ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Сын учительницы Зины.
— В самом деле? — оживился Спиноза и, присев на корточки, засюсюкал: — Как тебя зовут, малыш?
— Дато.
Спиноза поднял на Беко глаза и жалобно спросил?
— Это правда ее сын?
— Да.
— Не знал, что у нее такой взрослый сын,— заметил писатель, глядя в раскрытую книгу и, как видно, раздумывая, что написать.
Потом он отложил книгу и подошел к Дато, который рассматривал оружие, разложенное на столе.
— Нравится? — спросил он.
— Нравится,— ответил Дато, безуспешно пытаясь сдвинуть с места саблю.
— Значит, ты внук Нико?
— Да.
— Вспомнил, вспомнил,— он повернулся к Спинозе.— Чем мы можем угостить мальчика?
Спиноза пожал плечами.
— У нас есть молоко! — лицо писателя просияло, и он обратился к Дато: — Ты ведь любишь молоко?
— Нет,— решительно сказал Дато.
— Вот и прекрасно, сейчас мы тебя напоим. Боидо, дорогой, принеси молока.
Спиноза взглянул на Беко.
— Не нужно молока,— сказал Беко,— не беспокойтесь.
— Бондо, я просил принести молоко,— повторил писатель и спросил, склонясь к Дато: — Ты читать умеешь?
— Нет,— признался Дато.
— Вот когда научишься читать, приходи ко мне.
— Мне мама сказки рассказывает,— пояснил Дато, хватаясь обеими руками за меч.
— Если мама рассказывает, это хорошо.
— Этим мечом человека можно убить? — спросил Дато.
— Не только человека, но и слона можно,— ответил писатель.
— У меня автомат есть,— Дато показал руками: — Та-та-та-та! Автоматом больше убьешь!
Писатель снова вернулся к книге, поглядел, подумал и с улыбкой спросил у Беко:
— Я не знаю вашего имени,
— Меня зовут Беко,
— Беко, Беко,— почему-то повторил писатель. Потом что-то написал на книге, закрыл ее и протянул Беко.
— Большое спасибо.
— Дайте сюда, на минутку,— писатель снова взял книгу и поставил число.
— Я пришел извиниться за вчерашнее,— негромко проговорил Беко.
— Извиниться?
— Мы вчера не дали вам спать,
— Да-а, я не спал всю ночь...
— Поэтому я и пришел. Извините, пожалуйста.
Писатель подошел к окну и выглянул наружу.
— Это было славно,— сказал помолчав,— где ваши приятели?
— Не знаю.
— Это вы со мной вчера разговаривали?
— Нет, не я.
— Заходите иногда. В самом деле, на что мне этот бассейн?
Тут вошел Спиноза, осторожно неся молоко, налитое в блюдечко, как для котенка.
— Молоко пьют из стакана!—улыбнулся писатель.
— Из стакана пьют вино! — с улыбкой поправил Спиноза.
— Не буду молоко! — Дато взял Беко за руку.— Пошли!
— Почему? — удивился писатель, лицо его выразило явное огорчение. Беко сжалился над ним;
— Может, выпьешь, Датуна?
— Не хочу,— заупрямился тот.
Беко взял блюдце и выпил холодное молоко.
— Вкусно? — оживился писатель.
— Очень.
— А ты не хотел! —упрекнул он мальчика.
Как только они вышли на улицу, Беко раскрыл книгу и прочел надпись: «Моим маленьким друзьям от автора», он с шумом захлопнул книгу:
— Для чего же он мое имя спрашивал?
Потом Беко и Дато спустились к морю. Беко учил его плавать. Потом они лежали на песке и загорали. Потом пришла Лили, села поблизости. Беко подошел к Лили и показал книгу:
— Читала?
Лили взяла у него книгу, перелистала,-
— Дай почитать.
— Возьми.
— Тебя побили?
— Очень хорошо, что побили,— сказал Беко.
