ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но крейсера не было ни там, ни там. Адмиралы и начальники портов, рядовые и генералы Британских военно-морских сил были не в силах постичь происшедшее чудо. Десятки самолетов утюжили сверху каждый клочок океана, всматриваясь в каждый корабль, проверяя, там ли он находится, где ему положено быть по регистру. В конце концов был установлен несомненный факт: за шесть часов, что были в его распоряжении, «Белморэл» исчез из Индийского океана. Хотя за шесть часов только самолет мог пересечь океан.
Адмиралтейство вынуждено было признать, что совершено преступление века, граничившее с чудом. Украсть военное судно – это совсем не то, что угнать туземную пирогу или прихватить чужое пальто из ресторанного гардероба. Бронированный крейсер со всеми его орудиями и боеприпасами, с прожекторами и камбузной утварью был снят с якоря, угнан и припрятан в надежном месте. Старики-адмиралы даже многие годы спустя багровели от ярости, стоило им вспомнить о похищении «Белморэла».
2
Ветер утих, к черные клубящиеся тучи нависали над водой так низко, словно крыша одноэтажного дома. Тяжелый, неподвижный воздух, знойная духота – все указывало на затишье перед бурей.
– Ну и как быть дальше? – забеспокоился Ржавый. – С рассветом на нас ополчится весь белый свет.
Разговор этот велся уже после штурма Сабанга, на пути к Малаккскому проливу, и все члены команды спокойно покуривали сигары.
– Как я понимаю, с минуты на минуту на нашем любимом море разыграется веселенькое представление с участием тропического ливня и северо-восточного муссона, – отозвался Грязнуля Фред. – Будем надеяться, что в ближайший час пропажу судна не обнаружат, ну а после преследование станет невозможным, и мы без помех пройдем через Малакку до Сингапура. Там бросим якорь, прихватим с собой, сколько сможем унести, и смотаемся на берег. Дальше останется лишь переправиться через Сиамский залив, и мы в Индокитае. А беспризорный крейсер, если уж он им очень нужен, пусть сами переправляют обратно.
– Но как же мы переправимся через Сиамский залив? – поинтересовался Доктор.
– Что значит «как переправимся»? – удивился Паттерсон. – Он, похоже, совсем охрип от спиртного и то и дело срывался на сиплый шепот с астматическим присвистом. В данный момент он приканчивал бутылку французского коньяка из капитанской каюты. – К чему задавать идиотские вопросы!
– Ну и как мы переправимся?
– Разве в Сиамском заливе нет судов? До утра наш крейсер покроет большую часть пути, в особенности если я спущусь к кочегарам и подбодрю их пинками. Ну а после опять подберем себе что приглянется, – парусную лодку или другой военный корабль.
Палубные матросы перешли на спорую матросскую пробежку: видя вздымающуюся волну, экипаж трудился не покладая рук. По умению и сноровке морская вольница ничуть не уступала прежней команде «Белморэла».
Малец лежал на койке в каюте капитана: он тяжело переносил качку.
Грязнуля Фред, стоя на капитанском мостике, отдавал команды с четкостью, достойной бывшего капитана фрегата. Крейсер летел на всех парах, как при торпедной атаке. Вдали, в дымке клубящегося тумана проступали зубчатые очертания Малайского полуострова. Небо вроде бы посветлело.
– Эй, Фред! Оглянись ради всего святого!
Фред невозмутимо повернул голову, ожидая увидеть какой-нибудь военный корабль, пущенный им вдогонку. Ничего страшного! Если это торпедный катер, то можно сделать вид, что они сдаются, а когда преследователь подойдет поближе – открыть по нему огонь, пустить ко дну, да с тем и концы в воду. Так что и шума поднимать не из-за чего.
Но когда Фред обернулся, его бросило в жар.
У горизонта в небе сияла яркая, светлая брешь, сквозь которую проступали редкие звезды; это странное, неправильной формы око зловещим зеленоватым светом подсвечивало бешено клубящиеся черные тучи. Там, где тучи обрывались, у светящегося ока, с неба свешивался черный, продолговатый отросток, по форме напоминающий воздушный шар. Он стремительно приближался, а идущий от него к поверхности океана изогнутый хобот, быстро перемещаясь закручивался спиралью…
– Резкий рывок рукоятки. «Малый вперед! Самый малый! Лево руля!»
Надвигался ураган
Отблеск далекой молнии выхватил из темной, душной, лишенной кислорода воздушной толщи бледные, взволнованные лица. Моряки с надеждой оборачивались назад, но надежда была иллюзорной. Беды не миновать! Облако, похожее на гигантскую красную луковицу, своим узким хоботом уже коснулось поверхности моря и неудержимо летело на них…
Надо было любой ценой остановить корабль, мчащий на крейсерской скорости, а значит, надо как можно скорее заглушить топки. Вся команда сейчас была занята только этим. Если они не успеют стравить пар и идущий полным ходом корабль будет захвачен ураганом, котел взорвется, как шрапнельный снаряд, и все они взлетят на воздух. До гавани им уже не добраться… Стремительно мчащееся облако, похожее на багрово-красную луковицу, неудержимо приближалось, оно свесилось еще ниже, вытянулось в длину, и теперь напоминало раковину гигантской улитки.
Моряки трудились с бешеной энергией, чтобы затормозить движение стального монстра, которого они сами же напичкали горючим, добиваясь предельно быстрого хода. Натужно скрипели блоки, натягивались тросы, распахивались люки, лязгали рукоятки рычагов. Полуобнаженные люди катили железные тачки с раскаленным углем и опрокидывали их за борт. Ржавый, стоя по колено в маслянистой жиже, весь избитый о переборки пляшущего на волнах судна, пытался спустить воду… Насколько было возможно, скорость сбросили.
И вдруг с оглушительным грохотом, от которого казалось, лопнет череп, вмиг разорвалось душная завеса тумана, и гуща облаков разразилась ливнем. Вода хлестала сплошной стеной. Раскаты грома слились в сплошной грохот. Свисающий до поверхности моря изогнутый хобот настиг корабль и втянул его в гигантскую водяную воронку. «Белморэл» подхватило и подняло так высоко, что зияющая меж волнами впадина предстала словно с высоты птичьего полета. Корабль камнем рухнул в эту бездну, чтобы, подхваченным следующей волной, вновь взлететь в поднебесье.
У кочегаров положение было катастрофическое. Беднягу Поджигателя бросило на топку, он раскроил себе череп и, получив тяжкие ожоги, отдал концы, не приходя в сознание. Но пары все же нужно было ставить. Один из матросов упал со сломанной рукой, многие получили ожоги; тяжелый крейсер швыряло из стороны в сторону, как кусочек льда в шейкере у бармена, однако люди не прекращали борьбы за выживание. К тому моменту, как буря достигла предельной мощи, давление в котлах удалось свести к минимуму.
Подняться на палубу было невозможно: дверь плотно прижало ветром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39