, чтобы прийти к вам для доклада, господин лейтенант.
— Нечего дуться только из-за того, что я покритиковала твою косичку с бисером.
— А вот возьму и не отдам вам подарок!
— С какой это стати ты делаешь мне подарки?
— В память о моей первой командировке в качестве детектива. — Пибоди открыла сумку. — Хоть вы его и не заслуживаете, ладно, так и быть.
Ева взглянула на миниатюрную пластмассовую пальму с лежащим под ней голым пластмассовым мужчиной. В руке он держал крохотную емкость в форме пиалы, наполненную переливающейся зеленой жидкостью, явно алкогольной, судя по блаженной пьяной ухмылке на его лице.
— Ты права. Такого я не заслуживаю.
— Это китч! — Обиженная Пибоди поставила сувенир на стол Евы. — Но, по-моему, он очень забавный. Так что… вот.
— Ладно, спасибо. А теперь я должна ввести тебя и остальных членов команды в курс дела. Мы устроим инструктаж… Погоди минутку, — сказала Ева, когда запищал ее сотовый телефон. — Даллас.
— У нас неприятности.
Судя по мрачному голосу Морса, неприятности были серьезные.
— Ты в морге?
— Да я-то в морге, — подтвердил он: — А вот Биссела здесь нет.
— У тебя пропало тело?!
— Тела не пропадают, — ответил он с раздражением. — Наши гости редко встают, чтобы прогуляться к магазинчику на углу и купить себе бублик с плавленым сырком. А это значит, что кто-то пришел сюда и забрал его.
— Ясно, — кивнула Ева. Голос у него был скорее обиженный, чем сердитый. — Опечатай помещение.
— Не понял?
— Опечатай помещение, Морс! Чтоб ни одна душа — живая или мертвая — не вошла и не вышла, пока я не приеду. Мне понадобится около часа.
— Час, чтобы…
— Опечатай помещение, где хранилось тело. Собери все диски камер слежения за последние сутки и скопируй для меня все результаты твоей работы по Бисселу. И я хочу знать поименно всех, кто работал в анатомическом театре или хотя бы заглядывал в хранилище с тех пор, как ты лично в последний раз видел тело. Кейд на месте?
— Да, Кейд на месте. Черт бы тебя побрал, Даллас!
— Приеду, как только смогу. — Ева отключила связь. — Собери всю команду, — приказала она Пибоди и выругалась, так как телефон снова зазвонил. — Двигай! — рявкнула она, а сама сняла трубку. —Даллас.
— Лейтенант. — Голос Уитни был ничуть не веселее голоса Морса. — Вам надлежит явиться в Башню на встречу с заместителем директора ОБР Спарроузом в девять ноль-ноль.
— Ему придется подождать. Голос Уитни превратился в лед:
— Лейтенант?
— Сэр, я как раз собиралась проинструктировать мою команду. Инструктаж по минимуму, но совершенно необходимый. Кроме того, мое присутствие безотлагательно необходимо в морге. Мне только что звонил судебно-медицинский эксперт Морс. Тело Биссела исчезло.
— То есть как?! Может, его не туда положили? Или выкрали?
— Я полагаю, выкрали, сэр. Я отдала приказ опечатать помещение и сделать выемку всех записей. Через час мы с Пибоди встречаемся с Морсом. Оценим положение на месте. Полагаю, это важнее встречи в Башне. ОБР и Спарроузу придется подождать своей очереди, чтобы пригласить меня на танец.
Уитни посопел в трубку.
— Мне нужны детали, все до единой и как можно скорее. Встреча будет перенесена на одиннадцать ноль-ноль. Не опаздывайте, лейтенант.
Отвечать ей не пришлось, потому что он оборвал связь, так что ей ничего другого не осталось, как бросить злобный взгляд на телефон и выругаться от души. Потом она встала и с раздражением перевернула доску с фотографиями трупов лицом к стене.
Ева впервые увидела Токимото, когда он вошел в ее кабинет, пропустив вперед Риву. «Ладно, — сказала себе Ева, — пусть Рорк с Финн сами подбирают себе людей, даже если я ни черта о них не знаю: им виднее». Рива, хоть и осунулась, выглядела довольно спокойной. Но насчет любовных флюидов Рорк наверняка ошибся: Токимото даже ни разу не взглянул на Риву, пока они занимали свои места.
— Капитан Фини уже проинструктировал вас о том, что касается электроники, — начала Ева, убедившись, что все члены ее команды на месте. — Так что я не буду затрагивать эту тему. Скажу только, что мне нужны данные, любые данные, и они нужны мне в приоритетном порядке. «Красный код» отступает на второй план.
— Лейтенант. — У Токимото был мягкий, богатый модуляциями голос, а его красивое, экзотичное лицо осталось по-восточному бесстрастным. — Позвольте заметить: по самой своей природе «Красный код» не может отступить на второй план. Если мы хотим восстановить данные, нам необходимо знать, каким образом они были уничтожены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101