— Ладно, отстань, видишь, я читаю,— сказала Лили.
Город уже приступил к своим обычным делам. Натела Тордуа открыла библиотеку и раскладывала на столе журналы и газеты. В столовых и кафе не протолкнуться — отдыхающие завтракали. Перед зданием суда толпился народ. В кабинете секретаря райкома шло заседание бюро, из окна была видна седая голова бригадира рыболовецкой бригады Героя Социалистического Труда Эквтиме Макалатия. Из летнего театра доносились звуки музыки, лилипуты готовились к утреннему представлению. Перед кино стояла очередь, шло «Освобождение», на афише был изображен раненый солдат. Во дворе рыбозавода выгружали бочки с солью. Перед универмагом стоял урчащий, готовый к отправлению автобус.
— Это сухумский автобус? — спросил Дато.
В Сухуми они сошли у рынка и побрели вдоль длинной улицы.
Дато хотел посмотреть на пароходы. Они долго гуляли, потом сели на другой автобус и поехали в порт.
У причала стоял «Адмирал Нахимов». Они долго любовались пароходом, даже пытались подняться по трапу, но их не пропустили. Потом Дато захотел пить, и они в поисках воды вышли ка улицу Руставели. На углу увидели автомат с газированной водой. Автомат не работал.
— Этот автомат — обманщик,— засмеялся Беко.
Потом они сидели на набережной под пальмой. Отсюда хорошо был виден белый красивый пароход. Там же, неподалеку, катер поджидал едущих на пляж пассажиров. На палубе стоял черный как негр мальчишка и курил папиросу.
— Он что, моряк? — спросил Дато.
— Наверно.
— Я тоже буду моряком.
— Это хорошо,— отозвался Беко, обе руки он откинул на спинку скамьи, ногу заложил за ногу и смотрел на курортников, поднимающихся на катер.
— Хочешь, поедем на пляж?
— Пляж и у нас есть,— сказал Дато,— я пить хочу.
Они встали и снова отправились на поиски воды.
В нижнем этаже гостиницы «Рица» торговали сладкой водой. Они выпили по два стакана.
— Вот и деньги у нас кончились,— сказал Беко, на ладони поблескивала копеечная монета.
— А зачем нам деньги?
— До дому доехать.
— Еще рано,— сказал Дато.
Потом они снова сидели на той же скамье, словно для того и приехали в Сухуми, чтобы там сидеть.
— Сейчас бы я поспал с удовольствием,— потянулся Беко с такой силой, словно растягивал над головой эспандер.— И есть охота! Ты ел что-нибудь? Еще хорошо, я молоко выпил у писателя.
— А меня мама заставила съесть гоголь-моголь. Я не люблю, но ем. И мед не люблю. А ты?
— Мед вкусный, и гоголь-моголь тоже, Я бы сейчас съел целое ведро.
— Ведро?
— Да, целое ведро меду.
— Я пить хочу,— сказал Дато,
— Мы же только что пили!
— Еще хочу!
— Это тебе повредит.
— Мама тоже так говорит,
— Маму надо слушаться,
— А слоны у нас есть?
— Есть, в зоопарке. Я не видел.
— Откуда же ты знаешь?
— Знаю.
— А львы?
— Тоже.
— Хочу пить.
— Львы в зоопарке, тигры, кенгуру и бегемот.
Мимо прошли какие-то парни, один уставился на трубу Беко.
— Пить хочу, пить,— канючил Дато.
Они встали и пошли искать воду, у них оставалась одна копейка. Ни один автомат не работал. Тогда они вошли в какой-то двор и напились из-под крана,
— Спать хочу,— Беко плеснул воды в лицо,
Дато тут же последовал его примеру.
— Ты так не делай, простудишься!
Они вышли со двора. Беко оглядывался по сторонам, словно выбирал, куда пойти. Наконец они двинулись в сторону, противоположную морю, но по пути им встретился мужчина с бульдогом, увешанным медалями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34