ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ты сама понимаешь, что он прав, — отозвалась Ди. — Если этих мошенников поймают, их ждут долгие годы тюрьмы. Так что я не хотела бы быть на месте тех, кто их найдет. Хотя, — добавила она, — сейчас мне кажется, что я с большим удовольствием предстала бы перед бандой преступников, чем перед зубным врачом. А именно последнее мне в самом скором времени предстоит. Поеду для разнообразия не на автобусе, а на велосипеде.
Девочки распрощались, договорившись вечером собраться в клубе.
Трикси и Белочка пришли первыми. Они размышляли, сколько стрелок нужно для проведения веломарафона, когда дверь отворилась, и в домик вошла Ди Линч. На ней буквально лица не было.
— Во-первых, визит к врачу был просто кошмарный, — Ди бессильно опустилась на стул. — Мне поставили пломбу, и это было ужасно больно. Так что настроение у меня было уже порядочно испорчено, когда я выходила из кабинета врача. Когда я подошла к велосипеду с перекошенным от заморозки лицом, я обнаружила, что у него обе шины порваны! Точнее, порезаны на тоненькие ленточки.
— Вот варвары! — воскликнула Трикси. — Такого в Слиписайде никогда раньше не случалось.
— И как же ты добралась до дома, Ди? — спросила Белочка.
— Вот тут мне единственный раз за день повезло, — ответила Ди. — Когда я шарила в кошельке в поисках монетки, чтобы позвонить родителям, подъехал на машине Бен Райкер и спросил, не нужно ли меня куда-нибудь подвезти. Такое счастливое совпадение.
— Сомневаюсь, что это было совпадение, — тихо заметила Белочка. — А что если шины изрезали друзья Бена? Они вполне могли счесть такую выходку забавной. А что если Бен был с ними, но потом одумался или почувствовал себя виноватым, потому что знал, что это велосипед Ди? Вот он и вернулся туда на машине, подождал, пока Ди выйдет от врача, подъехал к ней и предложил подвезти, сделав вид, что ему абсолютно ничего не известно о происшествии.
— Белка, не говори глупостей! — запротестовала Ди. — Бен на такое не способен. Я уверена, что это было самое настоящее совпадение. И Ник Робертс так считает.
— Ник Робертс? А он-то к этому какое имеет отношение? — резко спросила Трикси.
— Когда я вышла из кабинета зубного врача, Ник стоял около велосипеда. Он сказал, что шел домой и вдруг увидел велосипед с изрезанными шинами. Он стоял и гадал, чей же это, и тут появилась я.
— Похоже, это снимает с Бена все подозрения, — проговорила Трикси. И она рассказала Ди, как Ник сорвал афишу, извещающую о веломарафоне. — Почему-то ему ненавистна эта идея. И я уверена, что он прекрасно знал, кому принадлежал велосипед. Он должен был знать, что ты — один из организаторов ненавистного ему мероприятия. И он изрезал шины по тем же самым непонятным причинам, по которым сорвал со стены афишу. В этом нет никаких сомнений. И ты чуть было не застала его на месте преступления.
— Звучит логично, — признала Белочка. — Если только два бессмысленных поступка в паре могут оказаться вдруг логичными. Мне бы очень хотелось разделить твою уверенность, что Бен здесь ни при чем. Помнишь, как они насмехались над веломарафоном? Они тоже не прочь как-нибудь навредить нам.
— Что касается меня, то я очень сомневаюсь, что кто-то из вас прав, — заявила Ди. — Бен Райкер и Ник Робертс могут иногда совершать странные поступки, но я не считаю, что они способны на такое варварство, как изрезать шины. Афиша, которую Ник порвал, — всего-навсего кусок бумаги, это же не такая дорогая вещь, как покрышки. А Бен и его друзья болтают без умолку, но мы же до сих пор не видели, чтобы они сделали что-то действительно плохое.
— Что правда, то правда, — не могла не признать Трикси.
— Будем надеяться, что мы ошибаемся, — мрачно добавила Белочка.
В МАГАЗИНЕ ОХОТНИЧЬИХ ТОВАРОВ
В субботу члены клуба Куропаток развешивали в заповеднике стрелочки, указывающие маршрут, в воскресенье посетили миссис Вандерпул, которая угощала их своим фирменным овсяным печеньем.
К понедельнику нетерпение Трикси достигло предела. Мысли ее то и дело возвращались к веломарафону — и в школе, и дома, когда она занималась хозяйственными делами и нянчилась с братишкой. Ей ужасно хотелось, чтобы поскорее настал день соревнования, но еще больше хотелось, чтобы все поскорее закончилось, и она наконец узнала, сколько же им удалось собрать денег.
В субботу на собрании в клубе было решено, что Трикси, Джим и Брайан будут дежурить на первой остановке возле пустого дома, проверят номера участников марафона и предложат им легкое угощение. Ди и Март будут дежурить у дома миссис Вандерпул, а Дэн и Белочка помогут мистеру Мейпенни.
Когда последние участники марафона покинут место отдыха, дежурившие там члены клуба переберутся к мистеру Мейпенни, чтобы успеть на пикник.
Сейчас же до самого дня марафона делать абсолютно нечего.
Брайану в понедельник после занятий надо было выполнить кое-какие мамины поручения, и Трикси воспользовалась этим предлогом, чтобы остаться в городе и поглазеть на витрины в надежде, что это ее немного развлечет.
— Встретимся здесь через час, — сказал Брайан, припарковывая машину на стоянке на главной улице города. — Постарайся не потратить все свои деньги.
Трикси остановилась у магазина и засмотрелась на витрину. Яркие ткани к весеннему сезону были столь прекрасны, что Трикси просто воочию представила себе все те великолепные летние и весенние вещи, которые могла бы сшить из них Белка. "А я бы просто с ума сошла, ее ли бы мне нужно было сшить самую простенькую юбку. И кроме того, то, что шьет Белка, смотрится на ней замечательно, а стоит мне надеть какую-нибудь красивую вещицу, как она тут же вся морщится, и такое впечатление, будто пятна сами выскакивают на ней. Наверное, поэтому меня и называют "мальчишкой".
Трикси прошла еще немного дальше по торговой улице и подошла к магазину спортивных товаров. Здесь она задержалась подольше, с вожделением разглядывая палатки, спальные мешки и блестящие гоночные велосипеды. Куропатки обожали ходить в походы, но снаряжение у них было в основном старенькое, подержанное, залатанное, а то и просто самодельное, поскольку строгие правила клуба не позволяли им принять дорогие подарки от мистера Уилера, который, конечно, с радостью согласился бы снабдить их всем чем угодно. Ребята мечтали поднакопить денег на новое снаряжение, но каждый раз как им удавалось что-нибудь сэкономить, они тут же вкладывали свои накопления в какое-нибудь доброе дело.
Вскоре девочка миновала фешенебельный квартал и очутилась на улице, где располагались магазины и лавочки поменьше.
Трикси разглядывала витрины, где была выставлена разнообразная сантехническая арматура и подержанные инструменты. В одной витрине стоял огромный кожаный башмак длиной не меньше двух футов — так хозяин обувной мастерской привлекал внимание клиентов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21